-
1 winding
- Обмотка электротехнического изделия (устройства)
- обмотка электротехнического изделия
- обмотка (в холодном оружии)
- обмотка
- намотка (нити)
- намотка
- навивание
навивание
Непрерывный процесс образования из асбестоцементной плёнки наката или трубы на форматном барабане или скалке
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
намотка
Процесс укладки и закрепления одного или одновременно двух и более проводов на каркасах и сердечниках.
[ ГОСТ 20718-75]Тематики
EN
FR
намотка (нити)
Технологический процесс образования паковки нити, при котором нить наматывается по спирали на шпиндель веретена или насаженный на него нитеноситель сочетанием их вращения вокруг своей оси и возвратно-поступательного перемещения нити вдоль образующей шпинделя, нитеносителя или паковки без значительного изменения начальной крутки нити.
[ ГОСТ 28994-91( ИСО 5239-80)]Тематики
EN
DE
FR
обмотка
Совокупность витков, образующих электрическую цепь с целью получения одного из напряжений трансформатора.
Примечание — Для трехфазного трансформатора под «обмоткой» подразумевается совокупность соединяемых между собой обмоток одного напряжения всех фаз, см. 3.3.3
(МЭС 421-03-01).
[ ГОСТ 30830-2002]
обмотка
Ндп. намотка
По ГОСТ 18311-80
[ ГОСТ 20718-75]
обмотка
Изолированный проводник, уложенный в специфическом порядке, предназначенный для возбуждения магнитного поля при протекании по нему электрического тока
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
обмотка
-
[IEV number 151-13-17]EN
winding
the assembly of turns forming an electric circuit associated with one of the voltages assigned to the transformer or to the reactor
NOTE – For a polyphase transformer or polyphase reactor, the "winding" is the combination of the phase windings
[IEV number 421-03-01]
winding
assembly of interconnected turns and/or coils intended for common operation
NOTE – A winding is provided with terminals and is intended to produce a magnetic field when carrying electric currents or to produce voltages between appropriate points when placed in a time-varying magnetic field or moved through a magnetic field.
[IEV number 151-13-17]FR
enroulement
ensemble des spires formant un circuit électrique associé à l'une des tensions pour lesquelles le transformateur ou la bobine d'inductance ont été établis
NOTE – Pour un transformateur polyphasé ou pour une bobine d'inductance polyphasée, l"enroulement" est l'ensemble des enroulements de phase.
[IEV number 421-03-01]
enroulement, m
ensemble de spires ou de bobines interconnectées et destinées à fonctionner conjointement
NOTE – Un enroulement est muni de bornes et est destiné à produire un champ magnétique lorsqu’il est parcouru par des courants électriques ou à produire des tensions électriques entre des points appropriés lorsqu’il est placé dans un champ magnétique variable dans le temps ou déplacé dans un champ magnétique.
[IEV number 151-13-17]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
обмотка электротехнического изделия
Совокупность определенным образом расположенных и соединенных витков или катушек, предназначенная для создания или использования магнитного поля, или для получения заданного значения сопротивления электротехнического изделия.
[ ГОСТ 18311-80]Тематики
EN
63. Обмотка электротехнического изделия (устройства)
Winding
Совокупность определенным образом расположенных и соединенных витков или катушек, предназначенная для создания или использования магнитного поля, или для получения заданного значения сопротивления электротехнического изделия (устройства)
Источник: ГОСТ 18311-80: Изделия электротехнические. Термины и определения основных понятий оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > winding
-
2 voltage drop or rise for a specified load condition
падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
- номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
- напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
(МЭС 421-07-03).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
voltage drop or rise for a specified load condition
voltage regulation for a specified load condition
the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
- its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
- the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
[IEV number 421-07-03]FR
hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
- à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
- à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
[IEV number 421-07-03]Тематики
Классификация
>>>EN
- voltage drop or rise for a specified load condition
- voltage regulation for a specified load condition
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > voltage drop or rise for a specified load condition
-
3 voltage regulation for a specified load condition
падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
- номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
- напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
(МЭС 421-07-03).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
voltage drop or rise for a specified load condition
voltage regulation for a specified load condition
the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
- its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
- the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
[IEV number 421-07-03]FR
hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
- à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
- à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
[IEV number 421-07-03]Тематики
Классификация
>>>EN
- voltage drop or rise for a specified load condition
- voltage regulation for a specified load condition
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > voltage regulation for a specified load condition
-
4 no-load current
ток при отсутствии нагрузки
ток холостого хода
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
ток холостого хода
Ток, протекающий через линейный вывод обмотки, к которой приложено номинальное напряжение (или напряжение ответвления) номинальной частоты, при разомкнутых остальных обмотках.
