-
1 мода
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > мода
-
2 популярность
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > популярность
-
3 мода
жfashion, vogueвысо́кая мо́да — haute couture, high fashion
после́дняя мо́да — latest fashion/vogue
быть (не) в мо́де — to be in (out of) fashion/vogue
входи́ть в мо́ду — to come into fashion
выходи́ть из мо́ды — to get out of fashion
э́то после́дний крик мо́ды — it's the latest craze
-
4 быть в моде
1. be the crazeновейшие моды; последний крик моды — the latest fashions
2. be the wear3. be in vogue -
5 быть популярным
General subject: be on the charts, have a vogue, to be in vogue, to be on the charts, be on the bandwagon -
6 Х-65
В ХОДУ В БОЛЬШИМ ХОДУ both coll PrepP these forms only subj-compl with бытыз ( subj: usu. abstr)) sth. occurs widely, enjoys popularity, is in general useX в (большом) ходу - X is widespread (current, (very) popular, fashionable)X is in (great) demand (in style, in vogue)Neg X не в ходу - X is outmoded (passe, out of style etc)....Вообще пользование канвой лермонтовских стихов для шуток было так в ходу, что, в конце концов, становилось карикатурой на самое искусство пародии.. (Набоков 1)....The use of some of Lermontov's lyrical poems as a canvas for journalistic jokes about people and events was in general so widespread that in the long run it turned into a caricature of the very art of parody. (1a).Прочитав фразу про плен, я опять умилился и подумал, что, видимо, именно тогда ученые и другие общественные деятели стали попадать в плен. Помнится, в самые ранние школьные годы это выражение было в ходу, и я довольно картинно представлял себе этих самых ученых, попавших в плен к буржуям (Искандер 3). Reading the phrase about imprisonment, I was again filled with emotion. It struck me that this was just about the time when scholars and other public figures began to be taken prisoner. As I recall, this expression was current when I first started school, and I had a rather picturesque image of these scholars who had been taken prisoner by the bourgeoisie (3a).Но я просто не могу себе представить его в роли грабителя». - «Почему?» - «Ну, теория квадратного подбородка, дегенеративного черепа и низкого лба, я это имею в виду. Ламброзо и его школа». -«...Ламброзо у нас не в ходу» (Семёнов 1). "But I simply can't see him as a robber." "Why?" "You know, the theory of the square chin, degenerate skull and low forehead, that's what I have in mindLombroso and his school." ".. Lombroso's not popular with us in this country" (1a).(Варравин:) Сделаем христианское дело поможем товарищу - а?.. Нынче все общинное в ходу, а с философской точки, что же такое община, как не складчина? (Сухово-Кобылин 3). (V:) Let's do the Christian thing, let's help a comrade, shall we?...Nowadays everything communal is fashionable, and from a philosophical standpoint, what is a community if not a pooling of resources? (3a).Вообще, политическая мечтательность была в то время в большом ходу... (Салтыков-Щедрин 1). Political dreaminess was generally in vogue then... (1a). -
7 в большом ходу
• В ХОДУ; В БОЛЬШОМ ХОДУ both coll[PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: usu. abstr)]=====⇒ sth. occurs widely, enjoys popularity, is in general use:- X is in (great) demand (in style, in vogue);|| Neg X не в ходу≈ X is outmoded (passe, out of style etc).♦...Вообще пользование канвой лермонтовских стихов для шуток было так в ходу, что, в конце концов, становилось карикатурой на самое искусство пародии.. (Набоков 1)....The use of some of Lermontov's lyrical poems as a canvas for journalistic jokes about people and events was in general so widespread that in the long run it turned into a caricature of the very art of parody. (1a).♦ Прочитав фразу про плен, я опять умилился и подумал, что, видимо, именно тогда ученые и другие общественные деятели стали попадать в плен. Помнится, в самые ранние школьные годы это выражение было в ходу, и я довольно картинно представлял себе этих самых ученых, попавших в плен к буржуям (Искандер 3). Reading the phrase about imprisonment, I was again filled with emotion. It struck me that this was just about the time when scholars and other public figures began to be taken prisoner. As I recall, this expression was current when I first started school, and I had a rather picturesque image of these scholars who had been taken prisoner by the bourgeoisie (3a).♦ "Но я просто не могу себе представить его в роли грабителя". - " Почему?" - "Ну, теория квадратного подбородка, дегенеративного черепа и низкого лба, я это имею в виду. Ламорозо и его школа". - "...