-
81 Voilà un train qui arrive.
Voilà un train qui arrive.Tamhle přijíždí vlak. -
82 voilà
prép, advвот, вон, тамen voilà un beau jour! — ну и денёк сегодня выдался!en voilà bien d'une autre! разг. — вот тебе и на!en voilà assez! — довольно!, хватит!nous y voilà! разг. — началось!, наконец мы подходим к этомуvoilà! — 1) вот так! 2) слышу, слышу, сейчас! (ответ на просьбу, призыв)comme vous voilà fait! — на кого вы похожи!voilà que... — вдругvous voilà content — теперь вы довольныne voilà pas, voilà pas уст., ne voilà-t-il pas que..., voilà-t-il pas que... разг., v'la-ti-pas прост. — выражает удивление, неожиданность и вот, и тут...; вдругseulement voilà — только что -
83 voila
adv.1. вот (plus près); вон (plus loin);voici... voila... — вот..., вон...; здесь < тут>..., а там...; э́то..., а э́то...: voici ma chambre et voila celle de mon frère — вот <тут, э́то> моя́ ко́мната, а вон <а там, а э́то> ко́мната моего́ бра́та; voila ce que j'avais à vous dire — вот что я до́лжен был сказа́ть вамvoila ma maison — вот < вон> мой дом;
║ (avec un pron.):le voila qui vient — вон < вот> он идёт ║ que voila [— вон] тот; la maison que voila [— вон] тот дом2. (résultat, aboutissement) вот и..., тепе́рь;nous y voilame voila satisfaite — вот я и <тепе́рь я> дово́льна;
1) (destination) вот мы и пришли́ <дошли́>2) (question envisagée) вот мы и дошли́ до э́того; вот мы подхо́дим к су́ти дела́ 3. (temps) вот уже́;voila 15 jours — вот уже́ две неде́ли [, как...]
4. (emploi abstrait;explication);voila tout — вот и всё; eh bien, voila — вот в чём де́ло; voila — се que c'est que d'être paresseux — вот что зна́чит быть лени́вымvoila, et voila — вот и всё;
5. (surprise) вдруг; и вот как...;voila qu'on entend une explosion — вдруг раздаётся взрыв; voila qu'if se met à neiger — и вдруг пошёл снег; et voila qu'à cet instant — и в э́ту мину́ту; ne voila-t-il pas que., [— и] вот...; и тут... 6. (mise en relief, exclamation) — вот [и]...; ну и...! voila qui est bien dit — вот хорошо́ ска́зано; voila comme il est — вот он како́й!; en voilaun beau jour — ну и денёк!; en voila un coquin! — вот э́то плут!la voila partie — вот она́ и уе́хала;
7.:en voila assez — хва́тит!, дово́льно!en veux-tu en voila — хоть отбавля́й;
-
84 voilà
vwalaprep1) da2)3) ( maintenant) jetzt, nun, hiermit4)en veux-tu, en voilà — viel, so viel man möchte
5) ( il y a) da, dort, hier ist/sindvoilàvoilà [vwala]I Adverbe1 (opp: voici) da, dort; Beispiel: voici ma maison, et voilà le jardin hier mein Haus und da der Garten2 (pour désigner) Beispiel: voilà mes amis das sind meine Freunde; Beispiel: voilà pour toi das ist für dich; Beispiel: voilà pourquoi/où... deshalb also/dort[hin] also...; Beispiel: et voilà tout und das ist alles; Beispiel: la jeune femme que voilà die junge Frau dort; Beispiel: en voilà une histoire! das ist vielleicht eine Geschichte!; Beispiel: me voilà/te voilà hier bin ich/da bist du3 explétif Beispiel: voilà que jetzt; Beispiel: et le voilà qui recommence jetzt fängt er schon wieder an familier; Beispiel: en voilà assez! jetzt aber genug!►Wendungen: voilà ce que c'est de faire une bêtise familier das hat man davon, wenn man eine Dummheit macht; en veux-tu, en voilà familier mehr als genug; nous y voilà das ist es alsoII Préposition(il y a) Beispiel: voilà quinze ans que... es ist 15 Jahre her, dass...; (depuis) Beispiel: voilà bien une heure que... schon seit einer Stunde...1 (réponse) hier!2 (présentation) bitte [sehr]! -
