-
1 חוד
חוּד(v. אֲחַד) 1) to connect, finish an arch by inserting the keystone. Y.Ab. Zar. I, 40a bot. דהוא חָיֵיד כלוכ׳ for he finishes the entire arch (cmp. Bab. Ib. 19b מכוש אחרון, v. מַכּוֹש II). 2) (cmp. Syr. אחד claudere enigma, P. Sm. 11 6) to bring to a point, to compose an enigma, allegory Targ. Jud. 14:12, sq. Targ. Ez. 17:2. (A f. אָחֵיד to connect. Targ. Is. 44:13 מְאַחֵיד (מְאַחֵיד, fr. אֲחַד). -
2 חוּד
חוּד(v. אֲחַד) 1) to connect, finish an arch by inserting the keystone. Y.Ab. Zar. I, 40a bot. דהוא חָיֵיד כלוכ׳ for he finishes the entire arch (cmp. Bab. Ib. 19b מכוש אחרון, v. מַכּוֹש II). 2) (cmp. Syr. אחד claudere enigma, P. Sm. 11 6) to bring to a point, to compose an enigma, allegory Targ. Jud. 14:12, sq. Targ. Ez. 17:2. (A f. אָחֵיד to connect. Targ. Is. 44:13 מְאַחֵיד (מְאַחֵיד, fr. אֲחַד). -
3 חידה
riddle, enigma, puzzle, puzzler, brainteaser, conundrum -
4 תעלומה
mystery, secret, riddle, enigma, eeriness -
5 תצרף
puzzle, jigsaw puzzle, picture puzzle, game composed of differently shaped pieces which fit together to form a picture, jigsaw; enigma, riddle; problem -
6 אוחדתא) אוחדתא
(אֹוחַדְתָּא) אוּחַדְתָּא f. (b. h. חִידָה; v. חוּד II) enigma, epigram. Targ. Ps. 49:5 (Ms. אחדותא). -
7 אחידה II
אֲחִידָהII f. (h. חִידָה) enigma.Pl. אֲחִידָן Dan. 5:12. -
8 אֲחִידָה
אֲחִידָהII f. (h. חִידָה) enigma.Pl. אֲחִידָן Dan. 5:12. -
9 ביסתרקא
בִּיסְתַּרְקָא, בִּסְ׳,c. (= בֵּי אִסְתַּרְקָא, Ithpe. noun of סרק) receptacle of hackled or hatcheled wool, whence mattress, cushion. B. Kam. 117a חד ב׳ Ms. R. (ed. חדא fem.).Pl. בִּיסְתַּרְקֵי, בִּסְ׳. Targ. Y. Deut. 34:6 בב׳ מילת (not כב׳) with fine woolen mattresses.B. Kam. l. c. Bekh.8b. Taan.21b bot. מאיך להו ב׳ Ar. (ed. מך) laid down before them mattresses (to sleep on). Yeb.63a. Snh.95a. B. Bath.58a (= חביתא דאודדא in an enigma). -
10 בס׳
בִּיסְתַּרְקָא, בִּסְ׳,c. (= בֵּי אִסְתַּרְקָא, Ithpe. noun of סרק) receptacle of hackled or hatcheled wool, whence mattress, cushion. B. Kam. 117a חד ב׳ Ms. R. (ed. חדא fem.).Pl. בִּיסְתַּרְקֵי, בִּסְ׳. Targ. Y. Deut. 34:6 בב׳ מילת (not כב׳) with fine woolen mattresses.B. Kam. l. c. Bekh.8b. Taan.21b bot. מאיך להו ב׳ Ar. (ed. מך) laid down before them mattresses (to sleep on). Yeb.63a. Snh.95a. B. Bath.58a (= חביתא דאודדא in an enigma). -
11 בִּיסְתַּרְקָא
בִּיסְתַּרְקָא, בִּסְ׳,c. (= בֵּי אִסְתַּרְקָא, Ithpe. noun of סרק) receptacle of hackled or hatcheled wool, whence mattress, cushion. B. Kam. 117a חד ב׳ Ms. R. (ed. חדא fem.).Pl. בִּיסְתַּרְקֵי, בִּסְ׳. Targ. Y. Deut. 34:6 בב׳ מילת (not כב׳) with fine woolen mattresses.B. Kam. l. c. Bekh.8b. Taan.21b bot. מאיך להו ב׳ Ar. (ed. מך) laid down before them mattresses (to sleep on). Yeb.63a. Snh.95a. B. Bath.58a (= חביתא דאודדא in an enigma). -
