Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

enrich

  • 1 auîga

    Íslensk-ensk orðabók > auîga

  • 2 efnabæta

    Íslensk-ensk orðabók > efnabæta

  • 3 auðga

    (að), v. to enrich (auðga e-n e-u);
    refl., auðgast, to grow wealthy.
    * * *
    að, [Ulf. auþagjan = μακαρίζειν; A. S. eâðigjan = beatum facere], to enrich, Bs. i. 320, Stj. 68; reflex., hafði Noregr mikit auðgast, N. had grown very wealthy, Fms. vi. 448:—to make happy, er alla elskar ok auðgar, i. 281, Th. 77.

    Íslensk-ensk orðabók > auðga

  • 4 REIFA

    (-ða, ðr), v.
    1) to enrich, present with (hringum rauðum reifði hón húskarla);
    2) to mention, disclose (r. engan hlut eðr kvittu í konungshöll);
    3) r. mál, to sum up a case;
    4) to end or result in (r. illu); þat mun eigi góðu r., that will bear no good.
    * * *
    ð, prop. to swaddle; r. barn, passim in mod. usage.
    II. to enrich, present with; reifa e-n e-u, to bestow upon one; r. e-n rauðum hringum, Akv. 39; r. e-n gulli, Am. 13, Gkv. 2. 1; höppum reifðr, enriched with bliss, Pd. 15; mjök eru reifðir (not röyfðir?) rógbirtingar, Fagrsk. 4 (in a verse); en er Þorgerðr fór heim, reifði Egill hana góðum gjöfum, Eg. 644; ek skal reifa þik gjöfum, Fas. ii. 508, Al. 161; konungr var reifðr mörgum gjöfum, Jómsv. S. 5.
    2. to gladden, cheer; örnu reifir Óláfr, Edda (in a verse), Fms. xi. 187 (in a verse); hann (Christ) reifði fjölda lýðs af tvennum fiskum, Leiðarv. 27: reflex. to be gladdened, cheered, Fagrsk. 4 (or perh. hreyfðisk).
    3. the phrase, reifa íllu, to come to a bad end, to end ill; sagði þat íllu r. mundu, it would end ill, Valla L. 214; ok þeim hefði at íllu reift, Fms. xi. 294; mun þer þetta íllu r., Boll. 336; þat mun eigi góðu r., Grett. 153; ok varir mik at þér reifi íllu ef þú ferr, Krók. 55.
    B. [Prob. a different word], prop. to rip up, disclose; hvárt þetta skal fyrst fara í hljóði, ok reifa þetta fyrir nokkurum vitrum mönnum, Fms. iv. 79; at r. engan hlut eðr kvittu í konungs-höll, v. 320.
    2. as a law term; in the phrase, reifa mál, to sum up a case, similar to the custom of Engl. courts of the present day; þá varð engi til at r. málit, fyrr en Þorbjörn, hann settisk í dóminn ok reifði málit. Bs. i. 17; var farit at öllum málum sem á þinga-dómum, vórn þar kviðir bornir, reifð mál ok dæmd, Eb. 280; þá stóð sá upp er sökin hafði yfir höfði verit fram sögð ok reifði málit, Nj. 243, Grág. passim. In the old Icel. court each party (plaintiff and defendant) nominated a member of the court to sum up his case, and such delegated persons were called reifingar-menn, Grág. Þingsk þ. ch. 21; hence reifa mál bæði til sóknar ok til varnar, Grág. i. 79; svá skal sá mæla er sókn reifði, … svá skal sá mæla er vörn reifði. 71: sókn skal fyrr reifa hvers máls en vörn, 65.

