Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

en+rongeant

  • 21 nagen

    'naːgən
    v
    1) (Tier, Mensch) ronger, grignoter
    2) ( Kummer) ronger
    nagen
    nc1bb8184a/c1bb8184gen ['na:gən]
    1 grignoter; Beispiel: an einer Möhre nagen Tier grignoter une carotte; Beispiel: an einem Knochen nagen Hund, Löwe ronger un os
    2 (bildlich) Beispiel: an jemandem nagen Zweifel, Schuldgefühle ronger quelqu'un
    Beispiel: ein Loch in etwas Akkusativ nagen creuser un trou en rongeant quelque chose

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > nagen

  • 22 отгризвам

    гл mordre en rongeant, enlever а coups de dents.

    Български-френски речник > отгризвам

  • 23 прегризвам

    гл couper en rongeant.

    Български-френски речник > прегризвам

  • 24 percer

    vt.
    1. (traverser de part en part) проде́лывать/проде́лать дыру́; продыря́вливать/продыря́вить; пробива́ть/проби́ть ◄-бью, -ёт► (en frappant); прола́мывать/проломи́ть ◄-'мит► (en brisant); прода́лбливать/продолби́ть (en entaillant); просве́рливать/ просверли́ть; пробура́вливать/пробура́вить (avec une vrille); проре́зывать/проре́зать (en coupant); ↑проруба́ть/проруби́ть ◄-'бит► (avec une hache); прогрыза́ть/прогры́зть ◄-зу, -ёт, -грыз► ( en rongeant); пропили́вать/ пропили́ть ◄-'ит► (avec une scie); простре́ливать/прострели́ть ◄-'ит► (d'une balle); пронза́ть/пронзи́ть ◄pp. -зё-► (de part en part); протыка́ть/проткну́ть (en appuyant); прока́лывать/проко́лоть ◄-лю, -'ет► (en piquant); прожига́ть/проже́чь* (en brûlant);

    l'obus a percé le mur — снаря́д проби́л сте́ну, ∑ снаря́дом пробило сте́ну;

    percer une planche avec une vrille — просверли́ть до́ску бура́вом; percer un tonneau — проби́ть <просверли́ть> бо́чку; percer un abcès — проколо́ть <вскрыва́ть/ вскрыть> нары́в; percer d'une flèche — пронзи́ть стрело́й; j'ai percé ma culotte — я продыря́вил <прорва́л> [себе́] штаны́; та veste est percée au coude — пиджа́к на ло́кте протёрся <про́дран, продра́лся>; percer un blindage — проби́ть <продыря́вить fam.> броню́ ║ des hurlements qui percent les oreilles — пронзи́тельные во́пли; percer les oreilles — ре́зать у́хо; percer le cœur — пронза́ть се́рдце

    2. (faire, ménager) проде́лывать; прокла́дывать/проложи́ть ◄-'ит► (une voie); проруба́ть (une brèche); прорыва́ть/проры́ть ◄-ро́ю, -'ет► (en creusant);

    percer un trou dans un mur — проде́лать <проби́ть> дыру́ в стене́;

    percer un trou avec une chignole — просверли́ть <пробура́вить> дыру́ дре́лью; percer une rue — проложи́ть у́лицу; percer un tunnel — проложи́ть <проби́ть, проры́ть> тунне́ль; percer une galerie de mine — пройти́ pf. <проры́ть, проруби́ть> што́льню < штрек>; percer une fenêtre — проруби́ть <проре́зать, проби́ть> окно́; percer un canal — проры́ть <проложи́ть> кана́л ║ il a percé ses premières dents ∑ — у него́ проре́зались пе́рвые зу́бы

    3. (passer à travers) пробива́ться]; проника́ть/прони́кнуть; прорыва́ться/прорва́ться ◄-рву-, -ёт-, -ла-, etc.►; проре́зывать, проре́зать/ проре́зать ◄-'жу, -'ет►; продира́ться/продра́ться ◄-деру́-, -ёт-, -ла-, etc.fam. (difficilement);

    le soleil perce les nuages — со́лнце пробива́ется сквозь облака́;

    une lumière perce les ténèbres — луч све́та прореза́ет <пронза́ет> мрак; percer la foule — проби́ться <продра́ться> сквозь толпу́; percer le front (les lignes ennemies) — прорва́ть фронт <вра́жескую ли́нию>; percer la défense de l'équipe adverse — прорва́ть защи́ту <оборо́ну> кома́нды сопе́рника ║ la pluie a percé mon manteau — дождь промочи́л мне пальто́ наскво́зь ║ un cri perça le silence — крик разорва́л тишину́

