Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

engine+opening

  • 1 engine timing

    <mot.mech> ■ Motorsteuerung f
    <mvhcl.mot> (ignition, valve timing; process and result) ■ Motoreinstellung f
    <mvhcl.mot> (stress on: opening and closing periods) ■ Ventilsteuerzeiten f ; Steuerzeiten f

    English-german technical dictionary > engine timing

  • 2 engine valve timing

    <mvhcl.mot> (stress on: opening and closing periods) ■ Ventilsteuerzeiten f ; Steuerzeiten f

    English-german technical dictionary > engine valve timing

  • 3 opening angle

    < mot> (timing diagram 2-stroke engine) ■ Öffnungswinkel m

    English-german technical dictionary > opening angle

  • 4 port opening period

    <mvhcl.mot> (two-stroke engine) ■ Schlitzöffnungsphase f ; Schlitzöffnungsdauer f

    English-german technical dictionary > port opening period

  • 5 jet

    I 1. noun
    1) (stream) Strahl, der

    jet of flame/steam/water — Feuer-/Dampf-/Wasserstrahl, der

    2) (spout, nozzle) Düse, die
    3) (aircraft) Düsenflugzeug, das; Jet, der; (engine) Düsentriebwerk, das
    2. intransitive verb,
    - tt-
    1) (spurt out) [Wasser:] herausschießen ( from aus); [Gas, Dampf:] ausströmen ( from aus)
    2) (coll.): (travel by jet plane) jetten (ugs.)
    II noun
    (Min.) Jett, der od. das; Gagat, der
    * * *
    I [‹et] noun, adjective
    ((of) a hard black mineral substance, used for ornaments etc: The beads are made of jet; a jet brooch.) der Gagat; Gagat-...
    - academic.ru/103995/jet-black">jet-black
    II [‹et]
    1) (a sudden, strong stream or flow (of liquid, gas, flame or steam), forced through a narrow opening: Firemen have to be trained to direct the jets from their hoses accurately.) der Strahl
    2) (a narrow opening in an apparatus through which a jet comes: This gas jet is blocked.) die Düse
    3) (an aeroplane driven by jet propulsion: We flew by jet to America.) der Jet
    - jet-lag
    - jet-propelled
    - jet propulsion
    * * *
    jet1
    [ʤet]
    I. n
    1. AVIAT [Düsen]jet m, Düsenflugzeug nt
    2. (thin stream) Strahl m
    \jet of air/gas [dünner] Luft-/Gasstrahl
    \jet of flame Stichflamme f
    3. (nozzle) Düse f
    II. vi
    <- tt->
    mit einem Jet fliegen, jetten fam
    she's \jetting in from New York tomorrow sie kommt morgen aus New York rüber
    she's \jetting off to Jamaica on Friday sie jettet am Freitag nach Jamaica
    jet2
    [ʤet]
    I. n no pl Gagat m, Jett m o nt, Pechkohle f
    II. n modifier (earrings) Gagat-
    * * *
    I [dZet]
    1. n
    1) (of water, vapour) Strahl m
    2) (= nozzle) Düse f
    3) (= engine) Düsentriebwerk nt; (also jet plane) Düsenflugzeug nt, Jet m
    2. vi
    1) (water etc) schießen
    2) (= go by jet) mit einem Düsenflugzeug fliegen
    3) (US inf) abdüsen (inf)

    I have to jetich muss jetzt weg attr (Aviat) Düsen-, Jet-

    II
    n (MINER)
    Jet(t) m or nt, Gagat m
    * * *
    jet1 [dʒet]
    A s
    1. MINER Gagat m, Jet(t) m/n, schwarzer Bernstein
    2. Jet(t)-, Tiefschwarz n
    B adj
    1. aus Gagat
    2. jet(t)-, tiefschwarz
    jet2 [dʒet]
    A s
    1. (Wasser-, Dampf-, Gas- etc) Strahl m:
    jet of flame Feuerstrahl, Stichflamme f
    2. TECH Düse f, Strahlrohr n
    3. a) jet engine
    b) FLUG Jet m, Düsenflugzeug n
    B v/i
    1. (heraus-, hervor)schießen ( from aus)
    2. FLUG, MIL mit einem Jet fliegen, jetten
    C v/t
    1. ausstrahlen, -stoßen, -spritzen
    2. an-, bespritzen ( beide:
    with mit)
    3. FLUG mit einem Jet fliegen oder befördern, jetten
    * * *
    I 1. noun
    1) (stream) Strahl, der

    jet of flame/steam/water — Feuer-/Dampf-/Wasserstrahl, der

    2) (spout, nozzle) Düse, die
    3) (aircraft) Düsenflugzeug, das; Jet, der; (engine) Düsentriebwerk, das
    2. intransitive verb,
    - tt-
    1) (spurt out) [Wasser:] herausschießen ( from aus); [Gas, Dampf:] ausströmen ( from aus)
    2) (coll.): (travel by jet plane) jetten (ugs.)
    II noun
    (Min.) Jett, der od. das; Gagat, der
    * * *
    n.
    Düsenflugzeug n.
    Strahltriebwerk n. v.
    ausstoßen v.

