Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

en+otras+palabras

  • 1 слово

    сло́в||о
    1. vorto;
    2. (речь, выступление) parol(ad)o;
    3. (обещание) promeso, vorto;
    ♦ к \словоу (сказать) разг. bonokaze diri;
    слов нет kompreneble, sendube, certe.
    * * *
    с.
    1) palabra f; vocablo m, voz f (тж. как единица речи); discurso m (тк. речь на собрании)

    ла́сковое сло́во — palabra cariñosa

    оскорби́тельные сло́ва́ — palabras mayores (pesadas)

    заключи́тельное сло́во — discurso de clausura

    приве́тственное сло́во — alocución de bienvenida

    надгро́бное сло́во — oración fúnebre

    похва́льное сло́во — panegírico m

    рома́нс на сло́ва́ Ле́рмонтова — romanza con letra de Lérmontov

    дар сло́ва — don de palabra

    свобо́да сло́ва — libertad de palabra

    проси́ть сло́ва — pedir la palabra

    дава́ть сло́во ( на собрании) — conceder la palabra

    взять сло́во ( на собрании) — tomar la palabra

    лиши́ть сло́ва — quitar (retirar) la palabra

    не сказа́ть (не произнести́) ни сло́ва — no decir palabra, no decir esta boca es mía

    не находи́ть слов — no encontrar palabras

    без ли́шних слов — sin hablar de más, sin palabras vanas

    свои́ми сло́ва́ми — con sus propias palabras

    ины́ми сло́ва́ми — con otras palabras, hablando de otro modo

    в немно́гих сло́ва́х, в кра́тких сло́ва́х — en breves (en pocas) palabras

    2) ( обещание) palabra f

    че́стное сло́во — palabra de honor

    челове́к сло́ва — hombre de palabra

    сдержа́ть (своё) сло́во — cumplir su palabra

    нару́шить (своё) сло́во — faltar a su palabra

    взять сло́во с кого́-либо — hacer prometer (hacer dar su palabra) a alguien

    "Сло́во о полку́ И́гореве" — "Cantar de las huestes de Ígor"

    ••

    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m

    одни́ (пусты́е) сло́ва́ — todo son palabras al aire (palabras hueras)

    не то сло́во! разг. — ¡claro que sí!

    э́то то́лько на сло́ва́х — esto no son más que palabras

    слов нет — no hay duda, ni que decir tiene

    сло́во за́ сло́во — de palabra en palabra, de plática en plática

    сло́во в сло́во — palabra por palabra

    в одно́ сло́во — a una, al mismo tiempo

    одни́м сло́вом — en una palabra

    к сло́ву сказа́ть — a propósito sea dicho

    в широ́ком смы́сле сло́ва — en el sentido amplio (lato) de la palabra

    по после́днему сло́ву те́хники — según la última palabra de la técnica

    взве́шивать свои́ сло́ва́ — medir (pesar) las palabras

    броса́ться (кида́ться) сло́ва́ми — prodigar promesas

    броса́ть сло́ва́ на ве́тер — hablar por hablar, gastar palabras (en balde)

    брать (взять) свои́ сло́ва́ обра́тно (наза́д) — retractarse, desdecirse (непр.)

    перейти́ от слов к де́лу — pasar de las palabras a los hechos

    ве́рить на́ сло́во ( кому-либо) — creer en la palabra (de), creer de palabra (a)

    замо́лвить сло́во за кого́-либо — interceder por alguien

    мо́жно Вас на два сло́ва? — ¿puedo decirle dos palabras?

    с чужи́х слов — por boca de otro (de ganso)

    лови́ть (пойма́ть) на сло́ве — coger por la palabra

    он за сло́вом в карма́н не ле́зет — es muy suelto de lengua, no tiene pelos en la lengua, tiene la respuesta a punto

    внача́ле бы́ло сло́во библ. — en el principio existía la palabra, en el principio era el verbo

    сло́во не воробе́й, вы́летит - не пойма́ешь посл. — palabra y piedra (bala) suelta no tienen vuelta, palabra echada mal puede ser retornada

    * * *
    с.
    1) palabra f; vocablo m, voz f (тж. как единица речи); discurso m (тк. речь на собрании)

    ла́сковое сло́во — palabra cariñosa

    оскорби́тельные сло́ва́ — palabras mayores (pesadas)