    4. (parvenir à connaître) проника́ть (в + A); разга́дывать/разгада́ть, уга́дывать/угада́ть (deviner);

    percer un secret — угада́ть <прони́кнуть в> секре́т;

    percer à jour un mystère — прони́кнуть в та́йну

    vi.
    1. прорыва́ться, пробива́ться; проре́заться;

    l'abcès a percé — нары́в прорва́лся <ло́пнул>;

    l'ennemi n'a pas pu percer — врагу́ не удало́сь прорва́ться; la lumière perce à travers les volets — свет проса́чивается <пробива́ется> сквозь ста́вни; le soleil a percé — вы́глянуло со́лнце; ses dents percent — у него́ прореза́ются зу́бы; mon imperméable ne perce pas — мой плащ не про́пускает во́ду; mes semelles commencent à percer — у меня́ начина́ют протира́ться подмётки

    2. (se manifester) обнару́живаться/обнару́житься, выходи́ть ◄-'дит-►/вы́йти* нару́жу; проса́чиваться/просочи́ться; сквози́ть ipf.;

    la vérité percera un jour — когда́-нибу́дь <в оди́н прекра́сный день> пра́вда откро́ется <вы́йдет нару́жу>;

    rien n'a percé de leur entretien — вся их бесе́да оста́лась в та́йне ; rien n'a percer e de ses intentions ∑ — он ниче́м не обнару́жил свои́х наме́рений; la malveillance perce dans ses paroles — в его́ слова́х сквози́т недоброжела́тельство; ● il a laissé percer le bout de l'oreille — он не скрыл <∑ ему́ не удало́сь скрыть> до конца́ свои́х наме́рений

    vpr.
    - se perci
    - percé

    Dictionnaire français-russe de type actif > percer

  • 25 trouer

    vt. продыря́вливать/продыря́вить, пробива́ть/проби́ть ◄-бью, -ёт► (en frappant); прорыва́ть/прорва́ть ◄-рву, -ёт, -ла► (en déchirant); прогрыза́ть/прогры́зть (en rongeant); протира́ть/протере́ть (en usant); прока́лывать/ проколо́ть (en piquant); прожига́ть/проже́чь (en brûlant);

    trouer une feuille de papier — продыря́вить <протере́ть (avec une gomme)) — лист бума́ги;

    un clou a troué mon pneu ∑ — гвоздём у меня́ < мне> проколо́ло <продыря́вило> ши́ну; il a troué son veston — он порва́л [себе́] пиджа́к; mon pantalon est troué — у меня́ по́рваны брю́ки; l'obus a troué le mur — снаря́д пробил сте́ну ║ se faire trouer la peau — нарва́ться pf. на пу́лю, 1получи́ть pf. пу́лю; le soleil troue le brouillard — со́лнце прорыва́ется сквозь тума́н; les phares trouaient la nuit — фа́ры проры́вали темноту́ но́чи

    vpr.
    - se trouer
    - troué

    Dictionnaire français-russe de type actif > trouer

  • 26 knagen

    [met de tanden bijten (in); een onaangename gewaarwording veroorzaken] ronger (qc.)
    voorbeelden:
    1   knagende zorgen soucis qui rongent
         de ratten knagen aan het hout les rats rongent le bois
         op een korst brood knagen grignoter une croûte de pain
    [(een gat) door knagen doen ontstaan] faire (qc.) en rongeant

    Deens-Russisch woordenboek > knagen

  • 27 chew

    A n
    1 ( act) mâchement m ;
    2 ( sweet) bonbon m ;
    3 ( of tobacco) chique f.
    B vtr
    1 [person] mâcher [food, chewing gum] ; ronger [fingernails] ; mordiller [pencil etc] ; to chew tobacco chiquer ; to chew one's lip se mordiller les lèvres ; to chew a hole in sth faire un trou dans qch (en rongeant) ;
    2 [animal] ronger [bone] ; mordiller [carpet etc].
    C vi mâcher.
    to bite off more than one can chew s'exagérer son talent or ses capacités ; to chew the fat tailler une bavette .
    chew on:
    chew on [sth] mâcher [food] ; ronger [bone] ; fig cogiter sur [problem].
    chew out :
    chew [sb] out US passer un savon à .
    chew over :
    chew over [sth], chew [sth] over cogiter sur [problem].
    chew up:
    chew up [sth], chew [sth] up (bien) mâcher [food].