    English-german dictionary > jet

  • 6 JET

    I 1. noun
    1) (stream) Strahl, der

    jet of flame/steam/water — Feuer-/Dampf-/Wasserstrahl, der

    2) (spout, nozzle) Düse, die
    3) (aircraft) Düsenflugzeug, das; Jet, der; (engine) Düsentriebwerk, das
    2. intransitive verb,
    - tt-
    1) (spurt out) [Wasser:] herausschießen ( from aus); [Gas, Dampf:] ausströmen ( from aus)
    2) (coll.): (travel by jet plane) jetten (ugs.)
    II noun
    (Min.) Jett, der od. das; Gagat, der
    * * *
    I [‹et] noun, adjective
    ((of) a hard black mineral substance, used for ornaments etc: The beads are made of jet; a jet brooch.) der Gagat; Gagat-...
    - academic.ru/103995/jet-black">jet-black
    II [‹et]
    1) (a sudden, strong stream or flow (of liquid, gas, flame or steam), forced through a narrow opening: Firemen have to be trained to direct the jets from their hoses accurately.) der Strahl
    2) (a narrow opening in an apparatus through which a jet comes: This gas jet is blocked.) die Düse
    3) (an aeroplane driven by jet propulsion: We flew by jet to America.) der Jet
    - jet-lag
    - jet-propelled
    - jet propulsion
    * * *
    jet1
    [ʤet]
    I. n
    1. AVIAT [Düsen]jet m, Düsenflugzeug nt
    2. (thin stream) Strahl m
    \jet of air/gas [dünner] Luft-/Gasstrahl
    \jet of flame Stichflamme f
    3. (nozzle) Düse f
    II. vi
    <- tt->
    mit einem Jet fliegen, jetten fam
    she's \jetting in from New York tomorrow sie kommt morgen aus New York rüber
    she's \jetting off to Jamaica on Friday sie jettet am Freitag nach Jamaica
    jet2
    [ʤet]
    I. n no pl Gagat m, Jett m o nt, Pechkohle f
    II. n modifier (earrings) Gagat-
    * * *
    I [dZet]
    1. n
    1) (of water, vapour) Strahl m
    2) (= nozzle) Düse f
    3) (= engine) Düsentriebwerk nt; (also jet plane) Düsenflugzeug nt, Jet m
    2. vi
    1) (water etc) schießen
    2) (= go by jet) mit einem Düsenflugzeug fliegen
    3) (US inf) abdüsen (inf)

    I have to jetich muss jetzt weg attr (Aviat) Düsen-, Jet-

    II
    n (MINER)
    Jet(t) m or nt, Gagat m
    * * *
    * * *
    I 1. noun
    1) (stream) Strahl, der

    jet of flame/steam/water — Feuer-/Dampf-/Wasserstrahl, der

    2) (spout, nozzle) Düse, die
    3) (aircraft) Düsenflugzeug, das; Jet, der; (engine) Düsentriebwerk, das
    2. intransitive verb,
    - tt-
    1) (spurt out) [Wasser:] herausschießen ( from aus); [Gas, Dampf:] ausströmen ( from aus)
    2) (coll.): (travel by jet plane) jetten (ugs.)
    II noun
    (Min.) Jett, der od. das; Gagat, der
    * * *
    n.
    Düsenflugzeug n.
    Strahltriebwerk n. v.
    ausstoßen v.

    English-german dictionary > JET

  • 7 gun

    noun
    1) Schusswaffe, die; (piece of artillery) Geschütz, das; (rifle) Gewehr, das; (pistol) Pistole, die; (revolver) Revolver, der

    big gun(coll.): (important person) hohes od. großes Tier (ugs.)

    be going great gunslaufen wie geschmiert (ugs.); [Person:] toll in Schwung sein (ugs.)

    stick to one's guns(fig.) auf seinem Standpunkt beharren

    2) (starting pistol) Startpistole, die

    jump the gun — einen Fehlstart verursachen; (fig.) vorpreschen; (by saying something) vorzeitig etwas bekannt werden lassen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/102437/gun_down">gun down
    * * *
    1. noun
    (any weapon which fires bullets or shells: He fired a gun at the burglar.) das Gewehr, das Geschütz
    - gunboat
    - gunfire
    - gunman
    - gunpowder
    - gunshot
    2. adjective
    (caused by the bullet from a gun: a gunshot wound.) Schuß-...
    * * *
    [gʌn]
    I. n
    1. (weapon) [Schuss]waffe f, [Feuer]waffe f; (cannon) Geschütz nt, Kanone f; (pistol) Pistole f; (revolver) Revolver m; (rifle) Gewehr nt
    like a bullet out of [or from] a \gun blitzschnell; answer wie aus der Pistole geschossen
    big \gun Kanone f; ( fig) hohes Tier
    we've got the big \guns coming from head office this afternoon heute Nachmittag kriegen wir hohen Besuch aus der Geschäftsleitung
    to do sth with \guns blazing ( fig) etw mit wilder Entschlossenheit angehen
    to use/carry [or wear] a \gun eine [Schuss]waffe benutzen/tragen
    2. SPORT Startpistole f
    to jump the \gun einen Frühstart verursachen; ( fig) voreilig handeln
    to wait for the starting \gun auf den Startschuss warten
    at the \gun mit dem Startschuss, beim Start
    3. (device) Pistole f
    spray \gun Spritzpistole f
    4. esp AM (person) Bewaffnete(r) f(m)
    hired \gun bezahlter Killer/bezahlte Killerin, Auftragskiller(in) m(f)
    5.
    to stick to one's \guns auf seinem Standpunkt beharren, sich akk nicht beirren lassen
    II. vt
    <- nn->
    AM ( fam)
    to \gun the engine den Motor hochjagen fam, mit dem Bleifuß fahren fam
    he \gunned the engine to get there on time er drückte ganz schön auf die Tube, um noch pünktlich da zu sein
    III. vi
    <- nn->
    vehicle schießen, jagen
    * * *
    [gʌn]
    1. n
    1) (= cannon etc) Kanone f, Geschütz nt; (= rifle) Gewehr nt; (= pistol etc) Pistole f, Kanone f (sl), Schießeisen nt (hum inf)

    to carry a gun — (mit einer Schusswaffe) bewaffnet sein, eine Schusswaffe tragen (form)

    big gun (fig inf)hohes or großes Tier (inf) (in in +dat )

    to stick to one's guns — nicht nachgeben, festbleiben

    to jump the gun (Sport) — Frühstart machen; (fig) voreilig sein or handeln

    to be going great guns ( Brit inf, team, person )toll in Schwung or Fahrt sein (inf); (car) wie geschmiert laufen (inf); (business) gut in Schuss sein (inf)

    2) (= spray gun) Pistole f
    3) (= person) Schütze m, Schützin f; (HUNT) Jäger(in) m(f); (esp US inf = gunman) Pistolenheld m (inf)

    he's the fastest gun in the West (inf)er zieht am schnellsten im ganzen Westen (inf)

    2. vt
    1) (= kill also gun down) person erschießen, zusammenschießen; pilot, plane abschießen
    2) (inf: rev) engine aufheulen lassen
    3. vi

    to be gunning for sb (lit) — Jagd auf jdn machen; (fig) jdn auf dem Kieker haben (inf); for opponent jdn auf die Abschussliste gesetzt haben

