-
1 ■ go round
■ go roundA v. i. + avv.1 girare (in tondo; anche fig.); ( di una ruota) girare; ( di un astro, un pianeta) ruotare: Money makes the world go round, sono i soldi che fan girare il mondo2 andare in giro; muoversi; viaggiare; farsi vedere ( in pubblico); uscire ( con una ragazza, ecc.): He goes round with a gang of young hooligans, va in giro con una banda di teppistelli3 andare (a trovare): Let's go round and see your grandmother!, andiamo a trovare la nonna!4 ( di una notizia, ecc.) andare in giro; diffondersi; ( dell'influenza, ecc.) essere in giro; ( di un avviso, un invito, ecc.) essere fatto circolare5 fare il giro (distribuendo qc.); ( di una cosa distribuita) essercene per tutti: There aren't enough cakes to go round, le paste non bastano per tutti; There's enough to go round!, ce n'è per tutti!6 (trasp.) fare una deviazione: to go round the long way, allungare la strada facendo una deviazioneB v. i. + prep.1 girare intorno a; fare il giro di; girare; circondare; ( di un corpo celeste, ecc.) ruotare intorno a: The moon goes round the earth, la luna ruota intorno alla terra; to go round the corner, girare l'angolo6 ( di un avviso, ecc.) essere fatto circolare fra ( diverse persone) □ (autom.) to go round a bend, fare (o prendere) una curva □ (fam.) to go round the bend, diventare matto ( anche fig.); ammattire; impazzire □ to go round in circles, andare in cerchio; (fig. fam.) non combinare nulla. -
2 go round
1) (turn) [wheel, etc.] girare2) (call round)to go round to see sb. — andare a trovare qcn
3) (suffice)4) (circulate)5) (make detour) fare una deviazionewe had to go the long way round — abbiamo dovuto fare il giro lungo; go round [sth.] (visit) fare il giro di [shops, house]
* * *(to be enough for everyone: Is there enough food to go round?) bastare, essere sufficiente* * *vi + adv1) (revolve) girare, (circulate: news, rumour) circolarethere is a rumour going round that... — corre voce che...
2) (suffice) bastare (per tutti)3)to go round (to sb's) — passare (da qn)4)to go round (by) — passare (per)* * *1) (turn) [wheel, etc.] girare2) (call round)to go round to see sb. — andare a trovare qcn
3) (suffice)4) (circulate)5) (make detour) fare una deviazionewe had to go the long way round — abbiamo dovuto fare il giro lungo; go round [sth.] (visit) fare il giro di [shops, house]
-
3 Long
I [lɒŋ] [AE lɔːŋ]1) (lengthy) [process, wait, journey, vowel] lungo; [ delay] prolungato, forte; [ sigh] lungo, grandeto get o grow o become longer [ days] allungarsi; a friend of long standing — un amico di vecchia data
it's been a long time since I saw you — è molto tempo che non ti vedo, è passato molto tempo dall'ultima volta che ti ho visto
six hours, that's a long time — sei ore, è tanto
to take a long time — [ person] metterci molto (tempo); [ task] richiedere molto tempo
3) (in measuring) [dress, hair, queue] lungo; [ grass] altoto get o grow long [grass, hair] crescere; [list, queue] allungarsi; she's growing her hair long si sta facendo crescere i capelli; to make [sth.] longer — allungare [ sleeve]
to live a long way away o off abitare lontano; July is a long way off luglio è ancora lontano; don't fall, it's a long way down non cadere, è molto alto; a long way down the list molto in fondo alla lista; I saw it a long way out l'ho visto (molto) in lontananza; he is a long way out in his calculations sta sbagliando di molto i suoi calcoli; it's a long way up to the tenth floor è lunga fino al decimo piano; we've come a long way abbiamo fatto molta strada; to go a long way [ person] (be successful) andare lontano; [ supply] (last long) durare a lungo; to have a long way to go fig. [ worker] dover fare ancora molta strada o molti sforzi; it's the best by a long way è di gran lunga il migliore; to take the long way round — fare un lungo giro o una lunga deviazione
••long time no see! — colloq. scherz. sono secoli che non ci vediamo!