12 בִּסְ׳
בִּיסְתַּרְקָא, בִּסְ׳,c. (= בֵּי אִסְתַּרְקָא, Ithpe. noun of סרק) receptacle of hackled or hatcheled wool, whence mattress, cushion. B. Kam. 117a חד ב׳ Ms. R. (ed. חדא fem.).Pl. בִּיסְתַּרְקֵי, בִּסְ׳. Targ. Y. Deut. 34:6 בב׳ מילת (not כב׳) with fine woolen mattresses.B. Kam. l. c. Bekh.8b. Taan.21b bot. מאיך להו ב׳ Ar. (ed. מך) laid down before them mattresses (to sleep on). Yeb.63a. Snh.95a. B. Bath.58a (= חביתא דאודדא in an enigma). -
13 חדוא
חֶדְוָא, חֶדְוָוא, חִדְ׳f. 1) same. Targ. O. Gen. 31:27 חִדְוָא ed. Berl. (Y. חדווא; some ed. חֶדְוָן pl.). Targ. Is. 32:14; a. e. 2) (an exclamation of joy) aha! (h. הֶאָח). Targ. Ps. 35:21 (Var. חֶדְוָה). Ib. 25 Ms. (ed. חדיאתוכ׳, v. חֲדֵי).Pl. חֶדְוָן, v. supra; חֶדְוָתָא, v. חֶדְוְתָא. 3) enigma, allegory; Pl. חֶדְוָן, v. חוּדִיתָא. -
14 חדווא
חֶדְוָא, חֶדְוָוא, חִדְ׳f. 1) same. Targ. O. Gen. 31:27 חִדְוָא ed. Berl. (Y. חדווא; some ed. חֶדְוָן pl.). Targ. Is. 32:14; a. e. 2) (an exclamation of joy) aha! (h. הֶאָח). Targ. Ps. 35:21 (Var. חֶדְוָה). Ib. 25 Ms. (ed. חדיאתוכ׳, v. חֲדֵי).Pl. חֶדְוָן, v. supra; חֶדְוָתָא, v. חֶדְוְתָא. 3) enigma, allegory; Pl. חֶדְוָן, v. חוּדִיתָא. -
15 חֶדְוָא
חֶדְוָא, חֶדְוָוא, חִדְ׳f. 1) same. Targ. O. Gen. 31:27 חִדְוָא ed. Berl. (Y. חדווא; some ed. חֶדְוָן pl.). Targ. Is. 32:14; a. e. 2) (an exclamation of joy) aha! (h. הֶאָח). Targ. Ps. 35:21 (Var. חֶדְוָה). Ib. 25 Ms. (ed. חדיאתוכ׳, v. חֲדֵי).Pl. חֶדְוָן, v. supra; חֶדְוָתָא, v. חֶדְוְתָא. 3) enigma, allegory; Pl. חֶדְוָן, v. חוּדִיתָא. -
16 חֶדְוָוא
חֶדְוָא, חֶדְוָוא, חִדְ׳f. 1) same. Targ. O. Gen. 31:27 חִדְוָא ed. Berl. (Y. חדווא; some ed. חֶדְוָן pl.). Targ. Is. 32:14; a. e. 2) (an exclamation of joy) aha! (h. הֶאָח). Targ. Ps. 35:21 (Var. חֶדְוָה). Ib. 25 Ms. (ed. חדיאתוכ׳, v. חֲדֵי).Pl. חֶדְוָן, v. supra; חֶדְוָתָא, v. חֶדְוְתָא. 3) enigma, allegory; Pl. חֶדְוָן, v. חוּדִיתָא. -
17 חִדְ׳
חֶדְוָא, חֶדְוָוא, חִדְ׳f. 1) same. Targ. O. Gen. 31:27 חִדְוָא ed. Berl. (Y. חדווא; some ed. חֶדְוָן pl.). Targ. Is. 32:14; a. e. 2) (an exclamation of joy) aha! (h. הֶאָח). Targ. Ps. 35:21 (Var. חֶדְוָה). Ib. 25 Ms. (ed. חדיאתוכ׳, v. חֲדֵי).Pl. חֶדְוָן, v. supra; חֶדְוָתָא, v. חֶדְוְתָא. 3) enigma, allegory; Pl. חֶדְוָן, v. חוּדִיתָא. -
18 חודאי
-
19 חו׳
-
20 חוּדַאי
- 1
- 2
См. также в других словарях:
enigmă — ENÍGMĂ, enigme, s.f. Lucru greu de înţeles, nelămurit, ascuns; taină, mister1. ♦ Ghicitoare, şaradă. – Din fr. énigme, lat. aenigma. Trimis de bogdang, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ENÍGMĂ s. v. mister. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
