-
21 затеплиться
I совalumiar-se, acender-se; прн ( появиться) nascer vi, surgir viII рзг( протиснуться) enfiar-se, penetrar vi -
22 затискать
сов рзг -
23 затиснуть
-
24 затиснуться
meter-se, enfiar-se; ( спрятаться) esconder-se -
25 заткнуть
сов( закупорить) fechar vt; ( пробкой) arrolhar vt; ( засунуть) enfiar vt, meter vt••- заткнуть за пояс кого-л -
26 затолкать
сов рзг -
27 лазить
нсвtrepar vi, galgar vi; рзг ( шарить) remexer vt, vi, procurar vt; ( пробираться) meter-se, enfiar-se; ( проникать) penetrar vi -
28 нанизывать
нсвenfiar vt -
29 напихивать
нсв рзг( что-л во что-л) encher vt, enfiar vt; ( что-л чем-л) encher vt, entulhar vt; ( переполнить) atulhar vt -
30 напялить
-
31 насадить
сов( растения) plantar vt; ( прикрепить) enfiar vt, espetar vt -
32 насовать
сов( наполнить) encher vt; ( засунуть) meter vt, enfiar vt ( em quantidade) -
33 натащить
сов прст(натянуть на себя одеяло и т. п.) puxar vt; (одежду, обувь) pôr vt, enfiar vt -
34 натискаться
amontoar-se, enfiar se -
35 натискивать
-
36 натолкать
-
37 натыкать
-
38 натяжной
-
39 натянуть
совtender vt; puxar vt; ( покрыться) puxar vt ( para si); ( надеть) enfiar vt; рзг ( сделать с натяжкой) fazer a custo (desonestamente) -
40 переливать из пустого в порожнее
= пересыпать из пустого в порожнее enfiar água no espetoРусско-португальский словарь > переливать из пустого в порожнее
См. также в других словарях:
enfiar — (ant.) tr. Salir fiador de ↘alguien. ≃ Garantizar. * * * enfiar. tr. ant. Salir fiador de alguien. || 2. intr. ant. Confiar firmemente en alguien o en algo … Enciclopedia Universal
enfiar — v. tr. 1. Fazer passar um fio por. 2. Ensartar. 3. Vestir. 4. Calçar. 5. Meter se por. 6. Dizer sem parar. 7. Enfileirar. 8. Meter, introduzir. 9. Transpassar. 10. [Figurado] Encaminhar, dirigir. • v. intr. 11. Mudar de cor; turbar se; corar. 12 … Dicionário da Língua Portuguesa
enfiar — 1. tr. 1. ant. Salir fiador de alguien. 2. intr. ant. Confiar firmemente en alguien o en algo … Diccionario de la lengua española
enfiar — tr. enfiar em enfiou a linha na agulha. enfiar por enfiou um braço pelo postigo. enfiar com enfiou as contas com a agulha. intr. e refl. enfiar se em enfiou se em casa. enfiar( se) por enfiou( se) por ali dentro … Dicionario dos verbos portugueses
Enfiar o pé na jaca — Enfiar o pé na jaca. (agredir) (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
carapuça — s. f. 1. Cobertura para a cabeça, geralmente de forma cônica, de lã ou pano. = BARRETE, CARAPUÇO 2. [Por extensão] Objeto que tem a forma de carapuça. 3. [Figurado] Alusão crítica. 4. enfiar a carapuça: sentir se atingido por comentário ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
barrete — |ê| s. m. 1. Cobertura flexível para a cabeça, geralmente de malha ou de pano. 2. Cobertura quadrangular da cabeça dos clérigos. 3. Espécie de boné sem viseira. 4. Solidéu. 5. Segunda cavidade do estômago dos ruminantes. = BONETE, COIFA, CRESPINA … Dicionário da Língua Portuguesa
Portuñol riverense (vocabulario) — Anexo:Portuñol riverense (vocabulario) Saltar a navegación, búsqueda ¡a la maula! [ a.la. maw.la] español: expresión de sorpresa portugués: expressão de surpresa ¡chiche! … Wikipedia Español
garantía — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de asegurar por algún medio el cumplimiento de lo que se ha convenido entre dos o más personas, o de que una cosa sucederá como se ha previsto: ■ firmaron un documento como garantía del pacto acordado.… … Enciclopedia Universal
abicar — v. tr. e intr. 1. Fazer o bico a; tornar aguçado ou pontiagudo. = AGUÇAR 2. [Marinha] Chegar com o beque a. = ABORDAR, ATRACAR 3. Pôr a proa em direção a. = APROAR • v. tr. 4. Enfiar (tratando se de mastaréus, etc.) ‣ Etimologia: a + bico + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
anilho — s. m. Pequena argola para enfiar cordões ou para proteger o furo dos ilhós. ‣ Etimologia: espanhol anillo … Dicionário da Língua Portuguesa