    2) (inf: speed) schießen (inf)
    * * *
    gun1 [ɡʌn]
    A s
    1. MIL Geschütz n (auch fig), Kanone f:
    blow great guns SCHIFF umg heulen (Sturm);
    a) sich reinknien,
    b) toll in Schwung sein (Person, Laden etc);
    stand ( oder stick) to one’s guns umg
    a) auf seinem Standpunkt beharren,
    b) konsequent bleiben; big gun, heavy A 2, son 2, spike2 B 5
    2. Feuerwaffe f:
    a) (engS. Jagd)Gewehr n, Büchse f, Flinte f
    b) Pistole f, Revolver m:
    hold a gun to sb’s head fig jemandem die Pistole auf die Brust setzen
    3. SPORT
    a) Startpistole f
    b) Startschuss m:
    jump ( oder beat) the gun einen Fehlstart verursachen, fig voreilig sein oder handeln;
    give her the gun! AUTO umg drück auf die Tube!, gib Gas!; opening B 2
    4. (Kanonen-, Signal-, Salut) Schuss m: salute C 2
    5. a) Schütze m, Schützin f
    b) Jäger(in)
    6. besonders US umg für gunman
    7. MIL Kanonier m
    8. TECH
    a) Spritze f, Presse f: grease gun
    b) Zapfpistole f
    B v/i
    1. jagen:
    go gunning auf die Jagd gehen
    2. umg schießen:
    3. gun for umg
    a) mit aller Macht eine Position etc anstreben,
    b) es auf jemanden abgesehen haben
    C v/t
    1. a) schießen auf (akk)
    b) auch gun to death erschießen
    c) meist gun down niederschießen
    2. oft gun up AUTO umg auf Touren bringen:
    gun the car up auf die Tube drücken, Gas geben
    gun2 [ɡʌn] pperf von gin3
    * * *
    noun
    1) Schusswaffe, die; (piece of artillery) Geschütz, das; (rifle) Gewehr, das; (pistol) Pistole, die; (revolver) Revolver, der

    big gun(coll.): (important person) hohes od. großes Tier (ugs.)

    be going great gunslaufen wie geschmiert (ugs.); [Person:] toll in Schwung sein (ugs.)

    stick to one's guns(fig.) auf seinem Standpunkt beharren

    2) (starting pistol) Startpistole, die

    jump the gun — einen Fehlstart verursachen; (fig.) vorpreschen; (by saying something) vorzeitig etwas bekannt werden lassen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Geschütz -e n.
    Gewehr -e n.
    Kanone -n f.
    Knarre* -n f.
    Revolver - m.

    English-german dictionary > gun

  • 8 plug

    < gen> (in any holes) ■ Stopfen m ; Stöpsel m ugs
    <tech.gen> (stress on: sealing function) ■ Abdichtstopfen m ; Dichtstopfen m
    <tech.gen> (gen.) ■ Verschlussstopfen m ; Stopfen m
    <tech.gen> (e.g. electric engine) ■ Kegelrotor m
    coll <el> ■ Sicherungseinsatz m
    coll <el> (as opp. to female socket) ■ Stecker m ; Männchen n jarg.rar
    < join> (gen.; short index pin, bolt; made of metal, wood) ■ Dübel m
    <mech.eng> (cone-shaped; e.g. in cock valve) ■ Kegel m
    < metal> (for tapping hole) ■ Stichlochpfropfen m
    coll.pract <mvhcl.el> ■ Zündkerze f ; Kerze f prakt
    < pps> (of cock) ■ Küken n
    < pps> (in faucet, cock, vent of a cask) ■ Zapfen m
    < tele> (for patch bay) ■ Stöpsel m
    < tools> ■ Mittelschneider m
    v < prod> (hole, opening) ■ stopfen vt
    vi/vt <tech.gen> (e.g. hole, sink) ■ verstopfen vi/vt
    vt <tech.gen> (seal sth; e.g. leak) ■ abdichten vt
    vt < build> (e. h. hole, pipe) ■ verschließen vt
    vt < mvhcl> ■ verschließen vt ; verstopfen vt ugs
    vt < petr> (abandoned oil well) ■ verfüllen vt

    English-german technical dictionary > plug

  • 9 restart

    transitive verb
    1) (start again) wieder anstellen [Maschine]; wieder anlassen [Auto, Motor]
    2) (resume) wieder aufnehmen [Verhandlungen, Berufstätigkeit]; fortsetzen [Spiel]; neu starten [Rennen]
    * * *
    re·start
    [ˌri:ˈstɑ:t, AM ˈstɑ:rt]
    I. vt
    to \restart sth etw wieder in Gang bringen [o setzen], mit etw dat erneut anfangen; motor etw wieder anlassen; machine etw wieder anwerfen; activity, talk etw wieder aufnehmen
    II. vi wieder anfangen [o beginnen]; machine wieder starten
    III. n usu sing
    1. (continuation) Wiederaufnahme f; factory Wiederinbetriebnahme f
    2. (recommencement) Neubeginn m
    3. (re-opening) Wiedereröffnung f
    * * *
    ["riː'stAːt]
    1. vt
    job, activity wieder aufnehmen; negotiations, career also wieder beginnen or anfangen; race neu starten; game (from beginning) neu beginnen; (after interruption) fortsetzen; engine, car wieder anlassen; machine wieder anschalten; computerneu starten; economy wieder ankurbeln
    2. vi
    wieder anfangen or beginnen; (race) von Neuem beginnen; (game) (from beginning) neu beginnen; (after interruption) fortgesetzt werden; (machine) wieder starten; (computer) neu starten; (engine, car) wieder anspringen
    3. N
    ['riːstAːt] Neubeginn m; (of activity) Wiederaufnahme f; (of computer) Neustart m
    * * *
    restart [ˌriːˈstɑː(r)t]
    A v/t
    1. SPORT ein Rennen neu starten
    2. wieder in Gang setzen
    B v/i
    1. wieder starten
    2. wieder beginnen
    C s
    1. erneuter Start, SPORT auch Neustart m
    2. Wiederbeginn m, Wiederinbetriebnahme f
    * * *
    transitive verb
    1) (start again) wieder anstellen [Maschine]; wieder anlassen [Auto, Motor]
    2) (resume) wieder aufnehmen [Verhandlungen, Berufstätigkeit]; fortsetzen [Spiel]; neu starten [Rennen]
    * * *
    n.
    Wiederanlauf m. v.
    neustarten v.
    wiederanlaufen v.

