-
121 dilemme
dilemme [dielem]〈m.〉♦voorbeelden:m -
122 loup
loup [loe]〈m.〉1 wolf4 lieverd♦voorbeelden:1 loup de mer • zeehond; 〈 ook〉 zeebonk; 〈 strakke katoenen trui met horizontale blauw-witte strepen〉être connu comme le loup blanc • zeer bekend zijnjeune loup • ambitieuze jongereloup peint • hyenahondhurler avec les loups • huilen met de wolven in het bosenfermer le loup dans la bergerie • de kat op het spek binden〈 spreekwoord〉 quand on parle du loup, on en voit la queue • als men van de duivel spreekt, trapt men op zijn staartm1) wolf2) zeebaars -
123 se calfeutrer
kalføtʀe vpr/vi(= s'enfermer) to shut o.s. up -
124 se cloîtrer
klwatʀe vpr/vi(= s'enfermer) to shut o.s. away, RELIGION to enter a convent, to enter a monastery -
125 barricader
vt. ; fermer un passage avec des barres ; fermer /// consolider barricader une porte ou une ouverture avec des planches et des barres placées à l’intérieur: BARIKADÂ (Albanais, Annecy, Leschaux, Thônes, Villards-Thônes).A1) s’enfermer (dans un local): S'BARIKADÂ (...). -
126 boucler
vi., se boucler, friser, faire des boucles, (ep. des cheveux): BOKLy vi. (Chambéry.025, Peisey.187 | Albanais.001b, Annecy.003, Arvillard.228, Doucy-Bauges.114, Thônes.004, Villards-Thônes.028), bweuklâ (Montagny-Bozel), (a)rboklyâ, s'arboklyâ / sè rboklyâ vp. (001a,114), botlâ (Saxel.002).A1) boucler, faire des boucles, mettre en boucles, (des cheveux) ; serrer // fermer boucler avec une boucle (des chaussures, une ceinture, une valise...): BOKLy (025,187 | 001,028,114,228), botlâ (002).A2) fermer // enfermer ; mettre en prison ; fermer une porte à clé: BOKLy vt. (187 | 001,028).A3) se taire: la boklyâ < la boucler (la bouche)>, la fromâ < la fermer> (001). - E.: Arc-bouter (S'), Redresser (Se).A4) boucler, terminer, conclure, (une affaire, un marché, un accord): BOKLy (025, Moûtiers | 001,003,004, Cordon), botlâ (002). -
127 coincer
vt., serrer // bloquer coincer (qq.) pour lui faire du mal (par exemple, derrière une porte): angreûbounâ < chiffonner> vt. (Saxel.002) ; kwinché (Table), kwinsî (Albanais.001, Villards-Thônes), kwinsâ (Montagny-Bozel), R.2 ; konyé (Arvillard.228).A1) coincer la scie (ep. d'un arbre, d'une pièce de bois, mal placé): prandre la rassa (002), kwinsî la réssa (001).A2) coincer // piéger // saisir coincer avec adresse (un voleur) ; prendre qq. sur le fait en flagrant délit: apelyé < engluer> vt. (Albertville), kwinsî (001), R.2 ; tôpâ (001), R. => Taupe.A3) coincer, piéger, enfermer, emprisonner, (qq. avec des raisonnements, des arguments): vortolyé < entortiller> vt. (228). -
128 couvrir
vt., recouvrir, (un toit, qq. avec un vêtement...) ; honorer (une femme): kovri gv.3 (parfois gv.4) (Albanais.001b, Arvillard.228b, Morzine), keuvri (228a, Albertville.021), krèvi (Villards-Thônes.028), krovi (001a), kreuvi (Compôte- Bauges.271, Cordon.083, Saxel.002), krivi (Montagny-Bozel.026), C.1 => Souffrir. - E.: Dissimuler, Neige.A1) couvrir // fermer couvrir avec un couvercle: KWÉKLy vt. (026 | 001), kvéklâ, kvétlâ vt. (002), ptâ on kwéklyo su < mettre un couvercle sur> (001), R.2 Couvercle.A2) mettre sous qc. qui joue le même rôle qu'un couvercle ; enfermer, coffrer, mettre en couvrir tôle // prison, (en pensant à la poule qu'on met sous un van pour lui faire passer l'envie de couver) ; mettre un chapeau, (plaisant): kwéklyâ vt. (001), R.2.A3) se couvrir (avec un vêtement ep. de qq. ; de nuages ep. du temps...): se keuvri vp. (021), s'kovri (001), se krevi (002). - E.: Nuage.A4) se couvrir par moments (ep. du ciel): varêyî vimp. (002).A5) se couvrir de nuages sombres (ep. du ciel): trabourdâ vimp. (Thônes).A6) couvrir une femelle (ep. d'un mâle) => Saillir.A7) (re)couvrir (un livre avec du papier): patafyolâ vt. (228).