II [lɒŋ] [AE lɔːŋ]to have a long memory — avere la memoria lunga, essere una persona che non dimentica
1) (a long time) molto tempo, moltoit's not that long since... — non è passato così tanto tempo da quando...
just long enough to... — giusto il tempo per...
longer than expected, than I thought — più (tempo) del previsto
before long — (in past) poco dopo, di lì a poco; (in future) fra breve, fra non molto, presto, di qui a poco
for long — a lungo, per molto tempo
it's long after o past your bedtime dovresti essere a letto già da molto tempo; long ago molto tempo fa; long before molto prima; no longer non più; I can't stand it a day longer non lo sopporterò un giorno di più; I can't stand it any longer non lo sopporto più; 5 minutes, no longer! — 5 minuti, non di più!
2) (for a long time) da molto (tempo)4) as long as, so long as (in time) finché, fintantoché; (provided that) purché, a condizione cheas long as you keep me informed — purché o a condizione che tu mi tenga informato
••III [lɒŋ] [AE lɔːŋ]so long! — colloq. ciao! arrivederci!
to long for — desiderare ardentemente, avere una gran voglia di, morire dalla voglia di
to long to do — (be impatient) non vedere l'ora o essere impaziente di fare; (desire sth. elusive) sognare di fare
* * *I 1. [loŋ] adjective1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.)2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.)3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.)4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?)5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory)2. adverb1) (a great period of time: This happened long before you were born.)2) (for a great period of time: Have you been waiting long?)•- longways- long-distance
- long-drawn-out
- longhand
- long house
- long jump
- long-playing record
- long-range
- long-sighted
- long-sightedness
- long-suffering
- long-winded
- as long as / so long as
- before very long
- before long
- in the long run
- the long and the short of it
- no longer
- so long! II [loŋ] verb((often with for) to wish very much: He longed to go home; I am longing for a drink.)- longing- longingly* * *(Surnames) Long /lɒŋ, USA lɔ:ŋ/* * *I [lɒŋ] [AE lɔːŋ]1) (lengthy) [process, wait, journey, vowel] lungo; [ delay] prolungato, forte; [ sigh] lungo, grandeto get o grow o become longer [ days] allungarsi; a friend of long standing — un amico di vecchia data
it's been a long time since I saw you — è molto tempo che non ti vedo, è passato molto tempo dall'ultima volta che ti ho visto
six hours, that's a long time — sei ore, è tanto
to take a long time — [ person] metterci molto (tempo); [ task] richiedere molto tempo
3) (in measuring) [dress, hair, queue] lungo; [ grass] altoto get o grow long [grass, hair] crescere; [list, queue] allungarsi; she's growing her hair long si sta facendo crescere i capelli; to make [sth.] longer — allungare [ sleeve]
to live a long way away o off abitare lontano; July is a long way off luglio è ancora lontano; don't fall, it's a long way down non cadere, è molto alto; a long way down the list molto in fondo alla lista; I saw it a long way out l'ho visto (molto) in lontananza; he is a long way out in his calculations sta sbagliando di molto i suoi calcoli; it's a long way up to the tenth floor è lunga fino al decimo piano; we've come a long way abbiamo fatto molta strada; to go a long way [ person] (be successful) andare lontano; [ supply] (last long) durare a lungo; to have a long way to go fig. [ worker] dover fare ancora molta strada o molti sforzi; it's the best by a long way è di gran lunga il migliore; to take the long way round — fare un lungo giro o una lunga deviazione
••long time no see! — colloq. scherz. sono secoli che non ci vediamo!