85 voilà
prép. (de vez, voi, impératif (ou thème verbal) de voir et là) (voilà се използва много по-често от voici, включително и за означаване на близки и далечни предмети) ето; ето там (за по-отдалечени предмети); voilà un homme courageux ето един смел човек; le voilà ето го, това е той; vous voilà content ето че сте доволен; nous voilà arrivés ето че пристигнахме; voilà pourquoi ето защо; voilà le cahier ето там тетрадката; en voilà! ето ти; ето ти история! voilà que изведнъж, внезапно. Ќ m'y voilà ето че пристигнах, ето ме и мене; разбрах, схванах; en veux-tu en voilà много, колкото искам; en voilà assez това е достатъчно, не понасям повече; voilà qui est bien ето това е добре; ne voilà pas, voilà pas ост. нима (за изразяване на изненада); voilà quinze jours преди 15 дена; voilà 10 ans que je n'ai vu le soleil от десет години не съм виждал слънце. -
86 voilà
prép, adv -
87 voilà
prép., voici: tlé (Boëge 035b, Contamine-Arve., Habère-Poche 165c, Morzine 081e, Reyvroz 218, Saxel 002, Sciez), tlé y è (035a) ; at (Arvillard 228b), vakà (Montagny-Bozel, Thonon), vatch(y)à (St-Nicolas-Chapelle 125), vatyà (Bonneville, St-Jeoire-Faucigny, Table 290c), vâtyà (Albertville 021b COD, Villards-Thônes), vâtye (Alex 019), vaitchà (290b, Albanais.001f), vaityà (001e, 021a BRA, 081d, 165b, 218, 228a, 290a, Aix, Annecy 003b, Balme-Sillingy, Giettaz 215, St-Pierre-Albigny 060b, Thônes 004, Vaulx 082), vaityè (Bourget-Huile), vêchà (Combe-Sillingy), vèkà (081c, Aillon-Vieux, Billième, Chambéry 025b, Doucy-Bauges, St-Jean-Arvey 224, Thoiry), vêkà (081b), vêkyà (Ste-Reine), vèlà (St-Jean-Arvey 224), vêtch(y)à (001d, Bellecombe-Bauges | 001c, 025a), vétyà (165a, Gets.227), vètyà (001b, 081a), vêtyà (001a, 003a, 060a), vèyan (Aussois) ; vè / vê / vai < vois> (001) ; vaito < vois-tu> (001d), vète (060a), vèto (001c), vêto (001b, 004), voto (001a), vôto / -e (003, 019) ; vêvo < voyez-vous> (004), vôvo / -e (003) ; vat-tyè, vat-tyà (Alex), vat-lyê (Sixt) ; dolé (Samoëns). - E.: Tiens.Fra. C'est ainsi que les choses arrivent: tlé man i fâ < voilà comme ça fait> (002), vaityà m'é fâ (001).Fra. Et nous voilà partis: è n'vétyà dvan (227), è no vaityà lwin (001).A1) voici, regarde ici ; regarde qui arrive ; regarde-moi là: voto tyè (001).A2) voilà, regarde là-bas: voto lé (001).A3) le voilà, le voici: vot-lo (001), l'vaityà (001, 003, 004, 228), lè vèkà (224).A4) la voilà: tlé la (002), vot la (001), la vaityà (001, 003, 004, 228).A5) le (la, les) voici (pour insister): vot lo (la / lé) tyè (001).A6) le (la, les) voilà là-bas (pour insister): vot lo (la / lé) lé (001).A7) en voilà: tlé z an (002, SAX 196b-3), nê vaityà (001).A8) me voilà: m'vaityà (001, 003, 004, 021), m'vâtye (019), m'vâtyà (021) ; tlé mai (Bellevaux).A9) voici, tiens, regarde(z): vot (001).A10) ne voilà-t-il pas que: vèlà tou pâ ke (224), vatchyà té pâ ke (125), vèkà-tou pâ voilà ke / kè (025, 225 / 224), vètyà (tou) pâ ke (001, 082), vète pâ ke (215).A11) voilà ce que c'est de (+ inf.): vaityà s' k' y è de (001, 215).A12) voici (que vient /// que viennent): y a cheu (083).A13) voici, voilà, (en donnant qc.) ; tiens: tlé vè (081).A14) voici, voilà (en montrant qc.) ; regarde(z): vêkà, vaityà (081). -
88 voilà
1 He allí, ahí: le voilà, hele allí, ahí2 L'homme que voilà, aquel hombre; le voilà qui vient, ahí viene; le voilà qui court, míralo como corre; en voilà assez, basta; se acabó: voilà qui est bien, está bien; basta: ne voilà-t-il pas que...!, ¡querrá usted creer que...!3 Úsase con referencia a lo que se acaba de decir: voilà tout, eso es todo4 (il y a) Hace: voilà un mois qu'il est parti, hace un mes que se marchó -
89 voilà
1 pour présenter هاك ['haːka]2 pour rappeler dans le discours هذا [haː׳ðaː]3 pour désigner qqn ها هو [haː huwa]* * *1 pour présenter هاك ['haːka]2 pour rappeler dans le discours هذا [haː׳ðaː]3 pour désigner qqn ها هو [haː huwa] -
90 voilà
prép. mana, ana; ana u yerda; voilà! mana, hozir! me voilà mana men keldim, mana men shu yerdaman; le voilà qui vient ana, u kelyapti; voilà trois mois que uch oydan beri, mana uch oy bo‘ldi; nous y voilà ana xolos, nihoyat yetib keldik. -
91 voilà
1 pour présenter işte [iʃ'te]2 pour rappeler dans le discours işte [iʃ'te]3 pour désigner qqn işte [iʃ'te] -
92 voilà ce qui c'est de
(+ infin)вот что значит...Dictionnaire français-russe des idiomes > voilà ce qui c'est de
-
93 voilà comment on écrit l'Histoire
- Eh bien! Cela a un chic! - Combien croyez-vous?... Non, changez le premier chiffre. - Comment, mais c'est pour rien, c'est donné. On m'avait dit trois fois autant. - Voilà comment on écrit l'Histoire, concluait la femme du docteur. (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — - А все-таки шикарное платье! - Сколько по-вашему?... Нет, первую цифру измените. - Как? Да ведь это же ерунда, это же даром. А я слыхала, что втрое дороже. - Вот так пишут историю, - заключила жена доктора.
Dictionnaire français-russe des idiomes > voilà comment on écrit l'Histoire
-
94 voilà du nouveau!
ирон.Léo. - Non. Michel ne travaille pas. Et tu ne veux pas qu'il travaille. Tu ne tiens pas à ce qu'il travaille. Yvonne. - Voilà du nouveau! (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Лео. - Нет. Мишель не работает. И ты не хочешь, чтоб он работал. Тебе это не важно. Ивонна. - Еще что скажешь?
-
95 voilà la musique!
разг.это мне осточертело!, опять одно и то же!, хватит нудить!- Ah! voilà la musique! s'écria Lantier furieux. Je vous avertis, je reprends la porte, moi! Et je file pour tout de bon, cette fois... (É. Zola, L'Assommoir.) — - Хватит нудить! - воскликнул взбешенный Лантье. - Предупреждаю, если это не прекратится, я смотаю удочки, и на этот раз - навсегда...
-
96 voilà le plaisant de ...
