-
1 enfraquecer
en.fra.que.cer[ẽfrakes‘er] vt 1 affaiblir, étioler. vi+vpr 2 s’affaiblir.* * *[ẽfrake`se(x)]Verbo transitivo affaiblirVerbo intransitivo s'affaiblir* * *verbo -
2 enfraquecer
I vtослаблять, лишать силII vi -
3 enfraquecer-se
слабеть, ослабевать; терять бодрость, силы -
4 enfraquecer
-
5 affaiblir
[afebliʀ]Verbe transitif (rendre faible) enfraquecer(diminuer) diminuirVerbe pronominal (personne) debilitar-se(vue, lumière) diminuir(son) abaixar* * *I.affaiblir afebliʀ]verboenfraquecer; debilitarII.2 (pessoa, vontade) esmorecer -
6 ослабить
совdebilitar vt, enfraquecer vt; ( уменьшить силу) diminuir vt; ( смягчить) atenuar vt; reduzir vt; ( сделать менее тугим) enfraquecer vt; afrouxar vt -
7 affaiblir
[afebliʀ]Verbe transitif (rendre faible) enfraquecer(diminuer) diminuirVerbe pronominal (personne) debilitar-se(vue, lumière) diminuir(son) abaixar* * *[afebliʀ]Verbe transitif (rendre faible) enfraquecer(diminuer) diminuirVerbe pronominal (personne) debilitar-se(vue, lumière) diminuir(son) abaixar -
8 faiblir
-
9 mollir
[mɔliʀ]Verbe intransitif (physiquement) enfraquecer(matière) amolecernautique abrandar(moralement) fraquejar* * *[mɔliʀ]Verbe intransitif (physiquement) enfraquecer(matière) amolecernautique abrandar(moralement) fraquejar -
10 alanguir
I.alanguir alɑ̃giʀ]verboelanguescer; enfraquecercette maladie l'a alanguiesta doença enfraqueceu-oII.enfraquecer; esvaecer; tornar-se lânguidoelle s'alanguit peu à peu et devient pâleela vai-se esvaecendo e fica pálida -
11 amollir
I.amollir amɔliʀ]verbo2 (pessoa, forças) amolecer; enfraquecerII.2 (pessoa, forças) amolecer; enfraquecer -
12 aveulir
I.aveulir avøliʀ]verbodebilitar; tornar frouxo; amolecercette vie monotone, sans incident, nous aveulitesta vida monótona sem incidentes, torna-nos frouxosII.enfraquecercette génération semble s'aveuliresta geração parece enfraquecer -
13 faiblir
-
14 mollir
[mɔliʀ]Verbe intransitif (physiquement) enfraquecer(matière) amolecernautique abrandar(moralement) fraquejar* * *mollir mɔliʀ]verbo -
15 user
[yze]Verbe transitif gastarVerbe pronominal gastar-se* * *I.user yze]verbo1 (pessoa, tempo) utilizar; usar; consumir2 (vestuário, objecto) usar; gastarestragar; destruir4 (influência, estratagema) usar; utilizarservir-se (de, de)II.3 (vestuário, objecto) gastar-sedesprestigiar-se -
16 fade
[feid](to (make something) lose strength, colour, loudness etc: The noise gradually faded (away).) enfraquecer* * *[feid] vt+vi 1 murchar, estiolar. 2 enfraquecer, desmaiar, desfalecer. 3 desbotar, descolorir. to fade away desvanecer-se, esmorecer, passar, desaparecer. -
17 sap
I [sæp] noun(the liquid in trees, plants etc: The sap flowed out when he broke the stem of the flower.) seivaII [sæp] past tense, past participle - sapped; verb(to weaken or destroy (a person's strength, confidence, courage etc): The disease slowly sapped his strength.) enfraquecer* * *sap1[sæp] n 1 seiva. 2 fluido vital, vigor. • vt extrair a seiva.————————sap2[sæp] n 1 sapa. 2 galeria subterrânea, solapa, solapamento. • vt+vi 1 sapar, minar, cavar. 2 enfraquecer, consumir, gastar. 3 entrincheirar-se, solapar. 4 aproximar-se (da posição inimiga) por meio de sapa ou trincheira.————————sap3[sæp] n Amer bobo, tolo. • vi trabalhar muito, dar duro. -
18 weaken
verb (to (cause to) become weak, especially in physical strength or character: The patient has weakened; The strain of the last few days has weakened him.) enfraquecer* * *weak.en[w'i:kən] vt+vi 1 enfraquecer(-se), debilitar(-se). 2 atenuar, diminuir, reduzir. 3 afrouxar. 4 ceder. -
19 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) usar2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) usar3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) apresentar4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) gastar(-se)5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) fazer6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) durar2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) uso2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) roupa3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) desgaste4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) uso•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *[wɛə] n 1 uso (roupas). there is still a good year’s wear in it / aquilo pode muito bem ser usado por mais um ano. 2 roupas, artigos de vestuário. 3 moda. 4 gasto, desgaste, estrago. 5 durabilidade. • vt+vi (ps wore, pp worn) 1 usar, vestir, trajar. what shall I wear? / que devo vestir? 