-
1 hvetja, telja kjark í
-
2 drag
n.1) the iron rim under the keel of a boat or a sled; fig., leggja drag undir ofmetnað e-s, to encourage one’s spirit;* * *n. [draga], in compds as ör-drag, a bow-shot, of distance: spec. a soft slope or valley, í hverri laut og dragi, Arm. ii. 94: in pl. drög, the watercourse down a valley, dals-drög, dala-drög; Gljufrár-drög, Pm. 46; Kálfadals-drög, id.; fjalla-drög.β. sing. the iron rim on the keel of a boat or a sledge; the metaph. phrase, leggja drag undir e-t, to lay the keel under a thing, i. e. to encourage it, Eb. 20.γ. a lining, in erma-drög, Bév. 16 (Fr.)δ. Icel. also say, leggja drög fyrir e-t, to lay a drag (net) for a thing, i. e. to take some preparatory steps for a thing.ε. metric. term, a supernumerary, additional line to a stanza, Edda (Ht.) 124, Fms. vi. 347. -
3 HVETJA
* * *(hvet; hvatta, hvöttum; hvattr), v.1) to whet, sharpen (h. sverð);2) to encourage (síðan hvatti hann lið sitt);hvat hvatti þik hingat? what urged thee to come here?.* * *hvatti, hvatt, pres. hvet, part. hvattr, Gh. 6; a middle form hvöttomc, Hom. 29; [A. S. hwettgan; Engl. whet; Germ. wetzen; cp. hvass]:—to whet, sharpen a cutting instrument; h. sverð, Kormak; h. spjót, Fb. i. 189; Skarphéðinn hvatti öxi, Nj. 66, Fs. 72, Landn. 293; h. gadd, Stj. 77.II. metaph. to make one keen, encourage; þats mik hvatti hugr, Ls. 64; síðan hvatti hann lið sitt, Fms. ix. 509, Hðm. 2; hvat hvatti þik hingat, what urged thee to come here? Nj. 6; h. ok hvessa, Fms. vii. 37; hugr mik hvatti, Fm. 6; heilög ritning hvetr oss opt at fara, Hom. 9, Fs. 6, passim: part, hvetjandi, an inciter, instigator, Mar. 656 A. i. 12: pass, hvatinn, cut; hvatinn spjóti, pierced with a spear, Fas. ii. (in a verse), απ. λεγ.; cp. hvatt (q. v.), of the sheep mark, which seems to point to an affinity between Engl. to cut and Icel. hvetja. -
4 eggja
* * *(að), v. to incite, egg one on to do a thing (e. e-n e-s or til e-s or á e-t); e. e-n fram, to urge one on;refl., láta at eggjast, to yield to another’s egging on; e. upp á e-n, to pick a quarrel with one, provoke one; recipr. to egg one another on (eggjuðust nú fast hvarirtveggju).* * *að, to egg on, incite, goad, with acc. of the person, gen. of the thing; (e. e-n e-s), er þá eggjaði hins vesta verks, Nj. 213; allmjök muntu eggjaðr hafa verit þessa verks, Fs. 8; e. lið, a milit. term, to encourage, cheer troops just before battle, Fms. v. 73: proverb, illt er at e. óbilgjarnan, ‘tis not good to egg on an overbearing man, Grett. 91; e. e-n á e-t, to egg one on to do a thing, Nj. 21, Pass. 22. 9: absol., er þat gráta á annari stundu er eggja á annari, Þorst. St. 52.2. reflex., láta at eggjask, to yield to another’s egging on; eigi mun konungr láta at eggjask um öll níðingsverk þín, Eg. 415; Haraldr konungr lét at eggjask, Fms. xi. 23; eggjask upp á e-n, to thrust oneself upon one, provoke one, Róm. 120: recipr. to egg one another on in a battle, eggjuðusk nú fast hvárirtveggju, Nj. 245. -
5 hreysta
(-sta, -str), v. to encourage make valiant;hreysta sik, to cheer up, take heart or courage.* * *t, to make valiant, Finnb. 332; h. sik, to comfort oneself, cheer oneself up, Grett. 138. -
6 HVESSA
