-
21 Teller
'tɛlərm1) plato2) ( flach) plato llano m, plato tendido m (LA)3) ( tief) plato sopero m, plato hondo m4) ( Dessertteller) platillo de postre m, plato de postre mTeller ['tεlɐ]<-s, -> plato Maskulin; ein flacher/tiefer Teller un plato llano/hondo; ein Teller Suppe un plato de sopa -
22 durchatmen
'durçaːtmənvdurch| atmenrespirar hondointransitives Verb -
23 deep end
the deep end — ( of swimming pool) la parte honda, lo hondo (fam)
to go o jump off the deep end — (colloq) ponerse* hecho una furia (fam)
* * *the deep end — ( of swimming pool) la parte honda, lo hondo (fam)
to go o jump off the deep end — (colloq) ponerse* hecho una furia (fam)
-
24 honda
honda sustantivo femenino ( de cuero) sling; ( con elástico) slingshot (AmE), catapult (BrE)
hondo,-a adjetivo
1 (profundo) deep
plato hondo, soup dish
2 fig (sentimiento) profound, deep
honda f (lanzador de cuero) sling Locuciones: familiar dar sopas con honda, to run rings around sb: en cuanto a las matemáticas, ella da sopa con honda al resto de la clase, when it comes to maths, she runs rings around the rest of the class ' honda' also found in these entries: Spanish: sopa English: intake - sling - deep -
25 respirar
respirar ( conjugate respirar) verbo intransitivo to breathe; verbo transitivo ‹humo/gases› to breathe inb) ‹ tranquilidad›:
respirar
I verbo intransitivo
1 to breathe: necesito respirar un poco, I need some fresh air
2 (después de una situación difícil) to breathe again: ¡por fin puedo respirar!, well, that's a relief!
3 (después de un trabajo) to relax
4 fam (en una reunión) no respirar, not to say a word
5 (el vino, alimentos, una casa) to breathe
II verbo transitivo
1 (oxígeno, humo, etc) to breathe (in), inhale
2 (una cualidad, un estado) to exude, radiate: aquí se respira tranquilidad, you get a feeling of peace here Locuciones: no dejar respirar, not to give a moment's peace
no poder respirar, to be all in o to be up to one's eyes ' respirar' also found in these entries: Spanish: aspirar - dejar - fatiga - hondo English: breathe - breathing space - deeply - draw - evenly - gasp - wheeze -
26 тарелка
таре́лк||аtelero;глубо́кая \тарелка profunda telero, suptelero;ме́лкая \тарелка plata telero;♦ быть не в свое́й \тарелкае esti ekster sia elemento.* * *ж.1) plato mглубо́кая, ме́лкая таре́лка — plato hondo, liso
по́лная таре́лка чего́-либо — un plato (lleno) de algo
2) мн. таре́лки муз. platillos m pl3) спец. plato m, disco m; parachoques m ( автомобиля)се́тчатая таре́лка — placa cribiforme (reticular)
таре́лка бу́фера — tope m, disco de choque
••быть не в свое́й таре́лке — estar de mal talante, no estar con sus alfileres
лета́ющие таре́лки — platillos volantes
* * *ж.1) plato mглубо́кая, ме́лкая таре́лка — plato hondo, liso
по́лная таре́лка чего́-либо — un plato (lleno) de algo
2) мн. таре́лки муз. platillos m pl3) спец. plato m, disco m; parachoques m ( автомобиля)се́тчатая таре́лка — placa cribiforme (reticular)
таре́лка бу́фера — tope m, disco de choque
••быть не в свое́й таре́лке — estar de mal talante, no estar con sus alfileres
лета́ющие таре́лки — platillos volantes
* * *n1) gener. platillo, plato2) auto. cabeza3) special. disco, parachoques (автомобиля) -
27 углубиться
1) ( стать глубже) hacerse más hondo2) в + вин. п. (погрузиться глубже, опуститься) ahondarse, profundizarseуглуби́ться в грунт — ahondarse en el terreno
3) перен. ahondarse, profundizarse; agravarse, intensificarse ( усилиться)4) в + вин. п. ( проникнуть вглубь) hundirse, penetrar vt, internarseуглуби́ться в лес — penetrar en el bosque
5) перен. ( в какое-либо занятие) enfrascarseуглуби́ться в кни́гу — enfrascarse en la lectura
••углуби́ться в себя́ — estar abismado en sus pensamientos, ensimismarse
* * *1) ( стать глубже) hacerse más hondo2) в + вин. п. (погрузиться глубже, опуститься) ahondarse, profundizarseуглуби́ться в грунт — ahondarse en el terreno
