-
1 segundo
se.gun.do[seg‘ũdu] sm+num seconde. • prep+conj suivant, d’après. em segundo lugar en second lieu. segunda via la copie.* * *segundo, da[se`gũndu, da]Numeral second(e)Substantivo masculino seconde fémininPreposição d'aprèsAdvérbio deuxièmementde segunda mão d'occasion → sexto* * *I.numeral1 second, -e m., f.a segunda vezla deuxième foisela escreveu um segundo livroelle a écrit un deuxième livre; elle a écrit un second livreem segundo lugaren seconde position; en deuxième place; en second lieuno segundo diale deuxième jouro segundo volume da colecçãole volume deux de la collectionser sempre o segundoêtre toujours le second2 deuxJoão Paulo IIJean Paul IIadjectivoinférieurde segunda qualidadede second choixsecond mariage, deuxième mariageII.nome masculinosó um segundo!juste une seconde!deuxièmemorar no segundohabiter au secondadvérbiodeuxièmeprimeiro..., segundo...premier.., deuxième...preposição( de acordo com) selonsegundo a leiselon la loisegundo ele, isso não é possívelselon lui, cela n'est pas possible; d'après lui, cela n'est pas possibleconjunção( conforme) en fonction ded'aprèsdecidirei segundo o que ele me disserje déciderai d'après ce qu'il va me dire -
2 décimo segundo
douzième. -
3 em segundo lugar
en second lieu. -
4 os evangelhos segundo São Mateus, São Marcos, São Lucas e São João
os evangelhos segundo São Mateus, São Marcos, São Lucas e São Joãoles Évangiles selon saint Matthieu, saint Marc, saint Luc et saint Jean.Dicionário Português-Francês > os evangelhos segundo São Mateus, São Marcos, São Lucas e São João
-
5 tempo de um jogo (primeiro ou segundo)
Esp mi-temps.Dicionário Português-Francês > tempo de um jogo (primeiro ou segundo)
-
6 volumen espiratorio máximo en un segundo
spa volumen (m) espiratorio máximo en un segundo, VEMSfra volume (m) expiratoire maximal seconde, capacité (f) pulmonaire utilisable à l'effort, débit (m) expiratoire maximum seconde (DEMS), volume (m) maximum expiré en une seconde, VEMSБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > volumen espiratorio máximo en un segundo
-
7 décimo
dé.ci.mo[d‘ɛsimu] num dixième. décimo primeiro onzième. décimo segundo douzième. décimo terceiro treizième. décimo quarto quatorzième. décimo quinto quinzième. décimo sexto seizième. décimo sétimo dix-septième.* * *décimo, ma[`dɛsimu, ma]Numeral dixièmeSubstantivo masculino dixième billet d'une série de 10 grâce auquel on peut gagner le dixième du gros lot, → sexto* * *numeral1 dixième 2g.calcular um décimo decalculer un dixième dechegar em décimo (lugar)arriver en dixièmeficar em décimose classer dixièmemorar no décimo andarhabiter au dixième (étage)2 dixCarlos XCharles Xonzièmedouzièmetreizièmequatorzièmequinzièmeseizièmedix-septièmedix-huitièmedix-neuvième -
8 probabilidade
pro.ba.bi.li.da.de[probabilid‘adi] sf probabilité.* * *[probabili`dadʒi]Substantivo feminino probabilité féminin* * *nome femininohá poucas probabilidades que ele venha hojeil y a peu de chances qu'il vienne aujourd'hui; il est peu probable qu'il vienne aujourd'huihá fortes probabilidades que ele venha hojeil y a de fortes chances (pour) qu'il vienne aujourd'hui; il est très probable qu'il viendra aujourd'huisegundo todas as probabilidadesselon toute probabilitécálculo das probabilidadescalcul des probabilitéssegundo a lei das probabilidadesselon la loi des probabilités -
9 tempo
tem.po[t‘ẽpu] sm 1 temps, époque. 2 Gram, Mús temps. ao mesmo tempo en même temps. a tempo à temps. com o passar do tempo à la longue. dentro de pouco tempo dans ou sous peu de temps. em tempo integral à plein temps (ou à temps complet). há pouco tempo ou pouco tempo atrás depuis peu de temps. matar o tempo tuer le temps. naquele tempo autrefois. nesse meio tempo entre-temps. o tempo está bom Meteor il fait beau. o tempo está ruim il fait mauvais. perder tempo perdre du (ou le) temps. por muito tempo longtemps. quanto tempo? combien de temps? tempo de um jogo (primeiro ou segundo) Esp mi-temps. tempo é dinheiro le temps c’est de l’argent. ter tempo livre avoir du temps libre.