    English-german dictionary > restart

  • 10 cut

    1.
    [kʌt]transitive verb, -tt-, cut
    1) (penetrate, wound) schneiden

    cut one's finger/leg — sich (Dat. od. Akk.) in den Finger/ins Bein schneiden

    he cut himself on broken glasser hat sich an einer Glasscherbe geschnitten

    the remark cut him to the quick(fig.) die Bemerkung traf ihn ins Mark

    2) (divide) (with knife) schneiden; durchschneiden [Seil]; (with axe) durchhacken

    cut something in half/two/three — etwas halbieren/zweiteilen/dreiteilen

    cut one's ties or links — alle Verbindungen abbrechen

    cut no ice with somebody(fig. coll.) keinen Eindruck auf jemanden machen

    3) (detach, reduce) abschneiden; schneiden, stutzen [Hecke]; mähen [Getreide, Gras]

    cut (p.p.) flowers — Schnittblumen

    cut one's nailssich (Dat.) die Nägel schneiden

    4) (shape, fashion) schleifen [Glas, Edelstein, Kristall]; hauen, schlagen [Stufen]

    cut figures in wood/stone — Figuren aus Holz schnitzen/aus Stein hauen

    5) (meet and cross) [Straße, Linie, Kreis:] schneiden
    6) (fig.): (renounce, refuse to recognize) schneiden
    7) (carve) [auf]schneiden [Fleisch, Geflügel]; abschneiden [Scheibe]
    8) (reduce) senken [Preise]; verringern, einschränken [Menge, Produktion]; mindern [Qualität]; kürzen [Ausgaben, Lohn]; verkürzen [Arbeitszeit, Urlaub]; abbauen [Arbeitsplätze]; (cease, stop) einstellen [Dienstleistungen, Lieferungen]; abstellen [Strom]
    9) (absent oneself from) schwänzen [Schule, Unterricht]
    10)
    11)

    cut something short(lit. or fig.): (interrupt, terminate) etwas abbrechen

    cut somebody short — jemanden unterbrechen; (impatiently) jemandem ins Wort fallen

    12) (Cards) abheben
    13)
    14)

    be cut and driedgenau festgelegt od. abgesprochen sein

    2. intransitive verb,
    -tt-, cut
    1) [Messer, Schwert usw.:] schneiden; [Papier, Tuch, Käse:] sich schneiden lassen

    cut both ways(fig.) ein zweischneidiges Schwert sein (fig.)

    2) (cross, intersect) sich schneiden
    3) (pass)

    cut through or across the field/park — [quer] über das Feld/durch den Park gehen

    4) (Cinemat.) (stop the cameras) abbrechen; (go quickly to another shot) überblenden (to zu)
    3. noun
    1) (act of cutting) Schnitt, der
    2) (stroke, blow) (with knife) Schnitt, der; (with sword, whip) Hieb, der; (injury) Schnittwunde, die
    3) (reduction) (in wages, expenditure, budget) Kürzung, die; (in prices) Senkung, die; (in working hours, holiday, etc.) Verkürzung, die; (in services) Verringerung, die; (in production, output, etc.) Einschränkung, die
    4) (of meat) Stück, das
    5) (coll.): (commission, share) Anteil, der
    6) (of hair): (style) [Haar]schnitt, der; (of clothes) Schnitt, der
    7) (in play, book, etc.) Streichung, die; (in film) Schnitt, der

