-
41 accession
[ək'seʃən]1) (a coming to the position of king or queen: in the year of the Queen's accession (to the throne).) kāpšana tronī2) (an addition: There are several new accessions to the library.) papildinājums; pieaugums* * *pieeja; stāšanās; stāšanās amatā; pieaugums, papildinājums; pievienošanās, piekrišana; iekļaut katalogā -
42 adjust
1) ((often with to) to change so as to make or be better suited: He soon adjusted to his new way of life.) piemērot; pielāgot2) (to change (the position of, setting of): Adjust the setting of the alarm clock.) uzstādīt; noregulēt•- adjustment* * *savest kārtībā, sakārtot; montēt, samontēt, uzstādīt; piemērot, pielāgot; noregulēt; koriģēt -
43 advantageous
[ædvən'tei‹əs]adjective (having or giving an advantage: Because of his experience he was in an advantageous position for promotion) izdevīgs* * *izdevīgs, labvēlīgs -
44 anchor
['æŋkə] 1. noun1) (something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position.) enkurs2) (something that holds someone or something steady.) drošs patvērums2. verb(to hold (a boat etc) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers.) noenkurot; noenkuroties- at anchor* * *enkurs; vienīgā cerība, pēdējais glābiņš; drošs patvērums; noenkurot; noenkuroties -
45 appoint
[ə'point]1) (to give (a person) a job or position: They appointed him manager; They have appointed a new manager.) iecelt (amatā)2) (to fix or agree on (a time for something): to appoint a time for a meeting.) noteikt; norādīt•- appointment* * *iecelt; noteikt -
46 appointment
1) ((an) arrangement to meet someone; I made an appointment to see him.) norunāta satikšanās2) (the job or position to which a person is appointed: His appointment was for one year only.) amats; darbavieta; iecelšana amatā* * *iecelšana, norīkojums; amats, vieta; norunāta satikšanās -
47 as
[æz] 1. conjunction1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) kad2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) tā kā3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) kā4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) kā5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) lai gan6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) (līdzīgi) kā2. adverb(used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tikpat... kā3. preposition1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tikpat... kā2) (like: He was dressed as a woman.) kā3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) kā4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) kā•- as for- as if / as though
- as to* * *kā ; par; kā piemēram; tikpat kā; tikpat; kad; jo, tā kā; tā ; lai cik, lai gan; vēl jo vairāk; jo -
48 aspire
((usually with to) to try very hard to reach (something difficult, ambitious etc): He aspired to the position of president.) tiekties; censties* * *censties, tiekties -
49 associate
1. [ə'səusieit] verb1) (to connect in the mind: He always associated the smell of tobacco with his father.) savienot2) ((usually with with) to join (with someone) in friendship or work: They don't usually associate (with each other) after office hours.) biedroties2. [-et] adjective1) (having a lower position or rank: an associate professor.) docents2) (joined or connected: associate organizations.) apvienības3. noun(a colleague or partner; a companion.) biedrs; kolēģis; partneris- in association with* * *kolēģis, biedrs; kompanjons, partneris; korespondētājloceklis; apvienot; apvienoties; biedroties, iestāties, pievienoties, saieties; apvienots; palīg -
50 attention
[ə'tenʃən]1) (notice: He tried to attract my attention; Pay attention to your teacher!) uzmanība2) (care: That broken leg needs urgent attention.) gādība; kopšana3) (concentration of the mind: His attention wanders.) uzmanība4) ((in the army etc) a position in which one stands very straight with hands by the sides and feet together: He stood to attention.) miera stāja•- attentively
- attentiveness* * *uzmanība; kopšana, gādība; uzmanības parādīšana; miera stāja -
51 attitude
['ætitju:d]1) (a way of thinking or acting etc: What is your attitude to politics?) attieksme; nostāja2) (a position of the body: The artist painted the model in various attitudes.) poza; stāja* * *attieksme, nostāja, izturēšanās; poza, stāja; stāvoklis gaisā -
52 bedside
noun (the place or position next to a person's bed: He was at her bedside when she died; ( also adjective) a bedside table.) naktsgaldiņš* * *gultas mala -
53 below
[bə'ləu] 1. preposition(lower in position, rank, standard etc than: She hurt her leg below the knee; His work is below standard.) zem2. adverb(in a lower place: We looked at the houses (down) below.) zemāk; apakšā* * *apakšā; tālāk, zemāk; avanscēna; zem -
54 beneath
[bi'ni:Ɵ] 1. preposition1) (in a lower position than; under; below: beneath the floorboards; beneath her coat.) apakšā; zem2) (not worthy of: It is beneath my dignity to do that.) zem2. adverb(below or underneath: They watched the boat breaking up on the rocks beneath.) apakšā* * *apakšā; zem -