II [lɒŋ] [AE lɔːŋ]to have a long memory — avere la memoria lunga, essere una persona che non dimentica
1) (a long time) molto tempo, moltoit's not that long since... — non è passato così tanto tempo da quando...
just long enough to... — giusto il tempo per...
longer than expected, than I thought — più (tempo) del previsto
before long — (in past) poco dopo, di lì a poco; (in future) fra breve, fra non molto, presto, di qui a poco
for long — a lungo, per molto tempo
it's long after o past your bedtime dovresti essere a letto già da molto tempo; long ago molto tempo fa; long before molto prima; no longer non più; I can't stand it a day longer non lo sopporterò un giorno di più; I can't stand it any longer non lo sopporto più; 5 minutes, no longer! — 5 minuti, non di più!
2) (for a long time) da molto (tempo)4) as long as, so long as (in time) finché, fintantoché; (provided that) purché, a condizione cheas long as you keep me informed — purché o a condizione che tu mi tenga informato
••III [lɒŋ] [AE lɔːŋ]so long! — colloq. ciao! arrivederci!
to long for — desiderare ardentemente, avere una gran voglia di, morire dalla voglia di
to long to do — (be impatient) non vedere l'ora o essere impaziente di fare; (desire sth. elusive) sognare di fare
-
4 talk
I 1. [tɔːk]1) (talking, gossip) U chiacchiere f.pl., voci f.pl.there is talk of sth., of doing — si parla di qcs., di fare
2) (conversation) conversazione f., colloquio m.to have a talk with sb. — parlare con qcn
3) (speech) discorso m., conferenza f. ( about, on su); (more informal) conversazione f.2. II 1. [tɔːk]1) (discuss)to talk nonsense — dire cose senza senso o sciocchezze
we're talking three years — colloq. si parla o si tratta di tre anni
we're talking a huge investment — colloq. stiamo parlando di un grande investimento
2) (persuade)2.to talk sb. into, out of doing — persuadere qcn. a fare, dissuadere qcn. dal fare
1) parlare, discutere; (gossip) chiacchierare; spreg. sparlareto talk to o with sb. parlare a o con qcn.; to talk to oneself parlare da solo o tra sé e sé; to talk at sb. parlare a qcn. senza ascoltare le sue risposte; to keep sb. talking fare parlare qcn. (il più a lungo possibile); talking of films... a proposito di film...; look who's talking! you're a fine one to talk! you can talk! senti chi parla! now you're talking! questo sì che è parlare! talk about stupid! colloq. (pensa) che scemo! talk about expensive! — alla faccia dei prezzi!
2) (give information) [ prisoner] parlare•- talk up* * *[to:k] 1. verb1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) parlare2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) mormorare, (fare maldicenze)3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) parlare2. noun1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) conversazione2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) conferenza3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) pettegolezzo, voce4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) chiacchiere•- talking book
- talking head
- talking-point
- talk show
- talking-to
- talk back
- talk big
- talk down to
- talk someone into / out of doing
- talk into / out of doing
- talk someone into / out of
- talk into / out of
- talk over
- talk round
- talk sense/nonsense
- talk shop* * *I 1. [tɔːk]1) (talking, gossip) U chiacchiere f.pl., voci f.pl.there is talk of sth., of doing — si parla di qcs., di fare
2) (conversation) conversazione f., colloquio m.to have a talk with sb. — parlare con qcn
3) (speech) discorso m., conferenza f. ( about, on su); (more informal) conversazione f.2. II 1. [tɔːk]1) (discuss)to talk nonsense — dire cose senza senso o sciocchezze
we're talking three years — colloq. si parla o si tratta di tre anni
we're talking a huge investment — colloq. stiamo parlando di un grande investimento
2) (persuade)2.to talk sb. into, out of doing — persuadere qcn. a fare, dissuadere qcn. dal fare
1) parlare, discutere; (gossip) chiacchierare; spreg. sparlareto talk to o with sb. parlare a o con qcn.; to talk to oneself parlare da solo o tra sé e sé; to talk at sb. parlare a qcn. senza ascoltare le sue risposte; to keep sb. talking fare parlare qcn. (il più a lungo possibile); talking of films... a proposito di film...; look who's talking! you're a fine one to talk! you can talk! senti chi parla! now you're talking! questo sì che è parlare! talk about stupid! colloq. (pensa) che scemo! talk about expensive! — alla faccia dei prezzi!