    make cuts — Streichungen/Schnitte vornehmen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/98633/cut_away">cut away
    * * *
    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) schneiden
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) aus-, abschneiden
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) schneiden
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) schneiden
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) kürzen
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) schneiden
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) schneiden
    8) (to divide (a pack of cards).) abheben
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') `Schnitt`
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) abkürzen
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) schneiden
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) schwänzen
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) schneiden
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) der Schnitt
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) der Schnitt
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) das Stück
    - cutter
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) scharf
    - cut glass
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) halsabschneiderisch, mörderisch
    - a cut above
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short
    * * *
    [kʌt]
    I. NOUN
    1. (act) Schnitt m
    to make a \cut [in sth] [in etw akk] einen Einschnitt machen
    2. (slice) of meat Stück nt; of bread Scheibe f, Schnitte f
    sirloin is the most expensive \cut of beef die Lende ist das teuerste Stück vom Rind
    cold \cuts Aufschnitt m
    3. (trim) Schnitt m
    her hair was in need of a \cut ihre Haare mussten geschnitten werden
    4. (fit) [Zu]schnitt m; of shirt, trousers Schnitt m
    5. (wound) Schnittwunde f, Schnitt m
    deep \cut tiefe Schnittwunde
    to get a \cut sich akk schneiden
    where'd you get that \cut? wo hast du dich denn da geschnitten? fam
    6. (insult) Beleidigung f (at für + akk)
    7. also FIN ( fam: due, share) [An]teil m
    when am I going to get my \cut? wann bekomme ich meinen Anteil? m
    8. (decrease) Senkung f, Herabsetzung f
    \cut in emissions Abgasreduzierung f
    \cut in interest rates Zinssenkung f
    \cut in prices Preissenkung f, Ermäßigung f
    \cut in production Produktionseinschränkung f
    \cut in staff Personalabbau m
    to take a \cut eine Kürzung hinnehmen
    he took a \cut in salary er nahm eine Gehaltskürzung hin
    many people have had to take a \cut in their living standards viele Menschen mussten sich mit einer Einschränkung ihres Lebensstandards abfinden
    9. (less spending)
    \cuts pl Kürzungen pl, Streichungen pl
    budget \cuts Haushaltskürzungen pl
    to make \cuts in the budget Abstriche am Etat machen
    10. (abridgement) Schnitt m, Streichung f
    to make a \cut in a film eine Szene aus einem Film herausschneiden
    to make \cuts Streichungen vornehmen
    11. AM (truancy) Schwänzen nt kein pl fam
    to have a \cut schwänzen fam
    12. SPORT
    to give the ball a \cut den Ball anschneiden
    13.
    to be a \cut above sb/sth jdm/etw um einiges überlegen sein
    the \cut and thrust of sth das Spannungsfeld einer S. gen
    1. (removed) abgeschnitten; (sliced) bread [auf]geschnitten
    \cut flowers Schnittblumen pl
    2. (fitted) glass, jewel geschliffen
    \cut! Schnitt!
    <-tt-, cut, cut>
    to \cut sth etw schneiden
    did you already \cut some bread? hast du schon etwas Brot aufgeschnitten?
    to \cut a hole in sth ein Loch in etw akk schneiden
    to \cut sth to pieces [or shreds] etw zerstückeln
    to \cut sth in[to] several pieces etw in mehrere Teile zerschneiden
    how can I \cut this cake in two pieces? wie kann ich diesen Kuchen halbieren?
    to \cut sb/sth free jdn/etw losschneiden; (from wreck) jdn/etw herausschneiden
    to \cut sth loose etw losschneiden
    to \cut sth open etw aufschneiden
    to \cut sb sth [or sth for sb] jdm [o für jdn] etw schneiden
    could you \cut me a slice of bread? könntest du mir eine Scheibe Brot abschneiden?
    to \cut sth with sth etw mit etw dat schneiden
    2. (sever)
    to \cut sth etw durchschneiden
    she nearly \cut an artery with the new hedge-trimmer sie durchtrennte fast eine Arterie mit der neuen elektrischen Heckenschere
    to \cut sth etw [ab]schneiden
    to \cut one's fingernails sich dat die Fingernägel schneiden
    to \cut flowers Blumen abschneiden
    to \cut the grass den Rasen mähen
    to \cut sb's hair jdm die Haare schneiden
    to have [or get] one's hair \cut sich dat die Haare schneiden lassen
    4. (injure)
    to \cut oneself/sb [with sth] sich/jdn [mit etw dat] schneiden
    I've \cut my hand on that glass ich habe mir die Hand an diesem Glas geschnitten
    he \cut his head open er hat sich den Kopf aufgeschlagen
    5. (clear)
    to \cut sth road, tunnel etw bauen; ditch, trench etw graben
    they're planning to \cut a road right through the forest sie planen, eine Straße mitten durch den Wald zu schlagen
    to \cut a swath through sth eine Bahn durch etw akk schneiden
    to \cut sth etw senken [o herabsetzen] [o reduzieren]
    they should \cut class sizes to 30 die Klassengröße sollte auf 30 Schüler verringert werden
    to \cut costs die Kosten senken
    to \cut one's losses weitere Verluste vermeiden
    to \cut overtime die Überstunden reduzieren
    to \cut prices die Preise herabsetzen [o senken]
    to \cut wages die Löhne kürzen
    to \cut sth by sth etw um etw akk kürzen [o reduzieren]
    our company is \cutting its workforce by 20% unsere Firma baut 20 % ihres Personals ab
    7. (break)
    to \cut sth etw unterbrechen
    they \cut our supply lines sie schnitten uns unsere Versorgungslinien ab
    8. (abridge)
    to \cut a film einen Film kürzen
    to \cut short ⇆ sth etw abbrechen; (interrupt)
    to \cut sb short jdn unterbrechen, jdm ins Wort fallen
    9. (remove)
    to be \cut from the team aus dem Team entfernt werden
    to \cut a scene in a film eine Szene aus einem Film herausschneiden
    10. (miss)
    to \cut sth etw auslassen
    she decided to \cut some of her meetings sie entschied sich, einige ihrer Treffen nicht wahrzunehmen
    to \cut a class [or lesson] /school eine [Unterrichts]stunde/die Schule schwänzen fam
    11. (turn off)
    to \cut the motor [or engine] den Motor abstellen
    to \cut sth behaviour etw [unter]lassen
    to \cut the cackle BRIT, AUS ( hum) auf den Punkt kommen
    to \cut the crap (sl) mit der Scheiße aufhören derb
    13. (shape)
    to \cut a diamond einen Diamanten schleifen
    14. AUTO
    to \cut a corner [too sharply] eine Kurve [zu scharf] schneiden
    15. (teethe)
    to \cut a tooth einen Zahn bekommen, zahnen
    16. CARDS
    to \cut the cards die Karten abheben
    17. MUS
    to \cut a record/CD eine Platte/CD aufnehmen
    18. COMPUT
    to \cut and paste sth etw ausschneiden und einfügen
    19. MATH
    to \cut sth etw schneiden
    20. SPORT
    to \cut the ball den Ball [an]schneiden
    21.
    to \cut capers ( dated) Luftsprünge machen
    to \cut the cheese AM ( fam) einen fahrenlassen derb
    you should \cut your coat according to your cloth BRIT ( prov) man muss sich akk nach der Decke strecken prov
    to \cut corners schnell und kostengünstig arbeiten
    to \cut sb dead jdn schneiden
    today in the store Martha \cut me dead heute im Supermarkt hat Martha mich keines Blickes gewürdigt