55 capacity
[kə'pæsəti]plural - capacities; noun1) (ability to hold, contain etc: This tank has a capacity of 300 gallons.) tilpums2) (ability: his capacity for remembering facts.) spējas; dotības3) (position: in his capacity as a leader.) stāvoklis* * *tilpums; ietilpība; dotības, spējas; ražotspēja, jauda, ražīgums; stāvoklis -
56 chair
[ eə] 1. noun1) (a movable seat for one person, with a back to it: a table and four chairs.) krēsls2) (the position of a person who is chairman at a meeting etc: Who is in the chair?) vadīt sapulci3) (the office of a university professor: He holds the chair of History at this university.) katedra2. verb(to be chairman at (a meeting etc): He chaired the meeting last night.) vadīt sapulci- chairman
- chairperson
- chairwoman
- chairmanship* * *krēsls; katedra, profesūra; priekšsēdētāja vieta; priekšsēdētājs; elektriskais krēsls; vadīt sapulci; sumināt -
57 checkmate
noun (in chess, a position from which the king cannot escape.) mats (šahā)* * *šahs un mats; pilnīga sakāve; pieteikt matu; pilnīgi sagraut -
58 clip
I 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.)2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.)2. noun1) (an act of clipping.) cirpšana2) (a sharp blow: a clip on the ear.) belziens3) (a short piece of film: a video clip.) klips•- clipper- clipping II 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb(to fasten with a clip: Clip these papers together.)2. noun(something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) saspraude* * *spraude, saspraude; cirpšana; spaile; cirpums, nocirptā vilna; aptvere; belziens; liels ātrums; blēdis; cirpt; saspraust; aizspiest; apgriezt; izgriezt; norīt galotnes; kompostrēt; iebelzt; ierobežot; blēdīties -
59 commanding
1) (impressive: He has a commanding appearance.) komandējošs; iespaidīgs2) (with a wide view: The house had a commanding position on the hill.) dominējošs* * *komandējošs; uzstājīgs, dominējošs; iespaidīgs -
60 cornered
1) (having (a given number of) corners: a three-cornered hat.) stūrains2) (forced into a position from which it is difficult to escape: A cornered animal can be very dangerous.) sagūstīts; iedzīts strupceļā* * *stūrains; sagūstīts; iedzīts strupceļā
См. также в других словарях:
position — [ pozisjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. positio, de ponere « poser » I ♦ 1 ♦ Manière dont une chose, une personne est posée, placée, située; lieu où elle est placée. ⇒ disposition, emplacement. Position horizontale, verticale, inclinée (⇒ inclinaison) .… … Encyclopédie Universelle
Position classique — Position des pieds Les positions classiques sont au nombre de cinq. Elles constituent des attitudes de départ avant un pas, un enchaînement, une figure. On en donne une brève description, quel que soit le degré d ouverture des pieds. Chaque… … Wikipédia en Français
Position depressive — Position dépressive En psychanalyse, la position dépressive est une phase survenant vers le quatrième mois de vie du nourrisson. Elle fut décrite par Melanie Klein. Sommaire 1 Introduction 2 Développement du concept 3 Métapsychologie kleinienne… … Wikipédia en Français
Position ventro-ventrale — Position du missionnaire Dessin érotique de Édouard Henri Avril La position du missionnaire est la position sexuelle la plus courante dans la sexualité occidentale. La femme est couchée sur le dos, cuisses écartées, et son partenaire s allonge… … Wikipédia en Français
Position (poker) — Position in poker refers to the order in which players are seated around the table and the related poker strategy implications. Players who act first are in early position ; players who act later are in late position . A player has position on… … Wikipedia
Position amoureuse — Position sexuelle Sexologie et sexualité Sexualité Sexualité humaine Amour Libido … Wikipédia en Français
Position — Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound}, v.,… … The Collaborative International Dictionary of English
Position finder — Position Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound},… … The Collaborative International Dictionary of English
Position micrometer — Position Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound},… … The Collaborative International Dictionary of English
Position error — is one of the errors affecting the systems in an aircraft for measuring airspeed and altitude. [Kermode, A.C., Mechanics of Flight , 10th Edition – page 65] [”Of these errors the error in detection of static pressure is generally the most serious … Wikipedia
Position du duc D'Aumale — Position du chevauchement Chevauchement femme de face / Position d Andromaque. Sculpture provenant de Pompéi et exposé au Musée archéologique de Naples. Une position du chevauchement est une position sexuelle où la femme chevauche l homme. Il en… … Wikipédia en Français