3) перен. ahondarse, profundizarse; agravarse, intensificarse ( усилиться)4) в + вин. п. ( проникнуть вглубь) hundirse, penetrar vt, internarseуглуби́ться в лес — penetrar en el bosque
5) перен. ( в какое-либо занятие) enfrascarseуглуби́ться в кни́гу — enfrascarse en la lectura
••углуби́ться в себя́ — estar abismado en sus pensamientos, ensimismarse
* * *vgener. (в чащу леса) adentrarse -
28 Farrow, John
1904-1963Nacido en Sydney, Australia, empieza a escribir relatos mientras presta servicio en la Marina. Como consejero tecnico en asuntos nauticos, desembarca, nunca mejor empleada la frase, en Hollywood don de, desde mediados de los anos 20, se establece definitivamente como guionista, antes de pasar a la direccion, esto ultimo en 1934. Padre de la actriz Mia Farrow, como guionista y director se especializo en dramas y peliculas de aventuras, aunque no desdeno el western o el genero negro. Seria injusto no reconocer realizaciones como las de El reloj asesino (The Big Clock, 1948) o Las fronteras del crimen (His Kind of Woman, 1951), ademas de sus estupendos westerns que, si bien no desvelan un universo narrativo personal, constituyen magnificas y entretenidas vias de aproximacion al genero.California (California). 1946. 97 minutos. Technicolor. Paramount. Barbara Stanwyck, Ray Milland, Barry FitgeraldCopper Canyon (El desfiladero del cobre). 1950. 83 minutos. Technicolor. Paramount. Ray Milland, Hedy Lamarr, MacDonald Carey, Mona Freeman.Ride, Vaquero! (Una vida por otra). 1953. 89 minutos. Anscolor. MGM. Robert Taylor, Ava Gardner, Howard Keel, Anthony Quinn.A Bullet Is Waiting (Una bala en camino). 1953. 82 minutos. Technicolor. Columbia. Jean Simmons, Rory Calhoun, Stephen MacNally.Hondo (Hondo). 1953. 83 minutos. Warnercolor. 3-D. WB. John Wayne, Geraldine Page, Ward Bond. -
29 big-time
['bɪɡ'taɪm]1.ADJbig-time football/politics — fútbol m /política f de alto nivel
a big-time politician/actor — un político/actor de primera línea
2.ADV -
30 bottom
'botəm1) (the lowest part of anything: the bottom of the sea.) fondo2) (the part of the body on which a person sits.) trasero, culo•- be at the bottom of
- get to the bottom of
bottom1 adj de abajo / de más bajobottom2 n1. fondo2. pie3. parte de abajo / parte inferiorthe price is written on the bottom of the box el precio está marcado en la parte de abajo de la caja4. trasero / culo5. últimotr['bɒtəm]1 (of sea, box, garden, street, etc) fondo; (of bottle) culo; (of hill, steps, page) pie nombre masculino; (of ship) quilla3 (buttocks) trasero, culo4 (last) último,-a1 (position) de abajo2 (number, result) más bajo,-a1 (chair) poner fondo a2 (ship) hacer tocar fondo1 (ship) tocar fondo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat bottom en el fondobottoms up! ¡salud!to be at the bottom of something figurative use estar detrás de algo, ser la causa de algoto bet one's bottom dollar apostar hasta el último céntimoto get to the bottom of something figurative use llegar al fondo de algoto go to the bottom (sink) hundirse, irse al piqueto knock the bottom out of something figurative use echar por tierra algobottom gear SMALLAUTOMOBILES/SMALL primera marcha■ that's the bottom line! ¡esto es lo que hay!, ¡esto es así!■ the bottom line is that... en resumidas cuentas...bottom ['bɑt̬əm] adj: más bajo, inferior, de abajobottom n1) : fondo m (de una caja, de una taza, del mar), pie m (de una escalera, una página, una montaña), asiento m (de una silla), parte f de abajo (de una pila)2) cause: origen m, causa fto get to the bottom of: llegar al fondo de3) buttocks: trasero m, nalgas fplbottom (Portion, etc.)n.• parte inferior s.m.adj.• más bajo adj.• zaguero, -a adj.n.• asiento s.m.• cola s.f.• culo s.m.• fondo s.m.• hondo s.m.• hondón s.m.• inferior s.m.• lecho s.m.• suelo s.m.• trasero s.m.