Примечания
1 Для трехфазного трансформатора током холостого хода считают среднеарифметическое значение токов холостого хода трех фаз.
2 Ток холостого хода одной обмотки обычно выражают в процентах номинального тока этой обмотки. Для многообмоточных трансформаторов этот процент относят к обмотке с наибольшей номинальной мощностью
(МЭС 421-06-02)
[ ГОСТ 30830-2002]EN
no-load current
the current flowing through a line terminal of a winding when a given voltage is applied at rated frequency, the other winding(s) being open-circuited
NOTE 1 – Normally the applied voltage is the rated voltage and the energized winding, if fitted with tappings, is connected on its principal tapping.
NOTE 2 – The no-load current of a winding is often expressed as a percentage of the rated current of the same winding
[IEV number 421-06-02]FR
courant à vide
courant arrivant à une borne de ligne d'un enroulement quand une tension donnée à la fréquence assignée est appliquée à cet enroulement, l'autre (ou les autres) enroulement(s) étant à circuit ouvert
NOTE 1 – Normalement, la tension appliquée est la tension assignée et l'enroulement d'excitation, s'il est muni de prises, est connecté sur sa prise principale.
NOTE 2 – Le courant à vide d'un enroulement est souvent exprimé en pourcentage du courant assigné de cet enroulement.
[IEV number 421-06-02]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > no-load current
-
5 tapping factor
коэффициент ответвления (соответствующий конкретному ответвлению)
Отношение Uотв/Uном (коэффициент ответвления) либо 100 Uотв/Uном ((коэффициент ответвления, выраженный в процентах), где
Uном — номинальное напряжение обмотки, В (см. 3.4.3), a
Uотв — напряжение, возникающее при холостом ходе между выводами обмотки, присоединенной к данному ответвлению, при приложении номинального напряжения к обмотке без ответвлений, В.
Примечание — Это определение не распространяется на последовательную обмотку линейного регулировочного трансформатора (см. 3.1.3), для которого коэффициент ответвления, выраженный в процентах, относится к напряжению обмотки возбуждения или обмотки сетевого трансформатора, связанного с линейным регулировочным трансформатором
(МЭС 421-05-03).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
tapping factor
the ratio Ud/ UN (tapping factor) or 100 Ud/ UN (tapping factor expressed as a percentage)
where:
UN is the rated voltage of the winding
Ud is the voltage which would be developed at no-load at the terminals of the winding, connected on the tapping concerned, by applying rated voltage to an untapped winding
NOTE – The tapping factor expresses the relative value of the "effective number of turns" of the tapped winding at the relevant tapping, the basis 1 being the effective number of turns of this winding at the principal tapping
[IEV number 421-05-03]FR
facteur de prise
rapport Ud/ UN (facteur de prise) ou 100 Ud/ UN (facteur de prise exprimé sous la forme d'un pourcentage)
où:
UN est la tension assignée de l'enroulement,
Ud est la tension qui serait développée aux bornes de l'enroulement, connecté sur la prise considérée, en fonctionnement à vide, en appliquant à un enroulement sans prise sa tension assignée
NOTE – Le facteur de prise exprime la valeur relative du "nombre effectif de spires" de l'enroulement à prises pour la prise considérée, la base 1 étant le nombre effectif de spires de cet enroulement pour la prise principale.