    заключи́тельное сло́во — discurso de clausura

    приве́тственное сло́во — alocución de bienvenida

    надгро́бное сло́во — oración fúnebre

    похва́льное сло́во — panegírico m

    рома́нс на сло́ва́ Ле́рмонтова — romanza con letra de Lérmontov

    дар сло́ва — don de palabra

    свобо́да сло́ва — libertad de palabra

    проси́ть сло́ва — pedir la palabra

    дава́ть сло́во ( на собрании) — conceder la palabra

    взять сло́во ( на собрании) — tomar la palabra

    лиши́ть сло́ва — quitar (retirar) la palabra

    не сказа́ть (не произнести́) ни сло́ва — no decir palabra, no decir esta boca es mía

    не находи́ть слов — no encontrar palabras

    без ли́шних слов — sin hablar de más, sin palabras vanas

    свои́ми сло́ва́ми — con sus propias palabras

    ины́ми сло́ва́ми — con otras palabras, hablando de otro modo

    в немно́гих сло́ва́х, в кра́тких сло́ва́х — en breves (en pocas) palabras

    2) ( обещание) palabra f

    че́стное сло́во — palabra de honor

    челове́к сло́ва — hombre de palabra

    сдержа́ть (своё) сло́во — cumplir su palabra

    нару́шить (своё) сло́во — faltar a su palabra

    взять сло́во с кого́-либо — hacer prometer (hacer dar su palabra) a alguien

    "Сло́во о полку́ И́гореве" — "Cantar de las huestes de Ígor"

    ••

    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m

    одни́ (пусты́е) сло́ва́ — todo son palabras al aire (palabras hueras)

    не то сло́во! разг. — ¡claro que sí!

    э́то то́лько на сло́ва́х — esto no son más que palabras

    слов нет — no hay duda, ni que decir tiene

    сло́во за́ сло́во — de palabra en palabra, de plática en plática

    сло́во в сло́во — palabra por palabra

    в одно́ сло́во — a una, al mismo tiempo

    одни́м сло́вом — en una palabra

    к сло́ву сказа́ть — a propósito sea dicho

    в широ́ком смы́сле сло́ва — en el sentido amplio (lato) de la palabra

    по после́днему сло́ву те́хники — según la última palabra de la técnica

    взве́шивать свои́ сло́ва́ — medir (pesar) las palabras

    броса́ться (кида́ться) сло́ва́ми — prodigar promesas

    броса́ть сло́ва́ на ве́тер — hablar por hablar, gastar palabras (en balde)

    брать (взять) свои́ сло́ва́ обра́тно (наза́д) — retractarse, desdecirse (непр.)

    перейти́ от слов к де́лу — pasar de las palabras a los hechos

    ве́рить на́ сло́во ( кому-либо) — creer en la palabra (de), creer de palabra (a)

    замо́лвить сло́во за кого́-либо — interceder por alguien

    мо́жно Вас на два сло́ва? — ¿puedo decirle dos palabras?

    с чужи́х слов — por boca de otro (de ganso)

    лови́ть (пойма́ть) на сло́ве — coger por la palabra

    он за сло́вом в карма́н не ле́зет — es muy suelto de lengua, no tiene pelos en la lengua, tiene la respuesta a punto

    внача́ле бы́ло сло́во библ. — en el principio existía la palabra, en el principio era el verbo

    сло́во не воробе́й, вы́летит - не пойма́ешь посл. — palabra y piedra (bala) suelta no tienen vuelta, palabra echada mal puede ser retornada

    * * *
    n
    1) gener. dicho, discurso (тк. речь на собрании), vocablo, voz (тж. как единица речи), palabra, verbo, decir

    Diccionario universal ruso-español > слово

  • 2 говорить

    говор||и́ть
    paroli, konversacii (разговаривать, беседовать);
    diri (сказать что-л.);
    \говоритьи́т Москва́ (радио) parolas Moskvo;
    \говоритья́т (ходят слухи) oni parolas, oni diras;
    по пра́вде \говоритья́ sincere parolante, verdire.
    * * *
    несов.
    1) hablar vi

    говори́ть о чём-либо, говори́ть по по́воду чего́-либо — hablar de (sobre) algo

    говори́ть с ке́м-либо — hablar con alguien

    говори́ть в нос — hablar con la nariz (de nariz)

    говори́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes

    говори́ть по-испа́нски — hablar (en) español

    говори́ть на како́м-либо языке́ — hablar (en) algún idioma

    ребёнок ещё не говори́т — el niño todavía no habla

    они́ не говоря́т друг с дру́гом — no se hablan

    2) (вин. п.) (высказывать: сообщать) decir (непр.) vt, hablar vi

    говори́ть пра́вду, непра́вду — decir (la) verdad, (la) mentira

    говори́ть речь — pronunciar (hacer) un discurso

    говори́ть вздор — decir (hablar) tonterías, desatinar vi

    говори́т Москва́ радио — ¡aquí, Moscú!; ¡habla Moscú!