I 'bɑːtəm, 'bɒtəm1)a) (of box, bottle, drawer) fondo m; (of hill, stairs) pie m; ( of page) final m, pie m; ( of pile) parte f de abajobottoms up! — (colloq) al centro y pa'dentro! (fam)
I wonder what's/who's at the bottom of it all — me pregunto qué es lo que hay/quién está detrás de todo esto
from the bottom of one's heart — de todo corazón
to get to the bottom of something — llegar* al fondo de algo
b) ( underneath - of box) parte f de abajo; (- of ship) fondo mto knock the bottom out of something — echar por tierra algo
d) (of sea, river, lake) fondo mto hit o touch bottom — tocar* fondo
2) ( of hierarchy)3)b) (of pyjamas, tracksuit) (often pl) pantalón m, pantalones mpl; ( of bikini) parte f de abajo4) bottoms pl ( river valley) (AmE) valle m, vega f5) ( in baseball) parte f baja, segunda f•Phrasal Verbs:
II
adjective (before n) <shelf/layer> de más abajo; < grade> más bajo; <part/edge/lip> inferior, de abajo['bɒtǝm]1. N1) [of box, cup, sea, river, garden] fondo m ; [of stairs, page, mountain, tree] pie m ; [of list, class] último(-a) m / f ; [of foot] planta f ; [of shoe] suela f ; [of chair] asiento m ; [of ship] quilla f, casco m•
at the bottom (of) — [+ page, hill, ladder] al pie (de); [+ road] al fondo (de)•
the bottom has fallen out of the market — el mercado se ha venido abajothe bottom fell or dropped out of his world — se le vino el mundo abajo
•
to knock the bottom out of — desfondar•
on the bottom (of) — (=underside) [+ box, case etc] en la parte inferior (de), en el fondo (de); [+ shoe] en la suela (de); [+ sea, lake etc] en el fondo (de)•
to go to the bottom — (Naut) irse a pique•
to touch bottom — (lit) tocar fondo; (fig) tocar fondo, llegar al punto más bajofalse 1., 4)•
bottoms up! * — ¡salud!2) (=buttocks) trasero m3) (fig) (=deepest part)•
at bottom — en el fondo- get to the bottom of sth4) (also: bottoms) [of tracksuit, pyjamas] pantalón m, parte f de abajo; [of bikini] braga f, parte f de abajo2.3.CPDbottom drawer N — ajuar m
bottom floor N — planta f baja
bottom gear N — (Aut) primera f (marcha)
bottom half N — parte f de abajo, mitad f inferior
bottom line N — (=minimum) mínimo m aceptable; (=essential point) lo fundamental
bottom price N — precio m más bajo
bottom step N — primer peldaño m
bottom team N — colista m
bottom feeder * N — (=person) aprovechador(a) m / f
* * *
I ['bɑːtəm, 'bɒtəm]1)a) (of box, bottle, drawer) fondo m; (of hill, stairs) pie m; ( of page) final m, pie m; ( of pile) parte f de abajobottoms up! — (colloq) al centro y pa'dentro! (fam)
I wonder what's/who's at the bottom of it all — me pregunto qué es lo que hay/quién está detrás de todo esto
from the bottom of one's heart — de todo corazón
to get to the bottom of something — llegar* al fondo de algo
b) ( underneath - of box) parte f de abajo; (- of ship) fondo mto knock the bottom out of something — echar por tierra algo
d) (of sea, river, lake) fondo mto hit o touch bottom — tocar* fondo
2) ( of hierarchy)3)b) (of pyjamas, tracksuit) (often pl) pantalón m, pantalones mpl; ( of bikini) parte f de abajo4) bottoms pl ( river valley) (AmE) valle m, vega f5) ( in baseball) parte f baja, segunda f•Phrasal Verbs:
II
-
31 chord
ko:d(in music, a number of notes played together.) acordetr[kɔːd]1 SMALLMATHEMATICS/SMALL cuerda2 SMALLANATOMY/SMALL→ link=cord cord{\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto strike/touch a chord with somebody afectar a alguien, calar hondo en alguiento strike/touch a chord with somebody conmover a alguien, tocarle la fibra sensible a alguien————————tr[kɔːd]1 SMALLMUSIC/SMALL acorde nombre masculinochord ['kɔrd] n1) : acorde m (en música)2) : cuerda f (en anatomía o geometría)n.• acorde s.m.• cordón (Música) s.m.• cuerda (Música) s.f.kɔːrd, kɔːdto strike a chord: that struck a chord with her eso le tocó la fibra sensible; his speech struck the right chord with the audience — su discurso estuvo en perfecta sintonía con el sentir del público
[kɔːd]N1) (Mus) acorde m- strike a chord- touch the right chord2) (Math, Anat) cuerda f* * *[kɔːrd, kɔːd]to strike a chord: that struck a chord with her eso le tocó la fibra sensible; his speech struck the right chord with the audience — su discurso estuvo en perfecta sintonía con el sentir del público
-
32 deep-set
tr[diːp'set]1 (eyes) hundido,-aadj.• hondo, -a adj.'diːp'set['diːp'set]ADJ [eyes] hundido* * *['diːp'set] -
33 gaping
adjective (wide open: a gaping hole.) abierto, de par en partr['geɪpɪŋ]2 (person) boquiabierto,-a3 figurative use profundo,-a, hondo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa gaping wound una herida profundaadj.• boquiabierto, -a adj.'geɪpɪŋ['ɡeɪpɪŋ]ADJ1) [wound, mouth] abierto; [hole] muy abierto, grande2) [person] boquiabierto, embobado* * *['geɪpɪŋ] -
34 Gen
gen sustantivo masculino gene
gen sustantivo masculino gene ' gen' also found in these entries: Spanish: gral. - torzal - tramitación - vigilar - arte - café - canasto - cantar - falluca - flamante - Gral. - hondo - lila - mano - naranja - ofrecer - paga - pan - potaje - pub - romería - rosa - sensible - vasto English: again - born-again - confirmation - division - end - festival - file - fire - follow - gene - inefficiency - inefficient - inflame - lay - statement - support - beaker - first - four - fruit - it - juicer - let - scampi - summer - tubtr['ʤenərəl]————————tr[ʤen]1 ( Genesis) Génesis(= General) GralABBR(Mil) = General Gen., Gral.* * *(= General) Gral -
35 gen
gen sustantivo masculino gene
gen sustantivo masculino gene ' gen' also found in these entries: Spanish: gral. - torzal - tramitación - vigilar - arte - café - canasto - cantar - falluca - flamante - Gral. - hondo - lila - mano - naranja - ofrecer - paga - pan - potaje - pub - romería - rosa - sensible - vasto English: again - born-again - confirmation - division - end - festival - file - fire - follow - gene - inefficiency - inefficient - inflame - lay - statement - support - beaker - first - four - fruit - it - juicer - let - scampi - summer - tubtr['ʤenərəl]————————tr[ʤen]1 ( Genesis) Génesis(= General) Gral
I
ABBR1) = general, generally2) = gender gen.3) = genitive gen.