* * *[`tẽmpu]Substantivo masculino temps masculinchegar a tempo de arriver à temps pourganhar tempo gagner du tempsnão ter tempo para ne pas avoir le temps depassar o tempo a fazer algo passer son temps à faire quelque chosepor tempo indefinido ou indeterminado pour une durée indéterminéepoupar tempo gagner du tempsrecuperar o tempo perdido rattraper le temps perdué tempo de il est temps deem tempo integral à plein tempstempos livres loisirs masculin plurielantes do tempo avant termeao mesmo tempo en même tempsdentro de pouco tempo dans peu de tempsde tempos em tempos de temps en tempsnos últimos tempos ces derniers tempspor algum tempo pendant un certain tempsno tempo que… depuis le temps que…* * *nome masculinoem pouco tempoen peu de tempsisso demora muito tempocela prend trop de tempsnão ter tempo parane pas avoir de temps pourpouco tempo depoispeu de temps aprèsquanto tempo?combien de temps?trabalhar a meio tempotravailler à temps partieltrabalhar a tempo inteirotravailler à plein temps; travailler à temps pleinépoqueem tempos de criseen temps de crisenoutros temposautrefoisno tempo em que os animais falavamen un temps où les animaux parlaientnos primeiros tempos dedans les premiers temps desaison f.o tempo das vindimasle temps des vendangescom este tempopar ce tempscomo está o tempo?comment est le temps?está mau tempoil fait mauvais (temps)tempos compostostemps composésfigurado a três temposà trois tempsprimeiro tempopremière mi-tempssegundo tempodeuxième mi-tempsfazer um bom temporéaliser un bon tempsestar entre os melhores temposêtre parmi les meilleurs tempstemps d'accèstemps d'antennetemps sidéraltemps universelloisirsen même tempsen son tempsà temps; en temps et en heureavec le tempscalmementde temps en tempsen temps opportunen temps utile; en temps vouluen temps deil y a longtempsen ce temps làde mon tempsà temps perduau bon vieux temps; dans le bon vieux tempspar les temps qui courentles derniers tempstout le temps◆ já não era sem tempo!il était temps!il faut laisser du temps au temps, il faut donner du temps au tempsil n'y a pas de temps à perdreêtre de son tempsle temps c'est de l'argent -
10 algum
al.gum**O sentido do pronome indefinido algum muda segundo sua posição em relação ao substantivo: você deve formular alguma hipótese / vous devez formuler une hipothèse. não consigo em hipótese alguma / je n’arrive pas en aucune hipothèse.*** * *algum, ma[aw`gũ, ma]Adjetivo(plural masculino: -ns plural feminino: -s)(ger) un(une), quelque(em negativas) aucun(aucune)Pronome (indicando pessoa) quelqu'un(indicando coisa) quelque(em interrogativas) (indicando pessoa) quelqu'unvocê quer algum/alguns? tu en veux un/quelques-uns?algum dia un jouralgumas vezes quelquefoisem alguns casos dans certains casvocê tem algum problema? tu as un problème?alguns não vieram certains ne sont pas venusalguma coisa quelque chosealguma vez você há de se enganar tu finiras par te trompernão há melhora alguma il n'y a aucune améliorationSubstantivo feminino (evento, feito) quelque chose* * *algum, -adeterminante indefinidoesperar algum tempoattendre quelque temps2 (quantidade indeterminada, vários) quelque; plusieursalgumas centenasquelques centainesalgumas mesas foram partidasquelques tables ont été casséesesperar alguns anosattendre quelques annéespousa isso em algum ladopose ça quelque part4 [uso enfático] quelquetenho alguma dificuldade em acreditar nissoj'ai quelque peine à le croire5 [usado com negativa] aucunnão vejo mal algum nissoje ne vois aucun mal à celapronome indefinidounalgum deles terá de irl'un d'eux doit y allerun jourquelque chosequelques foisd'une certaine façonfaire une bêtisepréparer un coup, préparer un sale coup -
11 cálculo
cál.cu.lo[k‘awkulu] sm 1 calcul. 2 Med calcul.* * *[`kawkulu]Substantivo masculino calcul masculinpelos meus cálculos d'après mes calculs* * *nome masculinoenganar-se nos cálculosse tromper dans ses calculssegundo os meus cálculosd'après mes calculscalcul différentielcalcul mentalcalculs rénaux -
12 civilmente
advérbiocasar-se civilmentese marier civilement -