[IEV number 421-05-03]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tapping factor
-
6 rated current (of a winding of a transformer or shunt reactor)
номинальный ток Iном
Ток, протекающий через линейный вывод обмотки и определяемый номинальной мощностью Sном, В·А, и номинальным напряжением Uном, В, обмотки
(МЭС 421-04-05).
Примечания
1 Для трехфазной обмотки номинальный ток Iном, А, определяют по формуле
Iном = Sном / √3Uном
2 Для однофазных трансформаторов, предназначенных для соединения в трехфазную группу, номинальный ток обмотки, соединяемой в треугольник, определяют как линейный ток Iл, А, по формуле
Iном = Iл / √3EN
rated current (of a winding of a transformer or shunt reactor)
the current, flowing through a line terminal of a winding, derived by dividing the rated power of the winding by the rated voltage of the winding and by an appropriate phase factor
[IEV number 421-04-05]FR
courant assigné (d'un enroulement de transformateur ou d'une bobine d'inductance shunt)
courant arrivant à une borne de ligne d'un enroulement, obtenu en divisant la puissance assignée de l'enroulement par la tension assignée de cet enroulement et par un facteur de phase approprié
[IEV number 421-04-05]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
- Bemessungsstrom (einer Wicklung eines Transformators oder einer Drosselspule)
FR
- courant assigné (d'un enroulement de transformateur ou d'une bobine d'inductance shunt)
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rated current (of a winding of a transformer or shunt reactor)
-
7 stabilizing winding
компенсационная обмотка
Дополнительная обмотка, соединенная по схеме «треугольник», предназначенная для снижения полного сопротивления нулевой последовательности (см. 3.7.3) в трансформаторах с обмотками, соединенными по схеме «звезда-звезда» или «звезда-зигзаг»
(МЭС 421-03-09).
Примечание — Обмотка считается компенсационной только в том случае, если она не предназначена для трехфазного присоединения к внешней сети.
[ ГОСТ 30830-2002]
компенсационная обмотка
КО
Вспомогательная обмотка, располагаемая на стержнях или ярмах с целью компенсации частей магнитного поля трансформатора.
Примечание. Возможна, например, компенсация магнитодвижущей силы регулировочной обмотки, магнитного поля нулевой последовательности, поля третьей гармонической и др.
[ ГОСТ 16110-82]EN
stabilizing winding
a supplementary delta-connected winding, especially provided on star-star or star-zigzag connected transformers to decrease the zero-sequence impedance of the star-connected winding
[IEV number 421-03-09]FR
enroulement de stabilisation
enroulement supplémentaire en triangle, spécialement utilisé sur des transformateurs à couplage étoile-étoile ou étoile-zigzag dans le but de réduire l'impédance homopolaire de l'enroulement connecté en étoile
[IEV number 421-03-09]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
- КО
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > stabilizing winding
-
8 tapping voltage ratio (of a pair of windings)
коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)
Коэффициент, равный номинальному коэффициенту трансформации:
- умноженному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка высшего напряжения;
- деленному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка низшего напряжения.
Примечание — В отличие от номинального коэффициента трансформации, который по определению не может быть меньше 1, коэффициент трансформации ответвления может быть меньше 1 в случаях, когда номинальный коэффициент трансформации близок к 1.
[ ГОСТ 30830-2002]EN
tapping voltage ratio (of a pair of windings)
the ratio which is equal to the rated voltage ratio:
- multiplied by the tapping factor of the tapped winding if this is the high voltage winding
- divided by the tapping factor of the tapped winding if this is the low voltage windin
[IEV number 421-05-08]FR
rapport de transformation de prise (d'une paire d'enroulements)
rapport qui est égal au rapport de transformation assigné:
- multiplié par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement haute tension
- divisé par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement basse tension
[IEV number 421-05-08]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tapping voltage ratio (of a pair of windings)
-
9 energizing winding
обмотка возбуждения: Обмотка линейного регулировочного трансформатора, предназначенная для возбуждения последовательной обмотки (МЭС 421-03-12).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
energizing winding
the winding of a booster transformer which is intended to supply power to the series winding
[IEV number 421-03-12]FR
enroulement d'excitation
enroulement d'un transformateur survolteur-dévolteur qui est destiné à fournir la puissance à l'enroulement série
[IEV number 421-03-12]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > energizing winding
-
10 phase winding
- фазная обмотка
- Обмотка фазы электротехнического изделия (устройства)
- обмотка фазы электротехнического изделия
- обмотка фазы
обмотка фазы
Совокупность витков, образующих одну фазу трехфазной обмотки.