    говоря́т (говорю́) тебе́! разг. — ¡te dicen (digo)!; ¿entiendes?

    говоря́т, что... — se admite que...

    3) ( свидетельствовать) hablar vi, decir (непр.) vt; mostrar (непр.) vt ( показывать)

    одно́ э́то сло́во говори́т всё — esta palabra (sola) lo dice todo

    само́ за себя́ говори́т — no necesita explicaciones

    фа́кты говоря́т за себя́ — los hechos hablan por sí (mismos)

    э́то говори́т (не) в его́ по́льзу — esto (no) habla en su favor

    э́то говори́т о том, что... — esto muestra que...

    4) перен., в + предл. п. ( сказываться) hablar vi, manifestarse (непр.)

    в нём говори́т со́бственник — habla en él el propietario

    ••

    говори́ть зага́дками — hacer insinuaciones

    говори́ть ру́сским языко́м ≈≈ hablar (en) cristiano

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    вообще́ говоря́ — hablando en general

    в су́щности говоря́ — hablando en realidad; dicho con propiedad

    и́на́че говоря́ — con otras palabras

    со́бственно говоря́ — en realidad, en resumidas cuentas

    не говоря́ худо́го (дурно́го) сло́ва — sin pronunciar una palabra fuera de tono

    что и говори́ть! — ¡qué hay que decir (que añadir)!; ¡ni qué decir tiene!

    и не говори́(те)! — ¡no digas (diga)!

    что (как) ни говори́! — a pesar de los pesares, a pesar de todo en todo caso

    ме́жду на́ми говоря́ — dicho sea entre nosotros

    изли́шне (нет нужды́) говори́ть, что... — huelga decir que...

    не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь (не переско́чишь) посл.antes de que acabes no te alabes

    * * *
    несов.
    1) hablar vi

    говори́ть о чём-либо, говори́ть по по́воду чего́-либо — hablar de (sobre) algo

    говори́ть с ке́м-либо — hablar con alguien

    говори́ть в нос — hablar con la nariz (de nariz)

    говори́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes

    говори́ть по-испа́нски — hablar (en) español

    говори́ть на како́м-либо языке́ — hablar (en) algún idioma

    ребёнок ещё не говори́т — el niño todavía no habla

    они́ не говоря́т друг с дру́гом — no se hablan

    2) (вин. п.) (высказывать: сообщать) decir (непр.) vt, hablar vi

    говори́ть пра́вду, непра́вду — decir (la) verdad, (la) mentira

    говори́ть речь — pronunciar (hacer) un discurso

    говори́ть вздор — decir (hablar) tonterías, desatinar vi

    говори́т Москва́ радио — ¡aquí, Moscú!; ¡habla Moscú!

    говоря́т (говорю́) тебе́! разг. — ¡te dicen (digo)!; ¿entiendes?

    говоря́т, что... — se admite que...

    3) ( свидетельствовать) hablar vi, decir (непр.) vt; mostrar (непр.) vt ( показывать)

    одно́ э́то сло́во говори́т всё — esta palabra (sola) lo dice todo

    само́ за себя́ говори́т — no necesita explicaciones

    фа́кты говоря́т за себя́ — los hechos hablan por sí (mismos)

    э́то говори́т (не) в его́ по́льзу — esto (no) habla en su favor

    э́то говори́т о том, что... — esto muestra que...

    4) перен., в + предл. п. ( сказываться) hablar vi, manifestarse (непр.)

    в нём говори́т со́бственник — habla en él el propietario

    ••

    говори́ть зага́дками — hacer insinuaciones

    говори́ть ру́сским языко́м — ≈ hablar (en) cristiano

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    вообще́ говоря́ — hablando en general

    в су́щности говоря́ — hablando en realidad; dicho con propiedad

    и́на́че говоря́ — con otras palabras

    со́бственно говоря́ — en realidad, en resumidas cuentas

    не говоря́ худо́го (дурно́го) сло́ва — sin pronunciar una palabra fuera de tono

    что и говори́ть! — ¡qué hay que decir (que añadir)!; ¡ni qué decir tiene!

    и не говори́(те)! — ¡no digas (diga)!

    что (как) ни говори́! — a pesar de los pesares, a pesar de todo en todo caso

    ме́жду на́ми говоря́ — dicho sea entre nosotros

    изли́шне (нет нужды́) говори́ть, что... — huelga decir que...