(-ta, -tr), v.1) to sharpen, whet (h. spjót); h. augun á e-t, to look keenly or hard at;2) to stir up, instigate;3) impers., hvessir (acc.), it blows up a gale.* * *t, [hvass], to sharpen; hvessa ok hvetja, Fms. vii. 37; hvessa sýn, Pr. 474; h. augu, to look with a piercing glance, Hkv. I. 6, Edda 36, Eg. 44, 457, Fms. ii. 174, vii. 172: to make keen for a thing, encourage, Al. 33, Fms. vii. 37, Bs. i. 750: of weather, to blow keenly, blow up a gale, impers., veðr (acc.) tók at hvessa mjök, Ld. 326; hvesti veðrit, Fms. ix. 21; þá hvessti svá, at …, 387, freq.; það er farit að hvessa, það fer að hvessa, it ‘fares to blow sharp.’ -
7 stappa
* * *(að), v.2) to bray, in a mortar (s. lauk).* * *að, [Germ. stampfen; Engl. stamp], to stamp; stappa fótum, to stamp with the feet, Grett. 130 A; s. niðr stafnum. Band. 16 new Ed.; stappa e-n til dauðs, MS. 4. 32: to stamp down, þeir stöppuðu snjóinn með spjót-sköptum sínum, Fms. ix. 234: phrases, stappa stáli í e-n, to put steel into, to encourage; það stappar nærri, it ‘stamps near one,’ is on the point. Fas. i. 420.II. to bray in a mortar; stappa lauk, Ó. H. 223, Pr. 471, 472. -
8 TREYSTA
* * *(-sta, -str), v.1) to make trusty, make strong and safe (Höskuldr treysti mundriða í skildi);2) to make firm (t. vináttu e-s); t. herinn ok eggja, encourage and exhort the troops;3) to try the strength of a thing with the hand (hann treysti ‘silkibandit’ með handa-afli ok slitnaði eigi);4) to trust to, rely on (t. e-m or t. á e-n);5) to dare, venture (nú er sú öld í Noregi, at ek treysti eigi at halda ykkr hér heima með mér);6) refl., treystast = treysta 4 (treystust Numidiumenn betr fótum en vápnum); = treysta 5 (hann mun eigi t. öðru en gøra sem ek vil).* * *t, [traust; Dan. trouml;ste = to comfort], to make trusty, make strong and safe; Höskuldr treysti mundriða í skildi, Nj. 66; hann setti þar forráða-menn ok treysti sér fólk, Hkr. i. 84: to confirm, make firm, at treysta vináttu Snorra, Sturl. ii. 260; hann treysti sálu þína, Barl. 94; þá treysta fól hinn heimska svá at hann skal ríkastr vera, Sks. 342; treysta herinn ok eggja, Ó. H. 214; t. heilsu hans, Greg. 49; treystr með holdi ok blóði Guðs, Fms. xi. 38; várir menn þurfu nú at þér treystið þá, viii. 317.2. to try the strength of a thing with the hand; Egill færðisk við ok treysti stafinn ( grasped firmly) til þess er upp losnaði, Eg. 233; hann treysti með handa-afli ok slitnaði silki-bandit eigi, Edda 20; ganga at ásendunum ok t. svá fast, at brotnaði, Ld. 280; tók ek þá til, treysta ek á sem ek orkaða, gat ek honum þá fram kipt, … tók ek í hendr Böðvari, treysta ek þá af öllu afli …, Fb. ii. 136; treysta nú á timbr-veggina svá brakar í hverju tré, Grett. 99; treystu síðan á ásinn, til þess er hann brast í sundr, 154; fór hann þá ok treysti á sira Þorlák með alvarligri bæn, Bs. i. 269.II. reflex. to trust to, rely upon; with dat., ek treystumk hamingju minni ok sigrsæli, Fms. ii. 108; treystask eigi þeim griðum, ix. 520; at engum manni treystisk hann betr enn honum, xi. 392; engi hlutr er sá er sér megi treystask er Muspells-synir herja, Edda 8; öllum þeim sem honum treystask, Stj. 641; treystask í e-u (Latinism), Hom. 78, MS. 655 iv. 2; ek treysti (better treystisk) eigi at halda yðr heima með mér, Fms. ii. 4: cp. treysta sér, to dare, passim in mod. usage; eigi mun Sveinn konungr því treystask at taka, he wont dare, xi. 364; treystask betr fótum enn vápnum, Róm. 291; hann mun eigi treystask öðru enn göra sem ek vil, Nj. 229; höfðu þeir ætlað at veita honum atgöngu, en treystusk eigi, 36; treystisk ér ( be of good cheer), ok hirðit eigi at óttask, 623. 32; er með engu móti treystanda á hennar hverfanda hvel, Fms. i. 104; treysti hann svá vel her sínum, at …, 24. -