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) kovraisso, krovaisso (001), keûvro (St-Pancrace) ; (tu, il) kovrai, krovai (001b.PPA.), kweurvai (Bogève.217), kuvre (001a,228, Chambéry.025) ; (nous) krov(ès)sin, kovrèssin (001) ; (vous) krov(ès)sî, kovrèssî (001) ; (ils) krovaisson, kovraisson (001b.PPA.), kuvron (001a,025,228) - Ind. imp.: (il) kovrive, keuvrive (228), (ils) keuvrivan (228). - Pp.: kovê(r), -rta, -e (001b, Annecy | Aix, Chambéry, Thônes) || krèvé (028) / krové (001a, Chainaz, Leschaux) / kreuvé(r) (083,271b, Notre-Dame-Be. | Bellecombe-Bauges) / kweurvé (217), -TA (028b,...) / krèvéssa (028a), -E || m., keûvêr (Lanslevillard), kreuvêr (271a), kreuvyêr (Bellevaux), keuvri (228). - Av.: keuvê, -rta, -e (228).-------------------------------------------------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
enfermer — [ ɑ̃fɛrme ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de en et fermer 1 ♦ Mettre en un lieu d où il est impossible de sortir. Enfermer un oiseau dans une cage. Enfermer qqn dans une pièce, une maison. ⇒ boucler, claustrer, cloîtrer, séquestrer,… … Encyclopédie Universelle
enfermer — ENFERMER. v. a. Fermer un lieu en telle sorte, que les personnes qui y sont ne puissent pas en sortir, ou que les choses qu on y a mises ne puissent pas être dérobées. Enfermer un homme dans une maison. Enfermer des habits dans un coffre.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
enfermer — Enfermer. v. a. Fermer un lieu en telle sorte, que les personnes qui y sont ne puissent pas en sortir, ou que les choses qu on y a mises ne puissent pas estre derobées. Enfermer un homme dans une maison. enfermer des habits dans un coffre.… … Dictionnaire de l'Académie française
enfermer — Enfermer, Includere, Concludere. Enfermer dehors, Excludere. Enfermer à part, Discludere, Secludere. Enfermer de hayes ou de murailles, Consepire. Enfermer de toutes pars, Circumcludere. Les gens à cheval sont enceints et enfermez de toutes pars … Thresor de la langue françoyse
ENFERMER — v. a. Mettre dans un lieu d où il soit impossible ou très difficile de sortir. Il se dit en parlant Des personnes et des animaux. Enfermer un homme dans une prison. Enfermer des chevaux dans une écurie. Enfermer entre quatre murailles. Enfermer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENFERMER — v. tr. Mettre quelqu’un ou quelque chose dans un lieu fermé de tous côtés. Enfermer un homme dans une prison. Enfermer des chevaux dans une écurie. Enfermer entre quatre murs. Enfermer dans une cage. Il signifie, dans une acception particulière,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
enfermer — (an fèr mé) v. a. 1° Mettre en un lieu fermé. Enfermer quelqu un dans sa chambre, un cheval à l écurie. Il fut enfermé dans une forteresse. • Dans un même sépulcre enferme nous tous deux, VOLT. Scythes, IV, 6. • Sa femme se déshonora avec… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
enfermer — vt. anfrèmâ (Saxel.002), anfroumâ (Giettaz), êfromâ (Albanais.001), C. =>Fermer ; (in)sarâ (Arvillard.228b, Chambéry.025 | 228a). A1) enfermer à clé : ankotâ vt. (002). A2) enfermer à clé dedans (si les êtres enfermés se trouvent à l… … Dictionnaire Français-Savoyard
enfermer — (v. 1) Présent : enferme, enfermes, enferme, enfermons, enfermez, enferment ; Futur : enfermerai, enfermeras, enfermera, enfermerons, enfermerez, enfermeront ; Passé : enfermai, enfermas, enferma, enfermâmes, enfermâtes, enfermèrent ; Imparfait … French Morphology and Phonetics
enfermer — … Useful english dictionary
s'enfermer — ● s enfermer verbe pronominal être enfermé verbe passif Se placer volontairement dans un lieu fermé dont on ne peut sortir à son gré : Elle voulait s enfermer dans un couvent. S isoler dans un lieu ou rester à l intérieur d un lieu : Elle reste… … Encyclopédie Universelle