2) (give information) [ prisoner] parlare•- talk up -
5 go around
1) (move, travel about) andare in giro, girare2) (circulate)there's a rumour going around that — corre voce o si dice in giro che
there isn't enough money to go around — non ci sono abbastanza soldi per tutti; go around [sth.] fare il giro di [house, shops]
* * *((of stories, rumours etc) to be passed from one person to another: There's a rumour going around that you are leaving.) circolare* * *vi + advSee:go about 2.,go round 1)* * *1) (move, travel about) andare in giro, girare2) (circulate)there's a rumour going around that — corre voce o si dice in giro che
there isn't enough money to go around — non ci sono abbastanza soldi per tutti; go around [sth.] fare il giro di [house, shops]
-
6 light
I 1. [laɪt]1) (brightness) luce f.by the light of — al chiarore di [ fire]; al chiaro di [ moon]
in the light of day — alla luce del giorno; fig. a mente fredda
to cast o throw o shed light on fare luce su, illuminare; fig. fare o gettare luce su; to hold sth. up to the light tenere qcs. alla luce; against the light in controluce; with the light behind her — con la luce alle spalle
2) (in building, machine, oven) luce f.to put o switch o turn a light on accendere una luce; to put o switch o turn a light off — spegnere una luce
3) (of gauge, dashboard) spia f.a red light comes on, goes off — si accende, si spegne una spia rossa
4) aut. (headlight) faro m., fanale m. anteriore; (rearlight) fanale m. posteriore; (inside car) luce f. di cortesia5) (flame)to put a light to — accendere [ fire]
to give sb. a light — dare da accendere a qcn.
6) fig. (aspect) luce f.to see sth. in a new light — vedere qcs. sotto una nuova luce
looking at it in that light... — visto in questa luce...
in the light of — alla luce di [evidence, experience]
7) fig. (exposure)2.to bring to light — portare alla luce [fact, truth]
1) (anche traffic lights) semaforo m.sing.to shoot o jump the lights — colloq. passare con il rosso
2) (decorative display) luci f., illuminazioni f.••II 1. [laɪt]1) (set fire to) accendere [fire, oven, cigarette, match, firework]; dare fuoco a [wood, paper]2) (illuminate) [lamp, sun] illuminare2.verbo intransitivo (pass., p.pass. lit) [ fire] accendersi, prendere; [cigarette, match] accendersi; [ wood] prendere fuoco- light upIII [laɪt]1) (bright) [evening, room] luminosoIV 1. [laɪt]to get o grow lighter [ sky] rischiararsi; it was getting o growing light cominciava a fare giorno; while it's still light — mentre è ancora giorno
1) (not heavy) [material, wind, clothing, meal] leggero; [ drinker] moderatolight rain — pioggia leggera, pioggerella
to have a light touch — [ pianist] avere il tocco leggero; [ cook] avere la mano leggera
2) (not severe) [ damage] lieve; [ sentence] poco severo3) (delicate) [knock, footsteps] leggero; [ movement] delicato4) (not tiring) [work, exercise] leggero, poco faticosoto make light work of sth. — fare qcs. senza difficoltà
5) (not intellectually demanding) [music, verse] leggero6) (not important) [ affair] non serio2.to make light of — trattare con leggerezza, prendere sottogamba [ problem]; non dare importanza a [ injury]
avverbio con poco bagaglio••V [laɪt]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
- light on* * *I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.)2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.)3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?)4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.)2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.)2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.)3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.)2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.)•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.)2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.)3) ((of food) easy to digest: a light meal.)4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.)5) (of little weight: Aluminium is a light metal.)6) (lively or agile: She was very light on her feet.)7) (cheerful; not serious: light music.)8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.)9) ((of soil) containing a lot of sand.)•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *I 1. [laɪt]1) (brightness) luce f.by the light of — al chiarore di [ fire]; al chiaro di [ moon]
in the light of day — alla luce del giorno; fig. a mente fredda
to cast o throw o shed light on fare luce su, illuminare; fig. fare o gettare luce su; to hold sth. up to the light tenere qcs. alla luce; against the light in controluce; with the light behind her — con la luce alle spalle
2) (in building, machine, oven) luce f.to put o switch o turn a light on accendere una luce; to put o switch o turn a light off — spegnere una luce
3) (of gauge, dashboard) spia f.a red light comes on, goes off — si accende, si spegne una spia rossa
4) aut. (headlight) faro m., fanale m. anteriore; (rearlight) fanale m. posteriore; (inside car) luce f. di cortesia5) (flame)to put a light to — accendere [ fire]
to give sb. a light — dare da accendere a qcn.