II
* [dʒen]N (Brit) información f- gen up* * *(= General) Gral -
36 heartstrings
tr['hɑːtstrɪŋz]1 corazón nombre masculino, fibras nombre femenino plural del corazón\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit tugs at your heartstrings cala muy hondo, toca la fibra sensibleheartstrings ['hɑrt.strɪŋz] npl: fibras fpl del corazónn.• fibras del corazón s.f.pl.to pull o tug at somebody's heartstrings — tocarle* la fibra sensible a algn
['hɑːtstrɪŋz]NPL- pull at or touch sb's heartstrings* * *to pull o tug at somebody's heartstrings — tocarle* la fibra sensible a algn
-
37 low
I
1. ləu adjective1) (not at or reaching up to a great distance from the ground, sea-level etc: low hills; a low ceiling; This chair is too low for the child.) bajo2) (making little sound; not loud: She spoke in a low voice.) bajo3) (at the bottom of the range of musical sounds: That note is too low for a female voice.) bajo4) (small: a low price.) bajo5) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.) bajo6) (near the bottom in grade, rank, class etc: low temperatures; the lower classes.) bajo
2. adverb(in or to a low position, manner or state: The ball flew low over the net.) bajo- lower- lowly
- lowliness
- low-down
- lowland
- lowlander
- lowlands
- low-lying
- low-tech
3. adjectivelow-tech industries/skills.) (de) baja tecnología- be low on
II ləu verb(to make the noise of cattle; to moo: The cows were lowing.) mugirlow adj1. bajo2. gravetr[ləʊ]1 (in general) bajo,-a; (neckline) escotado,-a2 (battery) gastado,-a3 (depressed) deprimido,-a, abatido,-a4 SMALLMUSIC/SMALL grave1 bajo1 (low level) punto bajo2 SMALLMETEOROLOGY/SMALL área de baja presión\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto keep a low profile ser discreto,-alow comedy farsalow life bajos fondos nombre masculino pluralthe Low Countries los Países Bajos————————tr[ləʊ]1 (moo) mugirlow ['lo:] vi: mugirlow adv: bajo, profundoto aim low: apuntar bajoto lie low: mantenerse escondidoto turn the lights down low: bajar las luces1) : bajoa low building: un edificio bajoa low bow: una profunda reverencia2) soft: bajo, suavein a low voice: en voz baja3) shallow: bajo, poco profundo4) humble: humilde, modesto5) depressed: deprimido, bajo de moral6) inferior: bajo, inferior7) unfavorable: malto have a low opinion of him: tener un mal concepto de él8)to be low on : tener poco de, estar escaso delow n1) : punto m bajoto reach an all-time low: estar más bajo que nunca3) : mugido m (de una vaca)adj.• abatido, -a adj.• bajo, -a adj.• canallesco, -a adj.• deficiente adj.• grave adj.• hondo, -a adj.• humilde adj.• indigno, -a adj.• pequeño, -a adj.• rastrero, -a adj.• reducido, -a adj.adv.• bajo adv.n.• precio mínimo s.m.• punto bajo s.m.v.• berrear v.• mugir v.