    Íslensk-ensk orðabók > REIFA

  • 5 GÆÐA

    dd, [góðr], to bestow a boon upon, endow, enrich; gæða e-n fé ok virðingu, Hkr. i. 253, Fms. x. 192; þá er rétt at hann gæði þær (the daughters) sem hann vill, then he may endow them at pleasure, Grág. i. 204; gædda ek gulli ok guðvefjum, Gh. 16; gæðask bókligum listum, Mar. 469; hann gæddi gjöfum góða menn, Fms. iv. 111, Bs. i. 815; þá gæddi hann ( endowed) frændr sína með auðæfum, 269; en Allsvaldandi Guð gæddi hann því meir at auðræðum ok mann-virðingum, 137; alla lenda menn gæddi hann bæði at veizlum ok lausa-fé, Ó. H. 179; þá skal ek g. yðr hvern eptir sínum verðleikum, 209; bauð Þrándr at gæða ( to better) hluta Leifs með miklu fé, Fær. 180; en Allsvaldandi Guð gæddi svá hans virðing, at …, but God Almighty bettered his reputation so that …, Bs. i. 333.
    2. in the phrases, gæða rás, ferð, reið, to quicken the pace; þá gæddi hann rásina, then he quickened his pace, Eg. 378; en þegar hann sá björninn, gæddi hann ferðina, Fms. ii. 101, v. 165; konungs-menn gæða róðrinn, they quickened the stroke, pulled quicker, 180.
    β. adding á, svá mikit gæddi þetta á, it increased so much, went to such a pitch, Konr.; ok var þá nokkuru heimskari en áðr, ef á mátti gæða, she was if possible sillier than before, i. e. though it could scarcely be worse, Gísl. 21; á mun nú gæða, Am. 71: in mod. usage, e-t á gæðisk, it increases, esp. in a bad sense, of sickness or the like.

    Íslensk-ensk orðabók > GÆÐA

  • 6 lagða

    að, to ‘enwool,’ enrich.

    Íslensk-ensk orðabók > lagða

  • 7 gœða

    (-dds, -ddr), v.
    1) to endow, enrich (g. e-n fé ok virðingu);
    2) to increase; g. rás, ferð, to quicken the pace; g. róðrinn, to quicken the stroke, pull quicker; adding the prep. á; svá mikit gœddi þetta á, it increased so much, went to such a pitch; var þá nökkuru heimskari en áðr, ef á mátti g., sillier, if possible, than before.

    Íslensk-ensk orðabók > gœða

См. также в других словарях:

  • Enrich — Saltar a navegación, búsqueda Enrich es el pseudónimo con que solía firmar sus trabajos el autor de historietas español Enric de Manuel González (Vénissieux, Francia, 1930). Se dedicó fundamentalmente a la historieta humorística. Biografía Sus… …   Wikipedia Español

  • Enrich — En*rich , v. t. [imp. & p. p. {Enriched}; p. pr. & vb. n. {Enriching}.] [F. enrichir; pref. en (L. in) + riche rich. See {Rich}.] 1. To make rich with any kind of wealth; to render opulent; to increase the possessions of; as, to enrich the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • enrich — late 14c., to make wealthy, from O.Fr. enrichir enrich, enlarge, from en make, put in (see EN (Cf. en ) (1)) + riche rich (see RICH (Cf. rich)). Figurative sense is from 1590s. Scientific sense of to increase the abundance of a particular isotope …   Etymology dictionary

  • enrich — [en rich′, inrich′] vt. [ME enrichen < OFr enrichier] to make rich or richer; specif., a) to give more wealth to b) to give greater value, importance, effectiveness, etc. to [to enrich a curriculum] c) to decorate; adorn d) to fertilize (soil) …   English World dictionary

  • ENRICH — is a 125 item questionnaire completed separately by a couple that explores conflict resolution, role relationship, financial management, expectations, sexual relationship, personality compatibility, communication, marital satisfaction, and more.… …   Wikipedia

  • enrich — index amend, bestow, compound, contribute (supply), cultivate, elaborate, embellish, endow …   Law dictionary

  • Enrich — es el pseudónimo con que solía firmar sus trabajos el autor de historietas español Enric de Manuel González (Venissieux, Francia, 1930). Se dedicó fundamentalmente a la historieta humorística. Sus inicios como profesional de los tebeos tuvieron… …   Enciclopedia Universal

  • Enrich — Enrich, Enrique Voir Henric. Enrique est la forme castillane du nom …   Noms de famille

  • enrich — [v] improve, embellish adorn, aggrandize, ameliorate, augment, beef up*, better, build, build up, cultivate, decorate, develop, endow, enhance, figure in, flesh out*, grace, hike up*, hop up*, jack up*, jazz up*, make rich, ornament, pad, parlay …   New thesaurus

  • enrich — ► VERB 1) improve the quality or value of. 2) make wealthy or wealthier. DERIVATIVES enrichment noun …   English terms dictionary

  • Enrich — Ramon Enrich, 2008. Ramon Enrich (* 1968 in Igualada, Spanien): katalanischer Maler und Bildhauer. Seine künstlerische Berufung wurde durch seinen Vater Ramon Enrich geweckt, einem Strickwarenfabrikanten mit einer großen Begabung für Zeichnen,… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»