Примечание — Термин «обмотка фазы» не должен применяться для обозначения
совокупности катушек на одном стержне магнитопровода
(МЭС 421-03-02).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
phase winding
the assembly of turns forming one phase of a polyphase winding
NOTE – The term "phase winding" should not be used for identifying the assembly of coils on a specific leg
[IEV number 421-03-02]FR
enroulement de phase
ensemble des spires formant une phase d'un enroulement polyphasé
NOTE – Le terme "enroulement de phase" ne doit pas être utilisé pour désigner l'ensemble des bobines d'une colonne déterminée.
[IEV number 421-03-02]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
обмотка фазы электротехнического изделия
Часть многофазной обмотки электротехнического изделия (устройства), которая предназначена для протекания одного из токов многофазной системы электрических токов.
[ ГОСТ 18311-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
фазная обмотка
обмотка фазы
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
66. Обмотка фазы электротехнического изделия (устройства)
Phase winding
Ндп. Фазовая обмотка
Часть многофазной обмотки электротехнического изделия (устройства), которая предназначена для протекания одного из токов многофазной системы электрических токов
Источник: ГОСТ 18311-80: Изделия электротехнические. Термины и определения основных понятий оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > phase winding
-
11 series winding
последовательная обмотка
Часть обмотки автотрансформатора или обмотка линейного регулировочного трансформатора, предназначенная для последовательного включения в электрическую цепь
(МЭС 421-03-11)
[ ГОСТ 30830-2002]EN
series winding
the part of the winding of an auto-transformer or the winding of a booster transformer which is intended to be connected in series with a circuit
[IEV number 421-03-11]FR
enroulement série
partie de l'enroulement d'un autotransformateur ou enroulement d'un transformateur survolteur-dévolteur qui est destiné à être connecté en série avec un circuit
[IEV number 421-03-11]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > series winding
-
12 bifilar coil
бифилярная обмотка
-
[IEV number 151-13-18]EN
bifilar winding
set of two coils the turns of which consist of two contiguous conductors isolated from one another
NOTE – The inductive leakage factor of the two coils of a bifilar winding is generally negligible.
[IEV number 151-13-18]FR
enroulement bifilaire, m
ensemble de deux bobines dont les spires sont formées de deux conducteurs juxtaposés isolés l'un de l'autre
NOTE – Le facteur de dispersion inductif des deux bobines d’un enroulement bifilaire est généralement négligeable.
[IEV number 151-13-18]EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bifilar coil
-
13 bifilar winding
бифилярная обмотка
-
[IEV number 151-13-18]EN
bifilar winding
set of two coils the turns of which consist of two contiguous conductors isolated from one another
NOTE – The inductive leakage factor of the two coils of a bifilar winding is generally negligible.
[IEV number 151-13-18]FR
enroulement bifilaire, m
ensemble de deux bobines dont les spires sont formées de deux conducteurs juxtaposés isolés l'un de l'autre
NOTE – Le facteur de dispersion inductif des deux bobines d’un enroulement bifilaire est généralement négligeable.
[IEV number 151-13-18]EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bifilar winding
-
14 double winding
бифилярная обмотка
-
[IEV number 151-13-18]EN
bifilar winding
set of two coils the turns of which consist of two contiguous conductors isolated from one another
NOTE – The inductive leakage factor of the two coils of a bifilar winding is generally negligible.
[IEV number 151-13-18]FR
enroulement bifilaire, m
ensemble de deux bobines dont les spires sont formées de deux conducteurs juxtaposés isolés l'un de l'autre
NOTE – Le facteur de dispersion inductif des deux bobines d’un enroulement bifilaire est généralement négligeable.