2 gastar, consumir. 3 estragar com o uso. 4 esgotar, cansar, exaustar, esfalfar. 5 durar (roupa). 6 ter, apresentar, mostrar. 7 desgastar, corroer, deteriorar. 8 Naut cavar, escavar, abrir buraco pelo atrito. 9 aceitar, tolerar. 10 virar em roda. constant dripping will wear away a stone água mole em pedra dura tanto bate até que fura. for hard wear resistente, rústico, para serviços pesados. good for everyday wear bom para o uso diário. he wears his trousers into holes ele usa a calça até furá-la. it is in wear está na moda, está em uso. men’s wear roupas para homem. she wears the breeches/ trousers/ pants sl quem manda é ela (na casa, família). the worse for wear a) gasto, desgastado. b) em más condições, acabado, exausto. they have these dresses in wear elas têm estes vestidos em uso. to wear and tear usar até estragar. to wear away a) desgastar, gastar com o uso. b) corroer, escavar (água). c) apagar, destruir. d) passar (tempo, dor). e) consumir-se. to wear down a) gastar (degraus de uma escada, salto de sapato). b) vencer (resistência). c) cansar, esgotar. to wear off a) gastar-se, desgastar-se. b) enfraquecer, diminuir aos poucos. c) esfriar, perder-se (sentimentos). to wear on ir, passar (tempo). to wear oneself esfalfar-se, esgotar-se. to wear one’s heart on one’s sleeves mostrar os sentimentos abertamente. to wear out a) gastar-se, desgastar-se (com o uso). b) usar, trajar (roupa) até o fim. c) esgotar (paciência). d) esgotar-se, cansar-se. e) apagar, destruir. to wear thin a) desgastar até ficar fino. b) esgotar (paciência). c) enfraquecer, perder a força ou a eficácia. to wear well estar conservado, em boas condições. -
20 wither
['wiðə]((of plants etc) to (cause to) fade, dry up, or decay: The plants withered because they had no water; The sun has withered my plants.) murchar* * *with.er[w'iðə] vt+vi 1 (fazer) murchar, secar, definhar, mirrar. 2 fig claudicar, debilitar. 3 decair, enfraquecer. 4 envergonhar, intimidar (alguém). to wither away definhar, enfraquecer, secar até morrer.
См. также в других словарях:
enfraquecer — com enfraqueceu o vinho com água. enfraqueci com a doença … Dicionario dos verbos portugueses
enfraquecer — |ê| v. tr. e intr. 1. Tornar fraco; debilitar. • v. pron. 2. Perder a força … Dicionário da Língua Portuguesa
debilitar — v. tr. 1. Causar debilidade a. 2. Tornar débil. 3. Fazer perder a força ou a energia a. = ENFRAQUECER ≠ REVIGORAR, TONIFICAR, VIVIFICAR • v. pron. 4. Perder a força, o vigor, a energia. ‣ Etimologia: latim debilito, are, ferir, estropiar,… … Dicionário da Língua Portuguesa
enervar — v. tr. 1. Fazer perder a energia, a força; debilitar; enfraquecer; efeminar. 2. Matar (a rês) pelo processo da enervação. 3. Cobrir com nervo ou couro cru. 4. Fazer nervuras em. 5. Excitar os nervos a. • v. pron. 6. Enfraquecer se, debilitar se;… … Dicionário da Língua Portuguesa
quebrantar — v. tr. 1. Quebrar. 2. Amachucar; abolar; amolgar. 3. Abater; arrasar. 4. Violar; transgredir; infringir. 5. Vencer; domar; amansar. 6. Passar além de; ultrapassar. 7. Enfraquecer; debilitar; tirar a energia, diminuir o vigor. 8. Prostrar; fazer… … Dicionário da Língua Portuguesa
relaxar — |à| v. tr. 1. Tornar frouxo. 2. Dispensar do cumprimento de lei ou dever. 3. [Por extensão] Perdoar. 4. [Figurado] Moderar, afrouxar. 5. Enfraquecer, enervar. 6. [Antigo] Entregar (um réu) à justiça secular. 7. Fazer o relaxe de (uma… … Dicionário da Língua Portuguesa
abaixar — v. tr. 1. Conduzir para baixo, fazer vir para baixo. 2. Diminuir a altura de. 3. Inclinar para o chão. 4. Tornar menor, reduzir. 5. [Figurado] Moderar, reprimir. 6. Enfraquecer, fazer perder a força a. 7. Humilhar, abater; tornar vil. 8. … … Dicionário da Língua Portuguesa
afracar — v. tr. e intr. Diminuir; enfraquecer … Dicionário da Língua Portuguesa
afrouxar — v. tr. 1. Tornar frouxo. 2. Abrandar. 3. Alargar. 4. Desentesar. 5. [Figurado] Perder parte da força, da energia, da atividade, etc. • v. pron. 6. Enfraquecer. • Sinônimo geral: AFROIXAR … Dicionário da Língua Portuguesa
alquebrar — v. tr. 1. Fazer perder a airosidade ou o vigor do corpo, curvando o. 2. Debilitar, enfraquecer. • v. intr. 3. [Marinha] Ressentir se pelo costado ou pelo tosamento … Dicionário da Língua Portuguesa
amorrinhar — v. intr. e pron. 1. Encher se de morrinha. = MORRINHAR • v. tr., intr. e pron. 2. [Figurado] Causar ou sofrer enfraquecimento. = DEBILITAR, ENFRAQUECER, MORRINHAR ‣ Etimologia: a + morrinha + ar … Dicionário da Língua Portuguesa