13 classificado
classificado, da[klasifi`kadu, da]Adjetivo (em exame, competição) reçu(e)Substantivo masculino (em jornal) classé(e) (annonce classée)* * *adjectivoclasséficar classificado em segundo lugarêtre classé en deuxième positionnome masculinopetites annonces f. pl. -
14 consoante
-
15 decreto
de.cre.to[dekr‘ɛtu] sm décret.* * *[de`krɛtu]Substantivo masculino décret masculin* * *nome masculinodecreto presidencialdécret présidentielsegundo o decretoselon l'arrêtos decretos da Providênciales décrets de la Providence -
16 Evangelho
e.van.ge.lho[evãʒ‘ɛλu] sm Rel évangile. os evangelhos segundo São Mateus, São Marcos, São Lucas e São João les Évangiles selon saint Matthieu, saint Marc, saint Luc et saint Jean.* * *[evã`ʒɛʎu]Substantivo masculino o Evangelho l'Évangile masculin* * *nome masculinoRELIGIÃO Evangile -
17 fracção
nome femininoparcellenuma fracção de segundoen une fraction de seconde -
18 gestação
ges.ta.ção[ʒestas‘ãw] sf gestation. a duração da gestação varia segundo as espécies / la durée de la gestation varie selon les espèces. Pl: gestações. interromper a gestação interrompre la gestation. uma obra em gestação une oeuvre en gestation.* * *nome feminino◆ (obra, projecto) estar em gestaçãoêtre en gestation -
19 grau
* * *[`graw](título acadêmico) titre masculinprimeiro/segundo grau premier/deuxième cyclegraus centígrados degrés centigrades* * *nome masculino1 MATEMÁTICA, FÍSICA degrégrau centígradodegré Celsiusum ângulo de 120 grausun angle de 120 degrésgrau de dificuldadedegré de difficultégrau de comparaçãodegré de comparaisonau plus haut degréjusqu'à un certain degré -
20 legal
le.gal[leg‘aw] adj 1 loyal. 2 légal, qui est conforme à la loi. 3 gír chouette. Pl: legais.* * *[le`gaw]Adjetivo(plural: - ais)(segundo a lei) légal(e)( informal) sympa* * *adjectivodisposições legaisdispositions légalesrecorrer a meios legaisrecourir aux moyens légauxestá legaltout va bien
- 1
- 2
См. также в других словарях:
segundo — segundo, da (Del lat. secundus). 1. adj. Que sigue inmediatamente en orden al o a lo primero. 2. p. us. favorable. 3. m. y f. Persona que en una institución sigue en jerarquía a quien la dirige o preside. 4. m. En el boxeo, persona que ayuda y… … Diccionario de la lengua española
Segundo de Chomon — Segundo de Chomón Segundo Víctor Aurelio Chomón y Ruiz (* 17. Oktober 1871 in Teruel; † 2. Mai 1929 in Paris) war ein spanischer Filmpionier. Er erlangte Bedeutung als Stummfilmregisseur und als Experte für technische Spezialeffekte in Filmen wie … Deutsch Wikipedia
Segundo Cernadas — Nombre real Pedro Cernadas Nacimiento 20 de marzo de 1972 (39 años) … Wikipedia Español
Segundo de Chomón — Segundo Víctor Aurelio Chomón y Ruiz (* 17. Oktober 1871 in Teruel, Aragonien, Spanien; † 2. Mai 1929 in Paris, Frankreich) war ein spanischer Filmpionier. Er erlangte Bedeutung als Stummfilmregisseur und als Experte für technische Spezialeffekte … Deutsch Wikipedia
Segundo de Chomon — Segundo de Chomón Segundo de Chomón Nom de naissance Segundo Víctor Aurelio Chomón y Ruiz Naissance 1871 Teruel Décès 1929 … Wikipédia en Français
Segundo de chomón — Nom de naissance Segundo Víctor Aurelio Chomón y Ruiz Naissance 1871 Teruel Décès 1929 … Wikipédia en Français
Segundo Templo — Saltar a navegación, búsqueda Modelo de cómo pudo haber lucido el templo durante los tiempos de Jesús. El Segundo Templo (Hebreo: בית המקדש que significa Casa Sagrada) fue la reconstrucción del Templo de Jerusalén que sucedió entre el… … Wikipedia Español
Segundo de Chomón — en 1900. Nom de naissance Segundo Víctor Aurelio Chomón y Ruiz Naissance 1871 Teruel … Wikipédia en Français
Segundo García — (Villarramiel (Palencia), 1933 Madrid, 2006). Tenor y actor cómico español de zarzuela, figura imprescindible en el género en la segunda mitad del siglo XX. Contenido 1 Comienzos 2 Barcelona 3 Madrid … Wikipedia Español
Segundo (Colorado) — Segundo Lugar designado por el censo de los Estados Unidos … Wikipedia Español
Segundo (Puerto Rico) — Segundo Barrio de los Estados Unidos … Wikipedia Español