    не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь (не переско́чишь) посл.antes de que acabes no te alabes

    * * *
    v
    1) gener. hablar con alguien (с кем-л.), levantar la voz, mostrar (показывать), rechistar, extenderse, hablar, parlar, versar (sobre), decir
    2) liter. (сказываться) hablar, manifestarse

    Diccionario universal ruso-español > говорить

  • 3 другой

    друг||о́й
    alia;
    dua (второй);
    и тот и \другой tiu kaj alia;
    ни тот, ни \другой nek tiu nek alia;
    2. мн.: \другойи́е aliaj, ceteraj (прочие);
    restaj (остальные).
    * * *
    прил.
    1) (не такой, не этот) otro

    (и) тот и друго́й — uno y otro

    ни тот ни друго́й — ni uno ni otro

    никто́ друго́й — ningún otro

    кто́-то (кто́-либо) друго́й — algún otro

    лу́чше чем кто-либо друго́й — mejor que ningún otro

    оди́н за други́м — uno por otro

    в друго́м ме́сте — en otro sitio

    с друго́й стороны́ — de (por) otra parte, de otro lado

    э́то друго́е де́ло — esto es otra cosa

    не забо́титься о друго́м (о други́х) — no preoupcarse de otro (de otros)

    2) (второй, следующий) siguiente

    на друго́й день — al día siguiente, al otro día

    ••

    други́ми слова́ми — con otras palabras, hablando de otra forma

    смотре́ть други́ми глаза́ми — mirar con otros ojos

    * * *
    прил.
    1) (не такой, не этот) otro

    (и) тот и друго́й — uno y otro

    ни тот ни друго́й — ni uno ni otro

    никто́ друго́й — ningún otro

    кто́-то (кто́-либо) друго́й — algún otro

    лу́чше чем кто-либо друго́й — mejor que ningún otro

    оди́н за други́м — uno por otro

    в друго́м ме́сте — en otro sitio

    с друго́й стороны́ — de (por) otra parte, de otro lado

    э́то друго́е де́ло — esto es otra cosa

    не забо́титься о друго́м (о други́х) — no preoupcarse de otro (de otros)

    2) (второй, следующий) siguiente

    на друго́й день — al día siguiente, al otro día

    ••

    други́ми слова́ми — con otras palabras, hablando de otra forma

    смотре́ть други́ми глаза́ми — mirar con otros ojos

    * * *
    adj
    1) gener. (âáîðîì, ñëåäóó¡èì) siguiente, demàs, otro
    2) obs. esotro (ese otro), estotro (este otro)

    Diccionario universal ruso-español > другой

  • 4 иначе

    ина́че
    1. союз (а то) alie, aliel;
    2. нареч. (по-другому) alimaniere;
    \иначе говоря́ alivorte, alidire;
    так и́ли \иначе tiel aŭ aliel.
    * * *
    1) нареч. ( по-иному) de otro modo, de otra manera (forma)

    я наде́ялся отдохну́ть, но вы́шло и́на́че — tenía la esperanza de descansar, pero resultó de otra forma

    2) союз разг. ( а то) si no, en otro caso, de lo contrario

    спеши́те, и́на́че вы опозда́ете — apresúrese si no (de lo contrario) llegará tarde

    ••

    та́к или и́на́че — de una manera u otra, por sí o por no

    и́на́че говоря́ — con otras palabras

    не и́на́че как... прост. — de ninguna otra forma sino...

    * * *
    1) нареч. ( по-иному) de otro modo, de otra manera (forma)

    я наде́ялся отдохну́ть, но вы́шло и́на́че — tenía la esperanza de descansar, pero resultó de otra forma

    2) союз разг. ( а то) si no, en otro caso, de lo contrario

    спеши́те, и́на́че вы опозда́ете — apresúrese si no (de lo contrario) llegará tarde

    ••

    та́к или и́на́че — de una manera u otra, por sí o por no

    и́на́че говоря́ — con otras palabras

    не и́на́че как... прост. — de ninguna otra forma sino...

    * * *
    conj.
    gener. (ïî-èñîìó) de otro modo, a no ser asì, alias, de lo contrario, de otra manera (forma), en otro caso, si no, De otra forma, alternativamente, de otro modo, por el contrario

    Diccionario universal ruso-español > иначе

  • 5 иной

    ино́й
    alia, malsama;
    \иной раз iufoje.
    * * *
    1) otro ( другой); diferente ( не такой)

    э́то ино́е де́ло — esto es otra cosa

    ины́ми слова́ми — con otras palabras

    нет ино́го вы́хода — no hay otra salida

    2) ( некоторый) alguno, cierto, determinado

    ины́е лю́ди — ciertas (determinadas) personas

    ины́е здесь, ины́е там — unos aquí, otros allí

    ••

    ино́й раз — a veces, algunas veces

    не кто ино́й, как... — nadie más que...