I ləʊadjective -er, -est1) ( in height) bajoto fly at low altitude — volar* bajo or a poca altura
2)turn the radio down low — bájale al radio (AmL exc CS), baja la radio (CS, Esp)
b) ( in pitch) <key/note/pitch> grave, bajo3) (in intensity, amount, quality) <pressure/temperature> bajo; <wages/prices> bajo; < proportion> pequeño; <standard/quality> bajo, malo; <number/card> bajocook on a low flame o heat — cocinar a fuego lento
the temperature was in the low sixties — la temperatura apenas pasaba de 60° Fahrenheit
4) ( in short supply)supplies are low — los suministros escasean or están empezando a faltar
to be low ON something: we're rather low on milk — tenemos or nos queda poca leche
5) (in health, spirits)to feel low — ( physically) sentirse* débil; ( emotionally) estar* deprimido
to be in low spirits — estar* bajo de moral or con la moral baja
6)a) ( humble) (liter) bajo, humildeof low birth — de humilde cuna (liter)
b) ( despicable) bajo, mezquinoa low trick — una mala jugada, una mala pasada
II
adverb -er, -est1) bajoto fly low — volar* bajo or a poca altura
to bow low — hacer* una profunda reverencia
I wouldn't sink o stoop so low as to do that — no me rebajaría a hacer una cosa así, nunca caería tan bajo
2)a) (softly, quietly) bajob) ( in pitch) bajo
III
a) ( low point) punto m más bajothe peso has dropped to a new (record) low against the dollar — la cotización del peso ha alcanzado un nuevo mínimo (histórico) con respecto al dólar
relations between the two countries are at an all-time low — las relaciones entre los dos países nunca han sido peores
b) ( Meteo) zona f de bajas presiones
IV
intransitive verb mugir*
I [lǝʊ]1. ADJ(compar lower) (superl lowest)on low ground — a nivel del mar, en tierras bajas
2) (=quiet) [voice, TV, radio] bajo3) (=low-pitched) [voice, musical note] grave, bajo4) [number] bajo; [price, income] reducido, bajo; [stock, supplies] escaso5) (in intensity) [light, rate, speed, temperature] bajo6) (=inferior) [standard, quality] inferior7) (=humble) [rank] humilde; [card] pequeño8) (Aut)in low gear — en primera or segunda
9) [health] débil, malo; [diet] deficienteto feel low, be low in spirits — sentirse deprimido, estar bajo de moral
10) [character, behaviour, opinion] malo; [comedian] grosero; [character] vil; [joke, song] verde; [trick] sucio, malo; tide2. ADV(compar lower) (superl lowest)1) [aim, fly, sing] bajo; [swing] bajo, cerca de la tierra•
to bow low — hacer una reverencia profunda•
a dress cut low in the back — un vestido muy escotado de espalda•
to fall low — (fig) caer bajo•
to be laid low with flu — ser postrado por la gripe•
to lay sb low — derribar a algn, poner a algn fuera de combate•
to sink low — (fig) caer bajo2) [quietly] [say, sing] bajo, en voz baja3)to turn the lights/the volume down low — bajar las luces/el volumen
4) (Cards)3. N1) (Met) área f de baja presión2) (Aut) primera or segunda (marcha) f3) (fig) (=low point) punto m más bajoall-timeto reach a new or an all-time low — estar más bajo que nunca
4.CPDlow beam headlights NPL — (US) luces fpl de cruce
Low Church N — sector de la Iglesia Anglicana de tendencia más protestante
low comedy N — farsa f
Low Latin N — bajo latín m
low season N — (esp Brit) temporada f baja
Low Sunday N — Domingo m de Cuasimodo
low water mark N — línea f de bajamar
II [lǝʊ]1.VI mugir2.N mugido m* * *
I [ləʊ]adjective -er, -est1) ( in height) bajoto fly at low altitude — volar* bajo or a poca altura
2)turn the radio down low — bájale al radio (AmL exc CS), baja la radio (CS, Esp)
b) ( in pitch) <key/note/pitch> grave, bajo3) (in intensity, amount, quality) <pressure/temperature> bajo; <wages/prices> bajo; < proportion> pequeño; <standard/quality> bajo, malo; <number/card> bajocook on a low flame o heat — cocinar a fuego lento
