-
1 vouloir
Isubstantif féminin Voluntad substantif féminin: bon vouloir, buena voluntad; mauvais vouloir, malquerencia; CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je veux, tu veux, il veut, nous voulons, vous voulez, ils veulent., Imperf; je voulais, etc; Pret, indef: je voulus, etc; Fut, imperf: je voudrai, etc; POTENTIEL je voudrais, etc; SUBJONCTIF Pres: que je veuille, etc; Imperf: que je voulusse, etc; IMPERSONNEL veux, voulons, voulez, o; veuille, veuillons, veuillez., PARTICIPE ACTIF voulant., PARTICIPE PASSIF voulu, ue.II1 Querer: veux-tu m'accompagner?, ¿quieres acompañarme?2 (exiger) Pedir, exigir, requerir: cela veut de la patience, esto requiere paciencia -
2 bon vouloir
buena voluntadDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bon vouloir
-
3 part du gâteau
sacar tajadaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > part du gâteau
-
4 bien
adverbe → inflexiones1 Bien: se porter bien, estar bien de saludVouloir bien, servirse; dignarse querer aceptar2 (très) Muy: bien content, muy contento3 (beaucoup) Mucho: bien mieux, mucho mejor; bien plus, mucho más4 Ya: nous verrons bien, ya veremos5 bien que, aunque; si bien que, de suerte que6 Eh bien!, ¡bueno!7 (à l'aise) A gusto8 biendu, biende l', biende la, biendes, mucho, cha; chos chas: bien des fois, muchas veces9 Bien: biens meubles et immeubles, bienes muebles e inmuebles -
5 lune
substantif féminin → inflexionesLuna: pleine lune, luna llenaÊtre dans la lune, estar en la luna; vouloir prendre la lune avec ses dents, intentar lo imposible -
6 prier
1 Rezar orar2 (supplier) Rogar, suplicarSe faire prier, hacerse rogar; je vous prie de bien vouloir, le ruego tenga la amabilidad de; CONJUGAISON Toma dos íes seguidas en la 1, ª y en la 2, ª persona del plural del Imperf, de indicativo y del Pres, de subjuntivo -
7 tenir
1 (dans les bras, par la main) Tener, tener cogido, da2 (retenir) Sujetar, aguantar3 Mantener: il tint les yeux fermés, mantuvo los ojos cerrados4 (s'emparer de) Coger5 familier Agarrar6 tenir le vin, aguantar mucho bebiendo7 (de la place) Ocupar, coger8 Contener: cette bouteille tient un litre, esta botella contiene un litro9 (diriger, gérer) Llevar, estar encargado, da de10 tenir un rôle, desempeñar un papel11 tenir des propos agréables, decir cosas agradables12 Saber: je le tiens de mon frère, lo sé por mi hermano13 tenir pour, considerar como; creer14 Cumplir: tenir sa parole (con) cumplir; su palabra15 (une réunion) Tener, celebrar16 Tiens!, tenez!, ¡hombre!; ¡vaya!17 Estar unido, da, sujeto, ta: la branche tient encore à l'arbre, la rama está todavía unida al árbol18 (résister) Resistir, aguantar19 (dans un espace) Caber: on tient à dix à cette table, caben diez personas en esta mesa20 tenir à (vouloir absolument) querer; j'ai tenu à les inviter, he querido invitarlosNe tenir à rien, no importarle a uno nada21 tenir à (résulter) provenir; deberse a22 tenir de, tener algo de; parecerse: il tenait de son père, tenía algo de su padre23 Il ne tient qu'à moi, sólo depende de míQu'à cela ne tienne, que no quede por eso24 Agarrarse, cogerse: tenez-vous à la main courante, agárrese al pasamanos25 Quedarse permanecer: se tenir debout, quedarse de pie; tiens-toi droit!, ¡ponte derecho!26 (être quelque part) Estar27 Comportarse portarse: il sait se tenir en société, sabe comportarse en sociedad28 (être et rester) Estarse: se tenir tranquille, estarse tranquilo29 Ne pouvoir se tenir de, no poder aguantarse de30 Savoir à quoi s'en tenir, saber a qué atenerse31 (choses) Estar íntimamente relacionado, da: dans cette affaire, tout se tient, en este asunto todo está íntimamente relacionado; CONJUGAISON como, venir -
8 venir