- Et pourquoi courent-ils? - Ah! voilà le plaisant de l'affaire! dit l'ivrogne. C'est pour arrêter deux coquins qui veulent apporter ici soixante mille soldats et Espagnols en papier dans leur poche. (A. de Vigny, Cinq-Mars.) — - Чего это они бегут? - Это-то и самое забавное, - сказал пьяница. - Чтобы арестовать двух мошенников, которые хотят привезти сюда на бумаге в кармане шестьдесят тысяч солдат и испанцев.
Dictionnaire français-russe des idiomes > voilà le plaisant de ...
-
97 voilà qui est unique!
разг.(voilà qui est unique! [или ça, c'est unique, alors!])вот это да!, вот те на!Dictionnaire français-russe des idiomes > voilà qui est unique!
-
98 voilà un beau miracle
ирон.(voilà un beau miracle [тж. le beau miracle])тут нечему удивляться; подумаешь, удивил!Le marquis. Un héros? Parce qu'il s'est fait tuer comme un lièvre, à je ne sais plus quel engagement. Hélène. À la Moskowa, mon père, à cette bataille terrible où il est tombé en chargeant l'ennemi à la tête de son escadron. Le marquis. Le beau miracle! (J. Sandeau, Mademoiselle de la Seiglière.) — Маркиз. - Тоже герой! только потому, что дал себя застрелить, как заяц, в какой-то там стычке. Элен. - Под Москвой, в этом ужасном сражении, где он пал, атакуя неприятеля, во главе своего эскадрона. Маркиз. - Подумаешь, большое дело!
Dictionnaire français-russe des idiomes > voilà un beau miracle
-
99 voilà
предл. -
100 voilà comme tu travailles, toi!
Французско-русский универсальный словарь > voilà comme tu travailles, toi!
См. также в других словарях:
voilà — [ vwala ] prép. • 1538; ves la 1283; de vez, voi, impér. (ou thème verbal) de voir, et là REM. Voilà, classé parmi les prép., a, en fait, une valeur de verbe. Présente une personne ou une chose, plus particulièrement quand elle est relativement… … Encyclopédie Universelle
Voila.fr — Voila Voila est un portail web multi services lancé en juillet 1998 par France Télécomet dont l idée proviendrait d un chercheur, le professeur Jean Claude Rot. Il est fondé sur un moteur de recherche francophone sur Internet. Depuis février 2007 … Wikipédia en Français
Voila — or Voilà may refer to:* Voila (album), by Belinda Carlisle * Voilà , a song by Françoise Hardy * Voilà , (also known as Comcel) a phone company in Haiti * Voila , a song by Mogwai included on the album Magik Six * La belle que voilà , a novel by… … Wikipedia
Voila, Braşov — Voila Commune … Wikipedia
voila — Bendroji informacija Rūšis: naujai skolinta citata Kalbos dalis: jaustukas Kilmė: prancūzų, voilà. Pateikta: 2011 11 17. Atnaujinta: 2014 02 02. Reikšmė ir vartosena Apibrėžtis: jaustukas, vartojamas dėmesiui atkreipti; pritarimui ar… … Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas
Voila ! — Voilà ! Voilà ! Titre original Just Shoot Me! Genre sitcom Créateur(s) Steven Levitan Pays d’origine États Unis Chaîne d’origine … Wikipédia en Français
Voilà! — Voilà ! Voilà ! Titre original Just Shoot Me! Genre sitcom Créateur(s) Steven Levitan Pays d’origine États Unis Chaîne d’origine … Wikipédia en Français
Voilà (film) — Voilà est un film français réalisé par Bruno Podalydès, sorti en 1994. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
voila — Voila. adv. De mesme signification que Voicy. Voila l homme que vous demandez. voila ce qui a esté fait par ses ordres … Dictionnaire de l'Académie française
Voilà Bagatelle — (Bagatelle,Маврикий) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Mall of Mauritius … Каталог отелей
Voila Mamaia — (Мамая,Румыния) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Statiunea Mamaia, 900001 Мам … Каталог отелей