    to \cut a fine [or quite a] figure [or BRIT dash] ( dated) eine gute Figur machen
    to \cut it [or things] [a bit] fine [or close] [ein bisschen] knapp kalkulieren
    to \cut the ground from under sb's feet jdm den Boden unter den Füßen wegziehen
    to \cut no [or very little] ice with sb keinen Eindruck auf jdn machen
    to [not] \cut it [or AM also the mustard] [k]ein hohes Niveau erreichen
    to \cut off one's nose to spite one's face sich akk ins eigene Fleisch schneiden
    to \cut sb to the quick [or heart] jdn ins Mark treffen
    to be \cut from the same cloth aus dem gleichen Holz geschnitzt sein
    to \cut sb some slack AM mit jdm nachsichtig sein
    to \cut a long story short der langen Rede kurzer Sinn, um es kurzzumachen
    to \cut one's teeth [or eye-teeth] [on sth] sich dat die ersten Sporen [mit etw dat] verdienen
    to be so thick that you can \cut it with a knife zum Zerreißen gespannt sein
    the tension was so thick in the air that you could \cut it with a knife die Atmosphäre war zum Zerreißen gespannt
    <-tt-, cut, cut>
    1. (slice) knife schneiden
    2. (slice easily) material sich akk schneiden lassen
    3. (take short cut)
    to \cut over a field eine Abkürzung über ein Feld nehmen
    4. CARDS abheben
    to \cut for dealer den Geber auslosen
    5. AM ( fam: push in)
    to \cut [in line] sich akk vordrängeln
    to \cut in front of sb sich akk vor jdn drängeln
    no \cutting! nicht drängeln!
    to \cut and paste ausschneiden und einfügen
    to \cut loose from sth sich akk von etw dat trennen
    8.
    to \cut both [or two] ways eine zweischneidige Sache sein
    to \cut to the chase AM ( fam) auf den Punkt kommen
    to \cut loose AM, AUS alle Hemmungen verlieren
    she really \cuts loose when she dances sie tobt sich beim Tanzen richtig aus
    to \cut and run Reißaus nehmen, sich akk aus dem Staub machen
    * * *
    cut [kʌt]
    A s
    1. a) Schnitt m
    b) Schnittwunde f
    2. Hieb m:
    a) (Fechten) Hieb und Stoß m,
    b) fig (feindseliges) Hin und Her, Widerstreit m;
    3. fig Stich m, (Seiten)Hieb m, Bosheit f
    4. umg Schneiden n:
    give sb the cut direct jemanden ostentativ schneiden
    5. (Spaten) Stich m
    6. (Haar) Schnitt m
    7. TECH Ein-, Anschnitt m, Kerbe f
    8. TECH Schnittfläche f
    9. TECH Schrot m/n
    10. a) Einschnitt m, Durchstich m (im Gelände)
    b) Graben m
    11. Schnitte f, Stück n (besonders Fleisch):
    cold cuts pl Aufschnitt m
    12. US umg Imbiss m
    13. umg Anteil m (of, in an dat):
    my cut is 20%
    14. besonders US
    a) Mahd f (Gras)
    b) Schlag m (Holz)
    c) Schur f (Wolle)
    15. FILM, TV Schnitt m
    16. FILM, RADIO, TV: scharfe Überblendung, Schnitt m
    17. Abkürzung(sweg) f(m), direkter Weg
    18. Tennis etc: Schnitt m
    19. Stück n, Länge f (von Stoff, Tuch)
    20. (Zu)Schnitt m, Fasson f (besonders von Kleidung)
    21. Schnitt m, Schliff m (von Edelsteinen)
    22. fig Art f, Schlag m:
    of quite a different cut aus ganz anderem Holz geschnitzt
    23. Gesichtsschnitt m
    24. umg (soziale etc) Stufe:
    a cut above eine Stufe höher als
    25. TYPO
    a) (Kupfer) Stich m
    b) Druckstock m
    c) Klischee n
    26. Holzschnitt m
    28. Streichung f, Auslassung f, Kürzung f (in einem Buch etc)
    29. WIRTSCH Kürzung f, Senkung f:
    cut in prices Preissenkung oder -herabsetzung f;
    cut in salary Gehaltskürzung
    30. SCHULE, UNIV umg Schwänzen n
    a) Abheben n
    b) abgehobene Karte(n pl)
    32. umg Strohhalm m (zum Losen):
    draw cuts Strohhalme ziehen, losen
    33. Golf: Cut m (maximale Schlagzahl, mit der sich ein Spieler für die letzten beiden Runden eines Turniers qualifiziert):
    make the cut den Cut schaffen
    B adj
    1. beschnitten, (zu)geschnitten, gestutzt, gespalten, zersägt:
    cut flowers Schnittblumen;
    cut glass geschliffenes Glas
    2. BOT (ein)gekerbt
    3. gemeißelt, geschnitzt, behauen
    4. verschnitten, kastriert:
    a cut horse ein Wallach
    5. WIRTSCH herabgesetzt, ermäßigt (Preise)
    6. Br sl blau, besoffen
    C v/t prät und pperf cut
    1. (be-, zer)schneiden, ab-, durchschneiden, einen Schnitt machen in (akk):
    cut sb sth jemandem etwas abschneiden;
    cut to pieces zerstückeln;
    cut one’s teeth Zähne bekommen, zahnen; cable A 1, eyetooth
    2. abhacken, abschneiden, absägen, SCHIFF kappen:
    cut a book ein Buch aufschneiden;
    cut coal Kohle(n) hauen;
    cut grass Gras mähen;
    cut trees Bäume fällen;
    cut turf Rasen stechen;
    cut wood Holz hacken
    3. eine Hecke etc (be)schneiden, stutzen:
    cut sb’s hair jemandem die Haare schneiden; story1 4
    4. eine Schnittwunde beibringen (dat), verletzen:
    cut one’s finger sich in den Finger schneiden;
    he cut himself on the lid er schnitt sich am Deckel
    5. schlagen:
    6. Tiere kastrieren, verschneiden
    7. ein Kleid, einen Teppich etc zuschneiden, etwas zurechtschneiden, einen Schlüssel anfertigen, einen Braten vorschneiden oder zerlegen
    8. einen Stein behauen, Glas, Edelsteine schleifen
    9. (ein)schnitzen, einschneiden, -ritzen
    10. einen Weg ausgraben, -hauen, einen Graben stechen, einen Tunnel bohren:
    cut one’s way sich einen Weg bahnen
    11. AGR Land umackern, pflügen
    12. MATH etc durchschneiden, kreuzen
    13. AUTO
    a) eine Kurve schneiden: corner A 1
    b) ein Verkehrszeichen etc überfahren
    14. einen Text etc, auch einen Betrag etc kürzen, beschneiden, zusammenstreichen (to auf akk):
    cut film einen Film schneiden;
    cut the wages die Löhne kürzen;
    cut production die Produktion einschränken oder drosseln; bone1 A 1
    15. WIRTSCH die Preise herabsetzen, senken
    16. die Geschwindigkeit herabsetzen, verringern
    17. cut one’s losses WIRTSCH weiteren (finanziellen) Verlusten vorbeugen
    18. a) CHEM, TECH verdünnen, auflösen
    b) umg verwässern
    19. TECH abstoßen, Metall, auch Gewinde schneiden, beschroten, fräsen, scheren, schleifen
    20. ELEK, TEL eine Verbindung trennen
    21. ELEK, AUTO, TECH
    a) den Motor etc ab-, ausschalten
    b) den Motor drosseln
    22. FILM, RADIO, TV: abbrechen
    23. (auf Tonband etc) mitschneiden
    24. fig eine Verbindung abbrechen, aufgeben
    25. fig
    a) betrüben:
    it cut him to the heart es tat ihm in der Seele weh, es schnitt ihm ins Herz
    b) jemandem wehtun, jemanden kränken
    26. umg jemanden schneiden:
    cut sb dead jemanden völlig ignorieren
    27. SCHULE, UNIV umg eine Stunde etc schwänzen
    28. Karten abheben
    29. Tennis etc: den Ball (an)schneiden
    30. umg Gewinne teilen
    31. SPORT einen Rekord brechen
    32. cut out A 9
    D v/i
    1. schneiden (in, into in akk), bohren, hauen, sägen, stechen:
    the knife doesn’t cut das Messer schneidet nicht;
    a) es ist ein zweischneidiges Schwert,
    b) das gilt für beide Teile (gleichermaßen)
    2. einschneiden, drücken (Kragen etc)
    3. sich (gut etc) schneiden lassen
    4. durchbrechen (Zähne)
    5. (auf dem kürzesten Wege) hindurchgehen, den kürzesten Weg einschlagen
    6. umg
    a) rasen, flitzen
    b) abhauen:
    cut and run Reißaus nehmen
    7. wehtun, kränken
    8. Kartenspiel: abheben
    9. SPORT den Ball (an)schneiden
    10. FILM etc
    a) schneiden, überblenden:
    cut to um- oder hinüberblenden zu
    b) abbrechen
    11. SCHULE, UNIV umg (die Stunde etc) schwänzen
    12. MAL stark hervortreten (Farbe)
    13. umg die Gewinne teilen
    * * *
    1.
    [kʌt]transitive verb, -tt-, cut
    1) (penetrate, wound) schneiden