6) fig. (aspect) luce f.to see sth. in a new light — vedere qcs. sotto una nuova luce
looking at it in that light... — visto in questa luce...
in the light of — alla luce di [evidence, experience]
7) fig. (exposure)2.to bring to light — portare alla luce [fact, truth]
1) (anche traffic lights) semaforo m.sing.to shoot o jump the lights — colloq. passare con il rosso
2) (decorative display) luci f., illuminazioni f.••II 1. [laɪt]1) (set fire to) accendere [fire, oven, cigarette, match, firework]; dare fuoco a [wood, paper]2) (illuminate) [lamp, sun] illuminare2.verbo intransitivo (pass., p.pass. lit) [ fire] accendersi, prendere; [cigarette, match] accendersi; [ wood] prendere fuoco- light upIII [laɪt]1) (bright) [evening, room] luminosoIV 1. [laɪt]to get o grow lighter [ sky] rischiararsi; it was getting o growing light cominciava a fare giorno; while it's still light — mentre è ancora giorno
1) (not heavy) [material, wind, clothing, meal] leggero; [ drinker] moderatolight rain — pioggia leggera, pioggerella
to have a light touch — [ pianist] avere il tocco leggero; [ cook] avere la mano leggera
2) (not severe) [ damage] lieve; [ sentence] poco severo3) (delicate) [knock, footsteps] leggero; [ movement] delicato4) (not tiring) [work, exercise] leggero, poco faticosoto make light work of sth. — fare qcs. senza difficoltà
5) (not intellectually demanding) [music, verse] leggero6) (not important) [ affair] non serio2.to make light of — trattare con leggerezza, prendere sottogamba [ problem]; non dare importanza a [ injury]
avverbio con poco bagaglio••V [laɪt]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
- light on -
7 side
I 1. [saɪd]1) (of body, hill) fianco m., lato m.; (of boat) fiancata f.; (of object, building) lato m.; (of ravine, cave) parete f.; (of box) lato m.on one's o its side di lato; side by side fianco a fianco; don't leave my side resta al mio fianco; the north side of town la parte settentrionale della città; "this side up" — (on package, box) "alto"
2) (surface of flat object) lato m.; (of record) lato m., facciata f.the right side — (of cloth) il dritto; (of coin, paper) il recto
the wrong side — (of cloth, coin, paper) il rovescio
3) (edge) (of lake, road) bordo m., margine m.at o by the side of — sul bordo o margine di [ road]; sulla sponda di [ lake]
4) (aspect) lato m., faccia f., aspetto m.; (of story) versione f.he's on the marketing side — (in company) lavora per l'ufficio marketing
5) (opposing group) parte f., fazione f.you've really let the side down — fig. ci hai veramente delusi
7) (page) facciata f.8) (line of descent) discendenza f.9) colloq. (TV channel) canale m.10) on the side2.to do sth. on the side — (in addition) fare qcs. come attività secondaria; (illegally) fare qcs. in nero
modificatore [door, window, entrance, road] laterale3.many-sided problem — problema complesso o sfaccettato
••time is on our side — il tempo è dalla nostra parte o ci è favorevole
to be on the safe side — (allowing enough time) per non correre rischi; (to be certain) per stare sul sicuro
to be on the wrong, right side of 40 — avere più, meno di 40 anni
to get on the wrong, right side of sb. — prendere qcn. per il verso sbagliato, giusto
to put sth. to one side — mettere [qcs.] da parte [object, task]
II [saɪd]to take sb. to one side — prendere qcn. da parte
* * *1. noun1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) lato2) (a surface of something: A cube has six sides.) lato, faccia3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) lato4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) lato, facciata5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) fianco6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) parte7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) versante8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) aspetto9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) squadra, formazione2. adjective(additional, but less important: a side issue.) secondario- - side- - sided
- sidelong
- sideways
- sideburns
- side effect
- sidelight
- sideline
- sidelines
- side road
- sidestep
- side-street
- sidetrack
- sidewalk
- from all sides
- on all sides
- side by side
- side with