    Big English-French dictionary > chew

  • 28 gnaw

    A vtr
    1 ( chew) ronger [bone, wood] ; the mice have gnawed a hole in the sack les souris ont fait un trou dans le sac en le rongeant ;
    2 fig ( torment) [hunger, remorse] tenailler ; [pain] lanciner.
    B vi to gnaw at ou on sth ronger qch.

    Big English-French dictionary > gnaw

  • 29 chew

    chew [tʃu:]
    mâcher, mastiquer; (cigar, end of pen etc) mâchonner;
    to chew tobacco chiquer, mâcher du tabac;
    to chew one's nails se ronger les ongles;
    also figurative to chew the cud ruminer;
    familiar to chew the fat or the rag (with sb) tailler une bavette (avec qn)
    2 noun
    (a) (act) mâchement m, mastication f;
    to have a chew at sth mâchonner qch
    (c) (sweet) bonbon m
    (d) (for cat, dog) aliment m à mâcher
    (a) (food) mâcher, mastiquer; (bone) ronger; (tobacco) chiquer; (cigar, end of pen etc) mâchonner;
    he chewed on his pipe il mâchouillait sa pipe
    (b) familiar (problem, question) ruminer, retourner dans sa tête
    American familiar engueuler, passer un savon à
    familiar (think over) ruminer, retourner dans sa tête; (discuss) discuter de
    couper à force de ronger;
    the mice had chewed through the wood les souris avaient fait des trous dans le bois;
    the rats had chewed through the rope les rats avaient coupé la corde en la rongeant
    (a) (food) mâchonner, mastiquer
    (b) (damage) abîmer à force de ronger

    Un panorama unique de l'anglais et du français > chew

См. также в других словарях:

  • rongeant — ● rongeant nom masculin Agent chimique fortement réducteur ayant une action destructrice sur certains colorants (azoïques, etc.), que l on utilise pour le rongeage. ⇒RONGEANT, ANTE, part. prés., adj. et subst. masc. I. Part. prés. de ronger. II.… …   Encyclopédie Universelle

  • rongeant — rongeant, ante (ron jan, jan t ) adj. Susceptible de ronger, de miner. Chancre, ulcère rongeant.    Fig. •   Les soucis rongeants, les embarras, la gêne, J. J. ROUSS. Conf. II.    Vaches rongeantes, celles qui rongent la crèche, le râtelier, et… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Rongeant — Le Rongeant est un affluent de la Marne. Il prend sa source à Thonnance les Moulins et arrose notamment Noncourt sur le Rongeant et Poissons (Haute Marne). Voir aussi Communauté de communes du Val du Rongeant Sur les autres projets… …   Wikipédia en Français

  • Noncourt-sur-le-Rongeant — Noncourt sur le Rongeant …   Wikipedia

  • Noncourt-sur-le-Rongeant — 48° 25′ 13″ N 5° 14′ 38″ E / 48.4203, 5.2439 …   Wikipédia en Français

  • Noncourt-sur-le-rongeant — Pays …   Wikipédia en Français

  • Communaute de communes du Val du Rongeant — Communauté de communes du Val du Rongeant Communauté de communes du Val du Rongeant Ajouter une image Administration Pays France Région Champagne Ardenne Département Haute Marne Date de création 28 août …   Wikipédia en Français

  • Communauté De Communes Du Val Du Rongeant — Ajouter une image Administration Pays France Région Champagne Ardenne Département Haute Marne Date de création 28 août …   Wikipédia en Français

  • Communauté de communes du Val du Rongeant — Ajouter une image Administration Pays France Région Champagne Ardenne Département Haute Marne Date de création 28 août …   Wikipédia en Français

  • Communauté de communes du val du rongeant — Ajouter une image Administration Pays France Région Champagne Ardenne Département Haute Marne Date de création 28 août …   Wikipédia en Français

  • Communauté de communes du val du Rongeant — Ajouter une image Administration Pays France Région Champagne Ardenne Département Haute Marne Date de création 28 août 2000 Président …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»