the temperature was in the low sixties — la temperatura apenas pasaba de 60° Fahrenheit
4) ( in short supply)supplies are low — los suministros escasean or están empezando a faltar
to be low ON something: we're rather low on milk — tenemos or nos queda poca leche
5) (in health, spirits)to feel low — ( physically) sentirse* débil; ( emotionally) estar* deprimido
to be in low spirits — estar* bajo de moral or con la moral baja
6)a) ( humble) (liter) bajo, humildeof low birth — de humilde cuna (liter)
b) ( despicable) bajo, mezquinoa low trick — una mala jugada, una mala pasada
II
adverb -er, -est1) bajoto fly low — volar* bajo or a poca altura
to bow low — hacer* una profunda reverencia
I wouldn't sink o stoop so low as to do that — no me rebajaría a hacer una cosa así, nunca caería tan bajo
2)a) (softly, quietly) bajob) ( in pitch) bajo
III
a) ( low point) punto m más bajothe peso has dropped to a new (record) low against the dollar — la cotización del peso ha alcanzado un nuevo mínimo (histórico) con respecto al dólar
relations between the two countries are at an all-time low — las relaciones entre los dos países nunca han sido peores
b) ( Meteo) zona f de bajas presiones
IV
intransitive verb mugir* -
38 profound
1) (deep: profound sleep.) profundo2) (showing great knowledge or understanding: a profound remark.) profundo•- profundity
profound adj profundotr[prə'faʊnd]1 profundo,-aprofound [prə'faʊnd] adj: profundoadj.• hondo, -a adj.• profundo, -a adj.prə'faundadjective -er, -est profundo[prǝ'faʊnd]ADJ1) (=deep, intense) [emotion, silence] profundo; [effect, influence, changes] profundo, grande2) (=meaningful) [ideas, thoughts] profundo; [person] de ideas profundas; [book, writing] profundo* * *[prə'faund]adjective -er, -est profundo -
39 sting
1. stiŋ noun1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) aguijón2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) picadura3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) picadura
2.
verb1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) picar2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) escocer, picar, ardersting1 n1. aguijón2. picadurasting2 vb picartr[stɪŋ]2 (action, wound) picadura4 figurative use (of remorse) punzada1 (gen) picar■ if you keep still it won't sting you si no te mueves, no te picará3 (provoke) incitar, provocar (into/to, a)4 (overcharge, swindle) clavar■ they stung me for £50 me clavaron £501 (insects, nettles, etc) picar; (substance) escocer2 (be painful) escocer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a sting in the tail figurative use esconder algo maloto take the sting out of something figurative use quitar hierro a algo1) : picara bee stung him: le picó una abeja2) hurt: hacer escocer (físicamente), herir (emocionalmente)sting vi1) : picar (dícese de las abejas, etc.)2) smart: escocer, ardersting n: picadura f (herida), escozor m (sensación)n.• aguijón s.m.• escosor s.m.• espigón s.m.• picada s.f.• picadura s.f.• picazón s.m.• punzada s.f.• rejo s.m.• resquemor s.m. (Insect)v.• picar (Insecto) v.v.(§ p.,p.p.: stung) = escocer v.• incitar v.• pungir v.• punzar v.• remorder v.• resquemar v.stɪŋ
I
1) ca) (organ of bee, wasp) aguijón ma sting in the tail — (BrE)
b) (action, wound) picadura f2) (no pl)a) ( pain) escozor m, ardor m (CS)b) ( hurtfulness)3) c ( confidence game) (AmE sl) timo m (fam), golpe m (fam)
II
1.
(past & past p stung) transitive verb1) \<\<bee/scorpion/nettle\>\> picar*2)a) ( cause pain) hacer* escocer, hacer* arder (CS)b) (mentally, emotionally) herir* profundamentec) (goad, incite)to sting somebody INTO something — incitar a alguien a + inf
3) (cheat, overcharge) (sl)I was stung for $65 — me clavaron 65 dólares (fam)
2.