    cut one's finger/leg — sich (Dat. od. Akk.) in den Finger/ins Bein schneiden

    the remark cut him to the quick(fig.) die Bemerkung traf ihn ins Mark

    2) (divide) (with knife) schneiden; durchschneiden [Seil]; (with axe) durchhacken

    cut something in half/two/three — etwas halbieren/zweiteilen/dreiteilen

    cut one's ties or links — alle Verbindungen abbrechen

    cut no ice with somebody(fig. coll.) keinen Eindruck auf jemanden machen

    3) (detach, reduce) abschneiden; schneiden, stutzen [Hecke]; mähen [Getreide, Gras]

    cut (p.p.) flowers — Schnittblumen

    cut one's nailssich (Dat.) die Nägel schneiden

    4) (shape, fashion) schleifen [Glas, Edelstein, Kristall]; hauen, schlagen [Stufen]

    cut figures in wood/stone — Figuren aus Holz schnitzen/aus Stein hauen

    5) (meet and cross) [Straße, Linie, Kreis:] schneiden
    6) (fig.): (renounce, refuse to recognize) schneiden
    7) (carve) [auf]schneiden [Fleisch, Geflügel]; abschneiden [Scheibe]
    8) (reduce) senken [Preise]; verringern, einschränken [Menge, Produktion]; mindern [Qualität]; kürzen [Ausgaben, Lohn]; verkürzen [Arbeitszeit, Urlaub]; abbauen [Arbeitsplätze]; (cease, stop) einstellen [Dienstleistungen, Lieferungen]; abstellen [Strom]
    9) (absent oneself from) schwänzen [Schule, Unterricht]
    10)
    11)

    cut something short(lit. or fig.): (interrupt, terminate) etwas abbrechen

    cut somebody short — jemanden unterbrechen; (impatiently) jemandem ins Wort fallen

    12) (Cards) abheben
    13)
    14)

    be cut and driedgenau festgelegt od. abgesprochen sein

    2. intransitive verb,
    -tt-, cut
    1) [Messer, Schwert usw.:] schneiden; [Papier, Tuch, Käse:] sich schneiden lassen

    cut both ways(fig.) ein zweischneidiges Schwert sein (fig.)

    2) (cross, intersect) sich schneiden

    cut through or across the field/park — [quer] über das Feld/durch den Park gehen

    4) (Cinemat.) (stop the cameras) abbrechen; (go quickly to another shot) überblenden (to zu)
    3. noun
    1) (act of cutting) Schnitt, der
    2) (stroke, blow) (with knife) Schnitt, der; (with sword, whip) Hieb, der; (injury) Schnittwunde, die
    3) (reduction) (in wages, expenditure, budget) Kürzung, die; (in prices) Senkung, die; (in working hours, holiday, etc.) Verkürzung, die; (in services) Verringerung, die; (in production, output, etc.) Einschränkung, die
    4) (of meat) Stück, das
    5) (coll.): (commission, share) Anteil, der
    6) (of hair): (style) [Haar]schnitt, der; (of clothes) Schnitt, der
    7) (in play, book, etc.) Streichung, die; (in film) Schnitt, der

    make cuts — Streichungen/Schnitte vornehmen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    (injury) n.
    Schnittwunde f. adj.
    geschnitten adj. n.
    Schnitt -e m. (into) v.
    einschneiden v. v.
    (§ p.,p.p.: cut)
    = anschneiden v.
    beschneiden v.
    kürzen v.
    mähen v.
    schneiden v.
    (§ p.,pp.: schnitt, geschnitten)