[IEV number 151-13-18]EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > double winding
-
15 two-wire winding
бифилярная обмотка
-
[IEV number 151-13-18]EN
bifilar winding
set of two coils the turns of which consist of two contiguous conductors isolated from one another
NOTE – The inductive leakage factor of the two coils of a bifilar winding is generally negligible.
[IEV number 151-13-18]FR
enroulement bifilaire, m
ensemble de deux bobines dont les spires sont formées de deux conducteurs juxtaposés isolés l'un de l'autre
NOTE – Le facteur de dispersion inductif des deux bobines d’un enroulement bifilaire est généralement négligeable.
[IEV number 151-13-18]EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > two-wire winding
-
16 auxiliary winding
вспомогательная обмотка
Обмотка, предназначенная для нагрузки, существенно меньшей, чем номинальная мощность трансформатора
(МЭС 421-03-08).
[ ГОСТ 30830-2002]
вспомогательная обмотка
Обмотка трансформатора, не предназначенная непосредственно для приема энергии преобразуемого или отдачи энергии преобразованного переменного тока, или мощность которой существенно меньше номинальной мощности трансформатора.
Примечание. Вспомогательная обмотка может быть предназначена, например, для компенсации третьей гармонической магнитного поля, подмагничивания магнитной системы постоянным током, питания сети собственных нужд ограниченной мощности и т.п.
[ ГОСТ 16110-82]EN
auxiliary winding
a winding intended only for a small load compared with the rated power of the transforme
[IEV number 421-03-08]FR
enroulement auxiliaire
enroulement prévu pour une charge faible comparée à la puissance assignée du transformateur
[IEV number 421-03-08]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > auxiliary winding
-
17 secondary winding of a current transformer
вторичная обмотка трансформатора тока
Обмотка, по которой протекает трансформированный (вторичный) ток.
[ ГОСТ 18685-73]EN
secondary winding (of a current transformer)
a winding which supplies the current circuits of measuring instruments, meters, protective or control devices
[IEV number 321-01-06]FR
enroulement secondaire (d'un transformateur de courant)
enroulement qui alimente les circuits de courant d'appareils de mesure, de compteurs, de dispositifs de protection ou de commande
[IEV number 321-01-06]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > secondary winding of a current transformer
-
18 high-voltage winding
обмотка высшего напряжения*
Обмотка, имеющая наибольшее номинальное напряжение
(МЭС 421-03-03).
* Обмотка, к которой при эксплуатации подводится активная мощность от источника питания в эксплуатации, называется первичной, а обмотка, от которой отводится активная мощность в цепь нагрузки, — вторичной. Эти термины не определяют, какая из обмоток имеет большее номинальное напряжение, и не должны применяться, за исключением контекста о направлении потока активной мощности
(МЭС 421-03-06 и МЭС 421-03-07).
Другие обмотки трансформатора, имеющие, как правило, меньшую номинальную мощность, чем вторичная, часто называют третичными обмотками
[ ГОСТ 30830-2002]EN
high-voltage winding
the winding having the highest rated voltage
[IEV number 421-03-03]FR
enroulement haute tension
enroulement dont la tension assignée est la plus élevée
[IEV number 421-03-03]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > high-voltage winding
-
19 low-voltage winding
обмотка низкого напряжения
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
обмотка низшего напряжения*
Обмотка, имеющая наименьшее номинальное напряжение
(МЭС 421-03-04).
Примечание — В линейном регулировочном трансформаторе обмотка, имеющая низшее номинальное напряжение, может иметь более высокий уровень изоляции.
* Обмотка, к которой при эксплуатации подводится активная мощность от источника питания в эксплуатации, называется первичной, а обмотка, от которой отводится активная мощность в цепь нагрузки, — вторичной. Эти термины не определяют, какая из обмоток имеет большее номинальное напряжение, и не должны применяться, за исключением контекста о направлении потока активной мощности
(МЭС 421-03-06 и МЭС 421-03-07).