9 örva
(að), v. to incite.* * *að, [örr, adj.], to exhort; örva ok tendra, Str. 8; the word is very freq. in mod. usage, upp-örva, to exhort, encourage; upp-örvan, exhortation, encouragement. -
10 hugdirfa
(-ða, -ðr), v. to encourage.
См. также в других словарях:
encourage — 1 Encourage, inspirit, hearten, embolden, cheer, nerve, steel mean to fill with courage or strength of purpose especially in preparation for a hard task or purpose. Encourage in its basic and still common sense implies the raising of confidence… … New Dictionary of Synonyms
encouragé — encouragé, ée (an kou ra jé, jée) part. passé. À qui du courage a été inspiré. Encouragé par ces paroles. La troupe encouragée par l exemple du chef marcha en avant … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
encourage — [v1] stimulate spiritually animate, applaud, boost, brighten, buck up*, buoy, cheer, cheer up, comfort, console, embolden, energize, enhearten, enliven, excite, exhilarate, fortify, galvanize, give shot in arm*, gladden, goad, hearten, incite,… … New thesaurus
Encourage — En*cour age (?; 48), v. t. [imp. & p. p. {Encouraged} (?; 48); p. pr. & vb. n. {Encouraging}.] [F. encourager; pref. en (L. in) + courage courage. See {Courage}.] To give courage to; to inspire with courage, spirit, or hope; to raise, or to… … The Collaborative International Dictionary of English
encourage — I verb back, back up, boost, embolden, endorse, hearten, inspire, support II index abet, assure (give confidence to), coax, conduce, contribute (assist) … Law dictionary
encourage — early 15c., from O.Fr. encoragier make strong, hearten, from en make, put in (see EN (Cf. en ) (1)) + corage (see COURAGE (Cf. courage)). Related: Encouraged; encouraging … Etymology dictionary
encouragé — Encouragé, [encourag]ée. part. pass. Il a mesme signification que son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
encourage — ► VERB 1) give support, confidence, or hope to. 2) help or stimulate the development of. DERIVATIVES encouragement noun encourager noun encouraging adjective. ORIGIN French encourager, from corage courage … English terms dictionary
encourage — [en kʉr′ij, inkʉr′ij] vt. encouraged, encouraging [ME encouragen < OFr encoragier: see EN 1 & COURAGE] 1. to give courage, hope, or confidence to; embolden; hearten 2. to give support to; be favorable to; foster; help … English World dictionary
encourage */*/*/ — UK [ɪnˈkʌrɪdʒ] / US verb [transitive] Word forms encourage : present tense I/you/we/they encourage he/she/it encourages present participle encouraging past tense encouraged past participle encouraged 1) to suggest that someone does something that … English dictionary
encourage — verb ADVERB ▪ greatly, highly (AmE), strongly ▪ We were greatly encouraged by the support we received. ▪ Speaking your mind is highly encouraged at these sessions. ▪ especially … Collocations dictionary