- take sides* * *I 1. [saɪd]1) (of body, hill) fianco m., lato m.; (of boat) fiancata f.; (of object, building) lato m.; (of ravine, cave) parete f.; (of box) lato m.on one's o its side di lato; side by side fianco a fianco; don't leave my side resta al mio fianco; the north side of town la parte settentrionale della città; "this side up" — (on package, box) "alto"
2) (surface of flat object) lato m.; (of record) lato m., facciata f.the right side — (of cloth) il dritto; (of coin, paper) il recto
the wrong side — (of cloth, coin, paper) il rovescio
3) (edge) (of lake, road) bordo m., margine m.at o by the side of — sul bordo o margine di [ road]; sulla sponda di [ lake]
4) (aspect) lato m., faccia f., aspetto m.; (of story) versione f.he's on the marketing side — (in company) lavora per l'ufficio marketing
5) (opposing group) parte f., fazione f.you've really let the side down — fig. ci hai veramente delusi
7) (page) facciata f.8) (line of descent) discendenza f.9) colloq. (TV channel) canale m.10) on the side2.to do sth. on the side — (in addition) fare qcs. come attività secondaria; (illegally) fare qcs. in nero
modificatore [door, window, entrance, road] laterale3.many-sided problem — problema complesso o sfaccettato
••time is on our side — il tempo è dalla nostra parte o ci è favorevole
to be on the safe side — (allowing enough time) per non correre rischi; (to be certain) per stare sul sicuro
to be on the wrong, right side of 40 — avere più, meno di 40 anni
to get on the wrong, right side of sb. — prendere qcn. per il verso sbagliato, giusto
to put sth. to one side — mettere [qcs.] da parte [object, task]
II [saɪd]to take sb. to one side — prendere qcn. da parte
-
8 about
* * *1. preposition(on the subject of: We talked about our plans; What's the book about?) di2. preposition, adverb1) ((sometimes round about) near (in place, time, size etc): about five miles away; (round) about six o'clock; just about big enough.) circa2) (in different directions; here and there: The children ran about (the garden).) qua e là3) (in or on some part (of a place etc): You'll find him somewhere about (the office).) in giro, da qualche parte4) (around or surrounding: She wore a coat about her shoulders; He lay with his clothes scattered about.) intorno, attorno3. adverb((in military commands etc) in the opposite direction: About turn!) dietro front* * * -
9 bracket
I ['brækɪt]1) parentesi f.round, square brackets — parentesi tonde, quadre
2) (support) (for shelf) supporto m., mensola f.; (for lamp) braccio m.3) (category) fascia f.II ['brækɪt]1) (put in brackets) mettere tra parentesi [word, phrase]2) (put in category) (anche bracket together) raggruppare [items, people]* * *['brækit] 1. noun1) ((usually in plural) marks (eg (),, etc) used to group together one or more words etc.) parentesi2) (a support for a shelf etc: The shelf fell down because the brackets were not strong enough.) supporto2. verb1) (to enclose (words etc) by brackets.) mettere fra parentesi2) ((sometimes with together) to group together (similar or equal people or things).) raggruppare•* * *I ['brækɪt]1) parentesi f.round, square brackets — parentesi tonde, quadre
2) (support) (for shelf) supporto m., mensola f.; (for lamp) braccio m.3) (category) fascia f.II ['brækɪt]1) (put in brackets) mettere tra parentesi [word, phrase]2) (put in category) (anche bracket together) raggruppare [items, people] -
10 sun
abbr. Sunday domenica (dom.)* * *1. noun1) (the round body in the sky that gives light and heat to the earth: The Sun is nearly 150 million kilometres away from the Earth.) sole2) (any of the fixed stars: Do other suns have planets revolving round them?) sole3) (light and heat from the sun; sunshine: We sat in the sun; In Britain they don't get enough sun; The sun has faded the curtains.) sole2. verb(to expose (oneself) to the sun's rays: He's sunning himself in the garden.) prendere il sole- sunless- sunny
- sunniness
- sunbathe
- sunbeam
- sunburn
- sunburned
- sunburnt
- sundial
- sundown
- sunflower
- sunglasses
- sunlight
- sunlit
- sunrise
- sunset
- sunshade
- sunshine
- sunstroke
- suntan
- catch the sun
- under the sun* * *abbr. Sunday domenica (dom.) -
11 right *****
[raɪt]1. adj1) (morally good) retto (-a), onesto (-a), (just) giusto (-a)it's not right to leave children alone in a house — non è ammissibile lasciare i bambini da soli a casa
it is only right that... — è più che giusto che...