1 Venir: il est venu hier, vino ayer; dites-lui de venir, dígale que venga; ces oranges viennent de Valence, estas naranjas vienen de Valenciavenir à l'esprit, venir al pensamiento; ocurrirse: laisser venir, voir venir, ver venir; esperar sin prisas: le temps à venir, el tiempo venidero2 (aller) Ir3 Llegar venir ocurrir: un malheur ne vient jamais seul, una desgracia nunca llega sola4 Formarse aparecer5 Crecer desarrollarse: cet arbre vient bien, este árbol crece bien6 venir de, acabar de; il vient d'arriver, de partir, acaba de llegar; de salir7 venir à bout d'une chose, llevar a cabo una cosa; venir à bout de quelqu'un, vencer; hacer ceder a uno: en venir à, jusqu'à, llegar a; verse reducido a: en venir aux mains, venir a las manos; reñir: faire venir quelqu'un, llamar a alguien; vouloir en venir, querer ir a parar; CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je viens, tu viens, il vient, nous venons, vous venez, ils viennent., Imperf; je venais, etc; Pret, indef: je vins, etc; Fut, imperf: je viendrai, etc; POTENTIEL je viendrais, etc; SUBJONCTIF Pres: que je vienne, etc; Imperf: que je vinsse, etc; IMPERSONNEL viens, ve, nons; venez, PARTICIPE ACTIFvenant., PARTICIPE PASSIF venu, ue. -
9 beurre
hacer su agosto / forrarse / ponerse las botasquerer el oro y el moro / querer nadar y guardar la ropaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > beurre
-
10 histoires
no querer líosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > histoires
-
11 offenser
sans vouloir vous offenser / si je peux me permettre / ne le prenez pas malmal comparadoCette expression se place généralement entre deux virgules après ou avant les propos jugés désagréables pour l'interlocuteur: " La guerra de Cuba, mal comparado, no fue más que una tontería al lado de la que se va a armar " (Manuel Seco, Diccionario fraseológico documentado del español actual).Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > offenser
См. также в других словарях:
vouloir — 1. (vou loir), je veux, tu veux, il veut, nous voulons, vous voulez, ils veulent ; je voulais ; je voulus ; je voudrais ; veuille, qu il veuille, veuillons, veuillez, qu ils veuillent ; que je veuille, que tu veuilles, qu il veuille, que nous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
vouloir — Vouloir, Velle. Fort vouloir et desirer, Peruelle. Ne vouloir plus apprendre, Voluntatem discendi abiicere. Je vouldroye fort sçavoir, Peruelim scire. Je vouldroye ne l avoir point dit, Nollem dixisse. Vouldriez vous que, etc. Et quisquam numen… … Thresor de la langue françoyse
vouloir — VOULOIR. v. n. Avoit intention que, estre resolu à quelque chose. Le Roy veut que vous obeïssiez. je veux que cela soit. je n en veux rien faire. il voulut se battre. je le feray quand je voudray. il veut se perdre. Il est quelquefois actif. Je… … Dictionnaire de l'Académie française
vouloir- — ❖ ♦ Premier élément de substantifs composés, d infinitifs substantivés, formés librement sur le modèle de vouloir vivre (Schopenhauer). Ex. : vouloir apprendre, vouloir paraître, vouloir saisir, etc. 1 C est la panique qui meut les hommes, c est… … Encyclopédie Universelle
Vouloir la peau de quelqu'un — ● Vouloir la peau de quelqu un vouloir sa mort ou sa ruine … Encyclopédie Universelle
Vouloir bien — ● Vouloir bien accepter quelque chose, y consentir : Elle veut bien que tu viennes ; se prêter à une action : Si la voiture veut bien démarrer … Encyclopédie Universelle
Vouloir dire quelque chose — ● Vouloir dire quelque chose avoir dans ses propos l intention de communiquer, d exprimer telle chose ; signifier, exprimer, avoir pour sens : Je n ai pas compris ce qu il a voulu dire … Encyclopédie Universelle
Vouloir du bien à quelqu'un — ● Vouloir du bien à quelqu un être bien disposé à son égard … Encyclopédie Universelle
Vouloir du mal — ● Vouloir du mal chercher à nuire … Encyclopédie Universelle
Vouloir le bien de quelqu'un — ● Vouloir le bien de quelqu un souhaiter qu il réussisse, qu il soit heureux … Encyclopédie Universelle
Vouloir tout avaler — ● Vouloir tout avaler être plein de fougue, croire qu aucun obstacle ne vous résistera … Encyclopédie Universelle