    English-german dictionary > cut

  • 11 drain

    <tech.gen> (outlet orifice at bottom; e.g. a valve for oil, coolant) ■ Abflussöffnung f ; Abfluss m prakt
    <tech.gen> (opening, duct, channel; e.g. for rain water) ■ Ablauf m
    <tech.gen> (at bottom, e.g. of a tank, vessel; discharge by gravity) ■ Ausfluss m
    <tech.gen> (hole, valve for gravity drainage; e.g. for water) ■ Ablass m ; Auslauf m
    < build> ■ Dränrohr n
    <el> (field-effect transistor) ■ Senkenelektrode f
    <el.ic> (FET region) ■ Drain m ; Senke f rar
    v <tech.gen> ■ abtropfen lassen v ; abtropfen v
    vi <tech.gen> (e.g. rain water, engine oil) ■ ablaufen vi
    vi <tech.gen> ■ leerlaufen vi
    vt <tech.gen> ■ ablassen vt ; auslassen vt
    vt <tech.gen> (soil, building) ■ entwässern vt ; trocken legen vt
    vt <tech.gen> ■ ablaufen lassen vt
    vt < build> (subsoil) ■ dränieren vt ; entwässern vt ; trockenlegen vt
    vt < min> ■ sümpfen vt
    vt < pps> (e.g. oil, coolant) ■ ablassen vt ; auslassen vt ugs.rar
    vt < pps> (a system, pipe, tank, tank inventory) ■ entleeren vt
    <waste.hydr> ■ Entwässerungsleitung f
    <waste.hydr> ■ Drainageleitung f ; Drän m ; Dränleitung f ; Entwässerungsleitung f
    --------
    drain (off)
    vt < waste> ■ abziehen vt

    English-german technical dictionary > drain

  • 12 drain trough

    < mvhcl> (around engine bay and trunk opening) ■ Wasserablaufrinne f ; Wasserleitblech n ; Ablaufrinne f

    English-german technical dictionary > drain trough

  • 13 rain channel

    < mvhcl> (around engine bay and trunk opening) ■ Wasserablaufrinne f ; Wasserleitblech n ; Ablaufrinne f

    English-german technical dictionary > rain channel

  • 14 valve

    noun
    1) Ventil, das
    2) (Anat., Zool.) Klappe, die
    * * *
    [vælv]
    1) (a device for allowing a liquid or gas to pass through an opening in one direction only.) das Ventil
    2) (a structure with the same effect in an animal body: Valves in the heart control the flow of blood in the human body.) die Klappe
    3) (a type of electronic component found in many, especially older, types of television, radio etc.) die Röhre
    * * *
    [vælv]
    n
    1. (control device) Ventil nt
    shut-down/shut-off \valve Schließ-/Sperrventil nt
    2. (body part) Klappe f
    heart \valve Herzklappe f
    3. (wind instrument part) Ventil nt
    4. COMPUT Ventil nt
    * * *
    [vlv]
    n (ANAT)
    Klappe f; (TECH, on musical instrument) Ventil nt; (in pipe system) Absperrhahn m; (RAD, TV) Röhre f

    inlet/outlet valve (Aut) — Einlass-/Auslassventil nt

    * * *
    valve [vælv]
    A s
    1. TECH Ventil n:
    valve gear Ventilsteuerung f;
    valve-in-head engine AUTO US kopfgesteuerter Motor;
    valve spring Ventilfeder f;
    2. ANAT (Herz- etc) Klappe f
    3. MUS Ventil n (eines Blechinstruments)
    4. ZOOL (Muschel) Klappe f
    a) Klappe f
    b) Kammer f
    6. ELEK Br (Radio- etc) Röhre f:
    valve amplifier Röhrenverstärker m
    7. TECH Schleusentor n
    8. obs Türflügel m
    B v/t mit Ventilen versehen
    * * *
    noun
    1) Ventil, das
    2) (Anat., Zool.) Klappe, die
    * * *
    (electronics) n.
    Elektronenröhre f. (radio) n.
    Radioröhre f. n.
    Ventil -e n.

    English-german dictionary > valve

См. также в других словарях:

  • Engine tuning — is the adjustment, modification or design of internal combustion engines to yield optimal performance, either in terms of power output or economy. It has a long history, almost as long as the development of the car in general, originating with… …   Wikipedia

  • Engine braking — is where the retarding forces within an engine are used to slow a vehicle down, as opposed to using an external braking mechanism, for example friction brakes or magnetic brakes. The term is often confused with several other types of braking,… …   Wikipedia

  • Engine efficiency — of thermal engines is the relationship between the total energy contained in the fuel, and the amount of energy used to perform useful work. There are two classifications of thermal engines (1) Internal combustion (gasoline, diesel and gas… …   Wikipedia

  • Opening of the Liverpool and Manchester Railway — The Duke of Wellington s train and other locomotives being readied for departure from Liverpool, 15 September 1830 The opening of the Liverpool and Manchester Railway (L M) took place on 15 September 1830 …   Wikipedia

  • Engine room — In a ship, an engine room is where the main engine(s), generators, compressors, pumps, fuel/lubrication oil purifiers and other major machinery are located. It is sometimes referred to as the machinery space . Engine Rooms are typically towards… …   Wikipedia

  • Engine control unit — An engine control unit (ECU) is an electronic control unit which controls various aspects of an internal combustion engine s operation. The simplest ECUs control only the quantity of fuel injected into each cylinder each engine cycle. More… …   Wikipedia

  • Engine Sentai Go-onger — infobox television show name = Engine Sentai Go onger imdb id = genre=Tokusatsu runtime = 24 25 minutes (per episode) country = flagicon|Japan Japan network = TV Asahi caption =The title card for Engine Sentai Go onger writer = Junki Takegami,… …   Wikipedia

  • Engine knocking — Pinging redirects here. For other uses, see Ping (disambiguation). Knocking (also called knock, detonation, spark knock, pinging or pinking) in spark ignition internal combustion engines occurs when combustion of the air/fuel mixture in the… …   Wikipedia

  • Opening and closing sequences of The Prisoner — The Prisoner intertitle The opening and closing sequences of TV series The Prisoner are considered iconic, one of the great set ups of genre drama. [1] Contents …   Wikipedia

  • engine map — See characteristic map. As an engine speeds up, the timing needs to be advanced. On older vehicles, this is accomplished mechanically with a counterweight advance in the distributor. In modern vehicles, the timing can be advanced progressively by …   Dictionary of automotive terms

  • gasoline engine — Most widely used form of internal combustion engine, found in most automobiles and many other vehicles. Gasoline engines vary significantly in size, weight per unit of power generated, and arrangement of components. The principal type is the… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»