2) (suitable: person, clothes, time) adatto (-a), appropriato (-a)to choose the right moment for sth/to do sth — scegliere il momento giusto or adatto per qc/per fare qc
(yes,) that's right — sì, esatto
right you are! or right-oh! fam — va bene!
4)to be right — (person) aver ragione, (answer, behaviour) essere giusto (-a) or corretto (-a)
you're quite right or fam you're dead right — hai proprio or perfettamente ragione
5)(well, in order)
to be/feel as right as rain — essere/sentirsi completamente ristabilito (-a)6) (not left) destro (-a)I'd give my right arm to know... — darei un occhio per sapere...
7) (Math: angle) retto (-a)8)(
fam: intensive) a right idiot — un perfetto idiota2. adv1)(directly, exactly)
right now — (at this moment) in questo momento, proprio adesso, (immediately) subitoright off — subito, (at the first attempt) al primo colpo
right ahead — sempre diritto, proprio davanti
right behind/in front of — proprio dietro/davanti a
right before/after — subito prima/dopo
right in the middle — proprio nel (bel) mezzo, (of target) in pieno centro
2) (completely) completamente3) (correctly) giusto, bene, (well) bene4) (properly, fairly) giustamente, con giustizia5) (not left) a destraright, left and centre fig — da tutte le parti
6)right, who's next? — bene, chi è il prossimo?
right then, let's begin! — (va) bene allora, cominciamo!
7)all right! — va bene!, d'accordo!, (that's enough) va bene!
it's all right — (don't worry) va (tutto) bene
it's all right for you! — già, facile per te!
I'm/I feel all right now — adesso sto/mi sento bene
3. n1)2) (claim, authority) dirittofilm rights — diritti mpl di riproduzione cinematografica
the right to be/say/do sth — il diritto di essere/dire/fare qc
what right have you got to...? — che diritto hai di...?
3) (not left) destra, (Boxing: punch) destro4)to set or put to rights — mettere a posto
4. vt(correct: balance) ristabilire, (wrong, injustice) riparare a, (vehicle, vessel) raddrizzareto right itself — (vehicle, vessel) raddrizzarsi, (situation) risolversi da solo or da sé
5. excl -
12 space
I 1. [speɪs]1) U (room) spazio m., posto m.to invade sb.'s (personal) space — invadere lo spazio vitale di qcn.