Ламорозо у нас не в ходу" (Семёнов 1). "But I simply can't see him as a robber." "Why?" "You know, the theory of the square chin, degenerate skull and low forehead, that's what I have in mind; Lombroso and his school." ".. Lombroso's not popular with us in this country" (1a).♦ [Варравин:] Сделаем христианское дело; поможем товарищу - а?.. Нынче все общинное в ходу, а с философской точки, что же такое община, как не складчина? (Сухово-Кобылин 3). [V.:] Let's do the Christian thing; let's help a comrade, shall we?...Nowadays everything communal is fashionable, and from a philosophical standpoint, what is a community if not a pooling of resources? (3a).♦ Вообще, политическая мечтательность была в то время в большом ходу... (Салтыков-Щедрин 1). Political dreaminess was generally in vogue then... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в большом ходу
-
8 в ходу
• В ХОДУ; В БОЛЬШОМ ХОДУ both coll[PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: usu. abstr)]=====⇒ sth. occurs widely, enjoys popularity, is in general use:- X is in (great) demand (in style, in vogue);|| Neg X не в ходу≈ X is outmoded (passe, out of style etc).♦...Вообще пользование канвой лермонтовских стихов для шуток было так в ходу, что, в конце концов, становилось карикатурой на самое искусство пародии.. (Набоков 1)....The use of some of Lermontov's lyrical poems as a canvas for journalistic jokes about people and events was in general so widespread that in the long run it turned into a caricature of the very art of parody. (1a).♦ Прочитав фразу про плен, я опять умилился и подумал, что, видимо, именно тогда ученые и другие общественные деятели стали попадать в плен. Помнится, в самые ранние школьные годы это выражение было в ходу, и я довольно картинно представлял себе этих самых ученых, попавших в плен к буржуям (Искандер 3). Reading the phrase about imprisonment, I was again filled with emotion. It struck me that this was just about the time when scholars and other public figures began to be taken prisoner. As I recall, this expression was current when I first started school, and I had a rather picturesque image of these scholars who had been taken prisoner by the bourgeoisie (3a).♦ "Но я просто не могу себе представить его в роли грабителя". - " Почему?" - "Ну, теория квадратного подбородка, дегенеративного черепа и низкого лба, я это имею в виду. Ламорозо и его школа". - "...Ламорозо у нас не в ходу" (Семёнов 1). "But I simply can't see him as a robber." "Why?" "You know, the theory of the square chin, degenerate skull and low forehead, that's what I have in mind; Lombroso and his school." ".. Lombroso's not popular with us in this country" (1a).♦ [Варравин:] Сделаем христианское дело; поможем товарищу - а?.. Нынче все общинное в ходу, а с философской точки, что же такое община, как не складчина? (Сухово-Кобылин 3). [V.:] Let's do the Christian thing; let's help a comrade, shall we?...Nowadays everything communal is fashionable, and from a philosophical standpoint, what is a community if not a pooling of resources? (3a).♦ Вообще, политическая мечтательность была в то время в большом ходу... (Салтыков-Щедрин 1). Political dreaminess was generally in vogue then... (1a). -
9 мода
ж.fashion, vogueжурнал мод — fashion journal / magazine, fashion-paper
быть в моде — be in fashion / vogue
входить в моду — come* into fashion, become* fashionable
выходить из моды — go* out of fashion
по моде — in the fashion, fashionably
вводить в моду (вн.) — bring* into fashion (d.)
-
10 мода
-
11 расхожий
разг.
1) (о товарах)
in demand, popular; in great demand/vogue
2) (в постоянном употреблении)
in everyday use, everyday, for everyday use or wear* * ** * *in demand, popular; in great demand/vogue -
12 мода
ж.fashion, vogue [vəʊg]высо́кая мо́да — haute couture ['əʊtkuː'tjʊə]
журна́л мод — fashion magazine
быть в мо́де — be in fashion / vogue
входи́ть в мо́ду — come into fashion, become fashionable
выходи́ть из мо́ды — go out of fashion
по мо́де — in the fashion, fashionably
быть оде́тым по мо́де — be fashionably dressed
не по мо́де — out of fashion
по после́дней мо́де — in the latest fashion
вводи́ть мо́ду — introduce the fashion
вводи́ть в мо́ду (вн.) — bring (d) into fashion
••(после́дний) крик / писк мо́ды разг. обыкн. шутл. — the latest fashion / rage, all the rage
-
13 мода
жен.fashion, vogueбрать моду — разг. to take to doing smth., to get into the habit of doing smth.