vi1) \<\<insect/nettle\>\> picar*2)a) ( hurt physically) \<\<iodine/ointment\>\> hacer* escocer, hacer* arder (CS); \<\<cut\>\> escocer*, arder (CS); \<\<rain\>\> azotarher eyes were stinging — le escocían or le ardían los ojos
b) (mentally, emotionally) herir* (profundamente)c) stinging pres p <rebuke/criticism> punzante, hiriente[stɪŋ] (vb: pt, pp stung)stinging pain — escozor m, ardor m (CS)
1. N1) (Zool, Bot) (=organ) aguijón m2) (=act, wound) [of insect, nettle] picadura f ; (=sharp pain) punzada f- take the sting out of sth3) (esp US) * (=confidence trick) timo m2. VT1) [insect, nettle] picar; (=make smart) escocer, picar, arder (esp LAm); [hail] azotar2) (fig) [conscience] remorder; [remark, criticism] herir3) (=provoke)4) **how much did they sting you for? — ¿cuánto te clavaron? *
3. VI1) [insect etc] picar2)* * *[stɪŋ]
I
1) ca) (organ of bee, wasp) aguijón ma sting in the tail — (BrE)
b) (action, wound) picadura f2) (no pl)a) ( pain) escozor m, ardor m (CS)b) ( hurtfulness)3) c ( confidence game) (AmE sl) timo m (fam), golpe m (fam)
II
1.
(past & past p stung) transitive verb1) \<\<bee/scorpion/nettle\>\> picar*2)a) ( cause pain) hacer* escocer, hacer* arder (CS)b) (mentally, emotionally) herir* profundamentec) (goad, incite)to sting somebody INTO something — incitar a alguien a + inf
3) (cheat, overcharge) (sl)I was stung for $65 — me clavaron 65 dólares (fam)
2.
vi1) \<\<insect/nettle\>\> picar*2)a) ( hurt physically) \<\<iodine/ointment\>\> hacer* escocer, hacer* arder (CS); \<\<cut\>\> escocer*, arder (CS); \<\<rain\>\> azotarher eyes were stinging — le escocían or le ardían los ojos
b) (mentally, emotionally) herir* (profundamente)c) stinging pres p <rebuke/criticism> punzante, hirientestinging pain — escozor m, ardor m (CS)
-
40 Innere
См. также в других словарях:
Hondo (guitar company) — Hondo is currently a company that produces entry level electric guitars and basses, usually based on the designs of more expensive models such as the Fender Stratocaster and the Gibson Les Paul.Between 1974 and 1983 Hondo produced guitars in… … Wikipedia
Hondo Grattan — was a pacer from Bathurst, New South Wales known as the Bathurst Bulldog. He won the Interdominion in 1973 and 1974, becoming the first horse to successfully defend an Interdominion title. Throughout his career he was trained by AD (Tony)… … Wikipedia
Hondo — ist der Name folgender geografischer Objekte: Hondō (本島), veraltet die japanische Insel Honshū Hondo (本土), für Hokkaidō, Honshū, Kyūshū und Shikoku als die vier (mit Okinawa Hontō fünf) japanischen Hauptinseln Hondo (New Mexiko), Ort in den USA… … Deutsch Wikipedia
Hondo (Texas) — Hondo Ciudad de los Estados Unidos … Wikipedia Español
Hondo — may refer to:Places*Rio Hondo, the name of several locations *Hondo, Texas, a city in the United States *Hondo, Kumamoto, a city in Kumamoto Prefecture, Japan *an older name for the main Japanese island of HonshūFiction* Hondo (novel), an early… … Wikipedia
Hondo (Kumamoto) — Hondo shi (eingemeindet) 本渡市 … Deutsch Wikipedia
Hondo — Pour les articles homonymes, voir Hondo (homonymie). Hondo Pays … Wikipédia en Français
Hondo Valle (Elías Piña) — Saltar a navegación, búsqueda Hondo Valle … Wikipedia Español
Hondo Executive Inn — (Hondo,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 102 19th Street, Hondo, TX 78861, С … Каталог отелей
Hondo (Texas) — Hondo Gerichtsgebäude des Medina County in Hondo (Texas) Lage von Hondo in Texas … Deutsch Wikipedia
Hondo — Título Hondo Ficha técnica Dirección John Farrow Producción Robert M. Fellows John Wayne Guion … Wikipedia Español