to give sb. space — fig. dare spazio a qcn
2) С (gap) spazio m.; mus. interlinea f.; tip. (between words) spazio m.; (between lines) interlinea f., spaziatura f.in the space provided — (on form) nell'apposito spazio
3) С (area of land) spazio m.4) (interval of time) intervallo m.in o within the space of a week nello spazio di una settimana; in a short space of time — in un breve lasso di tempo
5) fis. spazio m.2.modificatore [research, programme, rocket, capsule, platform] spaziale; [ exploration] dello spazioII [speɪs]verbo transitivo spaziare* * *[speis] 1. noun1) (a gap; an empty or uncovered place: I couldn't find a space for my car.) spazio, posto2) (room; the absence of objects; the area available for use: Have you enough space to turn round?; Is there space for one more?) spazio3) ((often outer space) the region outside the Earth's atmosphere, in which all stars and other planets etc are situated: travellers through space.) spazio2. verb((also space out) to set (things) apart from one another: He spaced the rows of potatoes half a metre apart.) spaziare distanziare- spacing- spacious
- spaciously
- spaciousness
- space-age
- spacecraft
- spaceship
- spacesuit* * *I 1. [speɪs]1) U (room) spazio m., posto m.to invade sb.'s (personal) space — invadere lo spazio vitale di qcn.
to give sb. space — fig. dare spazio a qcn
2) С (gap) spazio m.; mus. interlinea f.; tip. (between words) spazio m.; (between lines) interlinea f., spaziatura f.in the space provided — (on form) nell'apposito spazio
3) С (area of land) spazio m.4) (interval of time) intervallo m.in o within the space of a week nello spazio di una settimana; in a short space of time — in un breve lasso di tempo
5) fis. spazio m.2.modificatore [research, programme, rocket, capsule, platform] spaziale; [ exploration] dello spazioII [speɪs]verbo transitivo spaziare
См. также в других словарях:
round — round1 [round] adj. [ME < OFr roont < L rotundus: see ROTUND] 1. shaped like a ball; spherical; globular 2. a) shaped like a circle, ring, or disk; circular b) shaped like a cylinder (in having a circular cross section); cylindrical 3 … English World dictionary
round — 1 /raUnd/ adjective 1 shaped like a circle: a round table | Jamie s eyes grew round with delight. 2 shaped like a ball: a plant with small round berries 3 fat and curved: Charlie had a chubby face and round cheeks. 4 a round number is a whole… … Longman dictionary of contemporary English
enough — e|nough1 W1S1 [ıˈnʌf] adv [always after a verb, adjective, or adverb] 1.) to the degree that is necessary or wanted ▪ Are the carrots cooked enough? ▪ He just hadn t thought enough about the possible consequences. ▪ You can go to school when you… … Dictionary of contemporary English
Round Texel — is the biggest catamaran race in the world with an annual average of 600 participants.The Ronde om Texel (Round Texel) is a regatta for catamarans around the island of Texel in The Netherlands. Round Texel was first organized in 1978. In that… … Wikipedia
Round 2 — Album par J. Holiday J. Holiday Round 2.jpg Sortie 10 mars 2009 Enregistrement … Wikipédia en Français
Round-the-pole flying — (RTP) is a form of flying model aircraft, in which the model is attached via a line from its wingtip or fuselage to a central support structure. Control signals can be passed to the model via wires alongside or integral with the attachment line.… … Wikipedia
Round Up (amusement ride) — * For other uses of the phrase Round Up see Round Up (disambiguation) Round Up is an amusement ride consisting of a circular horizontal platform with vertical cage like wall around the edge. The platform is attached to a motor on a hydraulic arm … Wikipedia
enough — 1 /I nVf/ adverb 1 to the necessary degree: Her sentence was light because the judge said she had suffered enough already. | Are the carrots cooked enough? 2 tall/kind/fast etc enough as tall, kind, fast etc as is necessary: I didn t bring a big… … Longman dictionary of contemporary English
Round Lake, New York — Infobox Settlement official name = Round Lake, New York settlement type = Village nickname = motto = imagesize = image caption = image |pushpin pushpin label position = pushpin map caption =Location within the state of New York pushpin mapsize =… … Wikipedia
Round of drinks — In many places it is customary for people to take turns buying rounds of drinks in which each individual in turn pays for a set of drinks for all present.A custom in Ireland, United Kingdom and Australia. This practice is also customary in New… … Wikipedia
Round-trip translation — A round trip translation is a recreational spin off of machine translation and computer assisted translation software, such as Systran s and Altavista/Yahoo! s Babel Fish language translation tools. The user usually starts by translating a block… … Wikipedia