вводить в моду — to bring into fashion; to introduce a fashion
входить в моду — to come into fashion, to become fashionable
показ мод — fashion show, mannequin parade
последний крик моды — the last word in fashion, the latest thing in fashion, dernier cry, all the rage, all the vogue
-
14 мода
жfashion, vogueбыть в мо́де — be in fashion/vogue
входи́ть в мо́ду — come into fashion
выходи́ть из мо́ды — go out of fashion
-
15 быть в (большом )ходу
а) использоваться to be much in useв) пользоваться спросом to be in demand -
16 быть в (большо/м )ходу
а) использоваться to be much in useв) пользоваться спросом to be in demand -
17 входить в моду
come into vogue глагол: -
18 вводить в моду
bring into vogue глагол: -
19 в ходу
( быть)be extremely popular (fashionable); be customary; be in vogue; be in great demand (request)Свиньин хотел скакать к великому князю Михаилу Павловичу и рассказать ему всё чистосердечно. Такие манёвры тогда были в ходу. (Н. Лесков, Человек на часах) — Svinin wanted to gallop off to the Grand Duke Mikhail Pavlovich and relate to him, quite frankly, all that had happened. Manoeuvres of this nature were then customary.
Это слово "сознательный" было в те годы в большом ходу. Им как бы награждали человека. (П. Нилин, Жестокость) — The word 'conscious' was in vogue at that time. It was bestowed on a person like something of a prize.
-
20 мода
1) fashion
2) mode
3) style
4) vogue
– аксиальная мода
– антистоксова мода
– волноводная мода
– вырожденная мода
– доминирующая мода
– излучаемая мода
– искажать мода
– лазерная мода
– мода А выпадает
– мода А вырождается
– мода дыхательная
– мода лазера
– неаксиальная мода
– одиночная мода
– ослаблять мода
– основная мода
– паразитная мода
– подавлять мода
– поддерживать мода
– резонансная мода
– собственная мода
– соседняя мода
– спиральная мода
– управлять мода
генерируемая лазером мода — lasing mode
генерируемая мазером мода — masing mode
мода высшего порядка — higher-order mode
мода распространяющаяся вне плоскости пленки — out-of-plane mode
мода распространяющаяся вне плоскости световода — out-of-plane mode
См. также в других словарях:
vogue — [ vɔg ] n. f. • 1466; p. ê. it. voga; même orig. que voguer 1 ♦ État de ce qui est apprécié momentanément du public; de ce qui est à la mode. « C est l opinion qui toujours fait la vogue » (La Fontaine). ⇒ 1. mode. Sa vogue augmente, baisse. ⇒… … Encyclopédie Universelle
Vogue (Magazine) — Vogue Pour les articles homonymes, voir Vogue (homonymie). Vogue {{{nomorigine}}} … Wikipédia en Français
Vogue (magazine) — Vogue Pour les articles homonymes, voir Vogue (homonymie). Vogue {{{nomorigine}}} … Wikipédia en Français
Vogue Magazine — Vogue Pour les articles homonymes, voir Vogue (homonymie). Vogue {{{nomorigine}}} … Wikipédia en Français
VOGUE (magazine) — VOGUE, magazine L’histoire de ce magazine de mode, sans doute le plus célèbre du monde, illustre l’évolution des partis pris esthétiques et sociaux de la mode du XXe siècle et met en évidence l’importance des phénomènes de diffusion… … Encyclopédie Universelle
Vogue (журнал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Vogue. Vogue Номер Vogue за май 1983 года Специализация: журнал мод Пери … Википедия
Vogue (Zeitschrift) — VOGUE Beschreibung Frauenzeitschrift Sprache Deutsch Verlag Condé Nast Verlag (Deutschland) … Deutsch Wikipedia
Vogue aux marrons — Vogue (fête) Pour les articles homonymes, voir Vogue (homonymie). Une vogue, est l appellation utilisée dans la région Rhône Alpes pour désigner les fêtes patronales (du saint patron) annuelles de chaque commune. Généralement celle ci consiste en … Wikipédia en Français
Vogue des marrons — Vogue (fête) Pour les articles homonymes, voir Vogue (homonymie). Une vogue, est l appellation utilisée dans la région Rhône Alpes pour désigner les fêtes patronales (du saint patron) annuelles de chaque commune. Généralement celle ci consiste en … Wikipédia en Français
Vogue des noix — Vogue (fête) Pour les articles homonymes, voir Vogue (homonymie). Une vogue, est l appellation utilisée dans la région Rhône Alpes pour désigner les fêtes patronales (du saint patron) annuelles de chaque commune. Généralement celle ci consiste en … Wikipédia en Français
Vogue (fete) — Vogue (fête) Pour les articles homonymes, voir Vogue (homonymie). Une vogue, est l appellation utilisée dans la région Rhône Alpes pour désigner les fêtes patronales (du saint patron) annuelles de chaque commune. Généralement celle ci consiste en … Wikipédia en Français