Другие обмотки трансформатора, имеющие, как правило, меньшую номинальную мощность, чем вторичная, часто называют третичными обмотками (см. 3.3.8).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
low-voltage winding
the winding having the lowest rated voltage
[IEV number 421-03-04]FR
enroulement basse tension
enroulement dont la tension assignée est la plus basse
[IEV number 421-03-04]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > low-voltage winding
-
20 low voltage winding
обмотка низшего напряжения*
Обмотка, имеющая наименьшее номинальное напряжение
(МЭС 421-03-04).
Примечание — В линейном регулировочном трансформаторе обмотка, имеющая низшее номинальное напряжение, может иметь более высокий уровень изоляции.
* Обмотка, к которой при эксплуатации подводится активная мощность от источника питания в эксплуатации, называется первичной, а обмотка, от которой отводится активная мощность в цепь нагрузки, — вторичной. Эти термины не определяют, какая из обмоток имеет большее номинальное напряжение, и не должны применяться, за исключением контекста о направлении потока активной мощности
(МЭС 421-03-06 и МЭС 421-03-07).
Другие обмотки трансформатора, имеющие, как правило, меньшую номинальную мощность, чем вторичная, часто называют третичными обмотками (см. 3.3.8).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
low-voltage winding
the winding having the lowest rated voltage
[IEV number 421-03-04]FR
enroulement basse tension
enroulement dont la tension assignée est la plus basse
[IEV number 421-03-04]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > low voltage winding
См. также в других словарях:
enroulement — [ ɑ̃rulmɑ̃ ] n. m. • 1641; de enrouler 1 ♦ Ornement en spirale, objet présentant des spires. « Les capricieux enroulements tracés par un peintre » (Chateaubriand). Spécialt Bobinage électrique, à spires espacées ou jointives constituant une… … Encyclopédie Universelle
enroulement — ENROULEMENT. sub. m. Terme d Architecture et de Jardinage. Ce qui est tourné en spirale. L enroulement d un chapiteau, d un gazon, etc … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ENROULEMENT — s. m. Action d enrouler, de s enrouler ; ou Le résultat de cette action. L enroulement des feuilles dans le bourgeon. Il se dit particulièrement, en termes d Architecture et de Jardinage, de Ce qui est tourné en spirale. L enroulement d un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
enroulement — (an rou le man) s. m. 1° Action d enrouler ou de s enrouler ; état de ce qui est enroulé, de ce qui est en forme de spirale. L enroulement d un cordon autour du corps. 2° Terme de botanique. Déformation dans laquelle les organes axiles des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENROULEMENT — n. m. Action d’enrouler, de s’enrouler ou Résultat de cette action. L’enroulement des feuilles dans le bourgeon. L’enroulement d’un lierre autour d’un arbre, d’un rinceau autour d’une colonne … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Enroulement — Un enroulement en électrotechnique est un conducteur électrique isolé bobiné (enroulé autour d un support). Cet enroulement peut n être constitué que d une seule spire (tour du support), comme aussi bien de milliers de spires. Les enroulements… … Wikipédia en Français
Enroulement — En|rou|le|ment [ãrulə mã:] das; s, s <aus gleichbed. fr. enroulement zu enrouler, vgl. ↑enroulieren> (veraltet) a) (ohne Plur.) das Aufrollen, wickeln; b) Schnörkel … Das große Fremdwörterbuch
enroulement — apvija statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. winding vok. Wicklung, f rus. обмотка, f pranc. bobinage, m; enroulement, m … Automatikos terminų žodynas
enroulement — apvija statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. winding vok. Wicklung, f rus. обмотка, f pranc. bobinage, m; enroulement, m … Fizikos terminų žodynas
Enroulement De Rogowski — Un enroulement de Rogowski, de son co inventeur éponyme Walter Rogowski, est un dispositif électrotechnique permettant de mesurer le courant alternatif ou les impulsions de courant à grande vitesse. Il se compose d un enroulement hélicoïdal de … Wikipédia en Français
Enroulement de rogowski — Un enroulement de Rogowski, de son co inventeur éponyme Walter Rogowski, est un dispositif électrotechnique permettant de mesurer le courant alternatif ou les impulsions de courant à grande vitesse. Il se compose d un enroulement hélicoïdal de … Wikipédia en Français