    не что ино́е, как... — nada más que...; no es otra cosa sino...

    тот и́ли ино́й — uno u otro, tal o cual

    * * *
    1) otro ( другой); diferente ( не такой)

    э́то ино́е де́ло — esto es otra cosa

    ины́ми слова́ми — con otras palabras

    нет ино́го вы́хода — no hay otra salida

    2) ( некоторый) alguno, cierto, determinado

    ины́е лю́ди — ciertas (determinadas) personas

    ины́е здесь, ины́е там — unos aquí, otros allí

    ••

    ино́й раз — a veces, algunas veces

    не кто ино́й, как... — nadie más que...

    не что ино́е, как... — nada más que...; no es otra cosa sino...

    тот и́ли ино́й — uno u otro, tal o cual

    * * *
    adj
    gener. (какой-то из перечисленных или противопоставляемых) uno, (ñåêîáîðúì) alguno, cierto, determinado, diferente (не такой), otro (другой)

    Diccionario universal ruso-español > иной

  • 6 иначе говоря

    conj.
    gener. alias, con otras palabras, esto es, o sea

    Diccionario universal ruso-español > иначе говоря

  • 7 иными словами

    adj
    gener. con otras palabras, hablando de otro modo

    Diccionario universal ruso-español > иными словами

  • 8 сиречь союз

    conj.
    obs. con otras palabras, es decir

    Diccionario universal ruso-español > сиречь союз

  • 9 сиречь

    союз уст.
    es decir, con otras palabras

    Diccionario universal ruso-español > сиречь

См. также в других словарях:

  • En otras palabras — Saltar a navegación, búsqueda En Otras Palabras Álbum de Vladivostok Publicación 15 de julio de 2008 Grabación Septiembre de 2007 ... en Moléc …   Wikipedia Español

  • Palabras que evitar — Wikipedia:Palabras que evitar Saltar a navegación, búsqueda Atajos WP:PAEWP:PAE WP:PEWP:PE Seguramente no hay ninguna palabra que no pueda usarse nunca e …   Wikipedia Español

  • Otras dimensiones en el Mundodisco — Véase también: Mundodisco El Mundodisco es un mundo imaginario que sirve de escenario a la saga homónima de novelas escrita por Terry Pratchett. Este se encuentra en el borde de un espectro de realidades, y como tal interseca con algunas otras… …   Wikipedia Español

  • Cofradía de las Siete Palabras (Valladolid) — Cofradía de las Siete Palabras Sede canónica Iglesia Parroquial de Santiago Apóstol Localidad Valladolid País España Fundación 1929 …   Wikipedia Español

  • Hermandad de Las Siete Palabras (Sevilla) — Real e Ilustre Hermandad Sacramental de Nuestra Señora del Rosario, Ánimas Benditas del Purgatorio y Primitiva Archicofradía del Sagrado Corazón y Clavos de Jesús, Nuestro Padre Jesús de la Divina Misericordia, Santísimo Cristo de las Siete… …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Palabras que evitar — Atajos WP:PAEWP:PAE WP:PEWP:PE …   Wikipedia Español

  • Formación de palabras — Saltar a navegación, búsqueda La formación de palabras incluye en conjunto de procedimientos morfológicos que permite la creación de nuevas palabras a partir de morfemas. Los procesos de formación de palabras generalmente incluye: La composición …   Wikipedia Español

  • Verbum Casa das Palabras — ¡Atención! El contenido de este artículo o sección puede ser una infracción de los derechos de autor Si eres el autor de este texto y deseas publicarlo en Wikipedia bajo los términos de la licencia Creative Commons Compartir Igual 3.0 y GFDL,… …   Wikipedia Español

  • El código y otras leyes del ciberespacio — es un libro publicado por el catedrático de derecho de la Universidad de Stanford Lawrence Lessig en 1999. Contenido 1 Temática 2 Publicación en España 3 Resumen 4 …   Wikipedia Español

  • Guanacaste, Arbol de Palabras —   referencia generica para los guanacastequismos (ver).   ***   El mapa linguistico de Costa Rica indica, con claridad, la existencia del dialecto guanacasteco. Efectivamente, es manifiesto ahora, y lo fue aun mas en el pasado, la peculiaridad… …   Diccionario de Guanacastequismos

  • A palabras necias, oídos sordos. — Aconseja no prestar atención a los comentarios poco inteligentes. Así Aristóteles, a quien como una vez cierto ciudadano que hablaba por los codos viniese a pedirle perdón por tanta verborrea, le dijo el filósofo: «Hermano, no tenéis de qué… …   Diccionario de dichos y refranes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»