enigma — s. m. 1. Descrição obscura ou ambígua, mas verdadeira, que se faz de uma coisa, para que outrem diga o nome dessa coisa. 2. [Figurado] Arrazoado obscuro. 3. Coisa obscura, difícil de compreender. 4. Pessoa que, por qualquer circunstância, vive… … Dicionário da Língua Portuguesa
Enigma — Enigma, Энигма загадка, головоломка, что то таинственное, невыразимое, или шарада или сложная задача. Энигма шифровальная машина времён Второй мировой войны. Энигма город в штате Джорджия, США. «Энигма» компьютерная игра.… … Википедия
enigma — e*nig ma ([ e]*n[i^]g m[.a]), n.; pl. {enigmas} ([ e]*n[i^]g m[.a]z). [L. aenigma, Gr. a i nigma, fr. a ini ssesqai to speak darkly, fr. a i^nos tale, fable.] 1. A dark, obscure, or inexplicable saying; a riddle; a statement, the hidden meaning… … The Collaborative International Dictionary of English
Enigma — Enigma, GA U.S. town in Georgia Population (2000): 869 Housing Units (2000): 348 Land area (2000): 3.251680 sq. miles (8.421811 sq. km) Water area (2000): 0.032409 sq. miles (0.083940 sq. km) Total area (2000): 3.284089 sq. miles (8.505751 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Enigma, GA — U.S. town in Georgia Population (2000): 869 Housing Units (2000): 348 Land area (2000): 3.251680 sq. miles (8.421811 sq. km) Water area (2000): 0.032409 sq. miles (0.083940 sq. km) Total area (2000): 3.284089 sq. miles (8.505751 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
enigma — sustantivo masculino 1. Conjunto de palabras o signos de sentido oculto, difíciles de comprender: Nos propuso un enigma y estuvimos toda la tarde buscando la solución. 2. Cosa que resulta desconocida o difícil de entender: Su vida es un enigma… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
enigma — I noun aenigma, ambages, ambiguous saying, arcanum, bewilderment, braintwister, complexity, confusing statement, confusion, difficulty, inexplicable statement, inscrutable person, knotty point, mystery, obscure question, obscure statement,… … Law dictionary
enigma — (non com. enimma) s.m. [dal lat. aenigma ătis, gr. aínigma atos, dal tema di ainíssomai parlare copertamente ] (pl. i ). 1. (crit.) [frase o componimento in versi che propone un concetto o una parola da indovinare: risolvere un e. ]… … Enciclopedia Italiana
enigma — (n.) 1580s, earlier enigmate (mid 15c.), from L. aenigma riddle, from Gk. ainigma (pl. ainigmata), from ainissesthai speak obscurely, speak in riddles, from ainos fable, riddle, of unknown origin … Etymology dictionary
enigma — riddle, puzzle, conundrum, *mystery, problem … New Dictionary of Synonyms