-
1 образуване
formationобразуване на правителство formation of government* * *formation* * *1. formation 2. ОБРАЗУВАНЕ на правителство formation of government -
2 формиране
formation* * *формѝране,ср., -ия formation.* * *formation -
3 оформяване
formation, drawing up; legalization; finalization; mountingоформяване на характера character-building* * *figuration* * *1. formation, drawing up;legalization;finalization;mounting 2. ОФОРМЯВАНЕ на характера character-building -
4 групов полет
formation flightformation flights -
5 константа на образуване
formation constantformation constantsБългарски-Angleščina политехнически речник > константа на образуване
-
6 скорост на образуване
formation rateformation ratesБългарски-Angleščina политехнически речник > скорост на образуване
-
7 стабилитетна константа
formation constantformation constantsstability constantstability constantsБългарски-Angleščina политехнически речник > стабилитетна константа
-
8 топлина на образуване
formation heatformation heatsБългарски-Angleščina политехнически речник > топлина на образуване
-
9 образувание
formation -
10 земно платно
formationfoundationжп.subgrade -
11 формиращо напрежение
formation voltageБългарски-Angleščina политехнически речник > формиращо напрежение
-
12 формация ж
Formation {f} -
13 строй
1. system; order; regimeсоциалистически строй a socialist order/systemнародно-демократичен строй a people's democratic system/governmentрепубликански строй a republican order2. воен. formation; order; lineразпръснат/разсипан строй extended orderзавеждам под строй, движим се/минаваме под строй marchвкарвам в строя put into service(предприятие и пр.) put into operationизкарвам от/из строя put out of action/serviceразг. knock outвън от строя disabledпрен. on the shelf(за предприятие и пр.) no longer operating, closed downнапускам строя break rankизлизам от строя break rank, прен. be shelved, fall into disuse(за човек) give up work; stop working/writing/actingвлизам в строя join the ranks, fall into rank, (за предприятие и пр.) be put into operation; be commissioned3. муз. pitch; tune* * *м., -еве, (два) стро̀я 1. system; order; regime; държавен \стройй state system; обществен \стройй social system/order/fabric;2. воен. formation; order; line; боен \стройй battle formation/array; влизам в \стройя join the ranks, fall into rank, (за предприятие и пр.) be put into operation; be commissioned; вън от \стройя disabled; прен. on the shelf; (за предприятие и пр.) no longer operating, closed down; изкарвам от/из \стройя put out of action/service; разг. knock out; излизам от \стройя break rank, прен. be shelved, fall into disuse; (за човек) give up work; под \стройй in military formation; разпръснат/разсипан \стройй extended order; сгъстен \стройй close formation/order;3. муз. pitch; tune.* * *system: a social строй - обществен строй; order (и воен.): in a close строй - в сгъстен строй; regime ; formation (воен.); line-up ; disabled - извън строя (прен.)* * *1. (за предприятие и пр.) no longer operating, closed down 2. (за човек) give up work;stop working/writing/acting 3. (предприятие и пр.) put into operation 4. system;order;regime 5. боен СТРОЙ battle formation/array 6. вкарвам в строя put into service 7. влизам в строя join the ranks, fall into rank, (за предприятие и пр.) be put into operation;be commissioned 8. воен. formation;order;line 9. вън от строя disabled 10. държавен СТРОЙ a state system 11. завеждам под СТРОЙ, движим се/минаваме под СТРОЙ march 12. изваждам временно от строя (параход при ремонт) lay up 13. изкарвам от/из строя put out of action/service 14. излизам от строя break rank, прен. be shelved, fall into disuse 15. конен СТРОЙ mounted formation 16. муз. pitch; tune 17. напускам строя break rank 18. народно-демократичен СТРОЙ a people's democratic system/government 19. обществен СТРОЙ a social system/ ordеr: съветски СТРОЙ a Soviet system 20. параден СТРОЙ parade order 21. под СТРОЙ in military formation 22. походен СТРОЙ march line 23. прен. on the shelf 24. разг. knock out 25. разгънат СТРОЙ line formation, line, open order 26. разпръснат/разсипан СТРОЙ extended order 27. републикански СТРОЙ a republican order 28. сгъстен СТРОЙ close formation/order 29. социалистически СТРОЙ a socialist order/system -
14 ред
1. (линия, ивица) row, range, line(ръкописен, печатен) lineстол на първия ред a front row seatпо четирима на ред four abreast, ( на дълбочина) four deepпочвам нов ред begin anew paragraphчета между редовете read between the linesред дървета a linc/row of treesред чинове a row of desks2. (известен брой, поредица) a number/succession of; series(последователност) sequenceред въпроси/трудности a series of questions/difficultiesред мисли a chain of ideasред посещения a round of visitsред правила a set of rulesред събития a sequence of eventsпо азбучен ред in alphabetic order/sequenceи ред други and many others3. (начин на действие, подреждане, изправност, обичаи, сбор от правила, норми, строй, режим) order, systemвоен. order, formation, arrayред и законност law and orderвнасям/слагам ред в regulateвнасям известен ред в put some sort of system inпривеждам в ред put in orderнаучавам на ред discipline; teach s.o. orderнаучавам се на ред be disciplined, learn to be orderlyпризовавам към ред call to orderслагам работите си в ред put/set o.'s affairs in order, put o.'s house in orderнарушавам/развалям реда break the routineпри добър/пълен ред in complete order, without disorder, smoothlyотстъпвам в добър ред retreat in (good) orderпо административен ред through administrative channelsпо надлежния ред through the proper channelsпо съдебен ред in legal form; by order of the courtпреследвам по съдебен ред prosecute, bring to trialред на гласуване voting procedureочите ми нещо не са в ред s.th. is wrong with my eyes, there is s.th. wrong with my eyesне съм в ред (не се чувствувам добре) be/feel unwellтук има нещо, което не е в ред there's s.fh. wrong here, разг. there's a screw loose somewhere4. (време, удобен случай) turn; timeвсеки на свой ред each one in his turnидва ми отново редът have o.'s turn againпреди да ми е дошъл редът ahead of turnоще не му е дошъл редът the time is not yet ripe for itвсичко върви по реда си things take their regular courseкогато му дойде редът all in good time5. мн. ч. (на армия, организация) ranks* * *ред,м., -овѐ, (два) рѐда 1. ( линия; ивица) row, range, line; ( ръкописен, печатен) line; линотипен \ред полигр. slug; на първия \ред in the front row; нов \ред indentation; по четирима на \ред four abreast, (на дълбочина) four deep;2. ( известен брой, поредица) a number/succession of; series; ( последователност) sequence; безкраен \ред мат. infinite series; в тоя \ред на мисли in this train of thought; и \ред други and many others; по азбучен \ред in alphabetic order; по канален \ред in due order; through official/proper channels; по \ред причини for a number/variety of reasons; ( години) под \ред (years) in succession; \ред мисли chain of ideas; \ред по \ред one after another, successively, in succession; \ред (поредица) посещения round of visits; \ред правила set of rules;3. ( начин на действие, подреждане; изправност; обичаи; сбор от правила, норми; строй, режим) order, system; воен. order, formation, array; без (никакъв) \ред pell-mell, higgledy-piggledy; боен \ред воен. order of battle, battle order/formation/array; вътрешен \ред internal discipline, (на пансион и пр.) house regulation/rules; administrative arrangement; домашен/обществен и пр. \ред domestic/social, etc. arrangements; карам под \ред take matters in order; нарушавам/развалям \реда break the routine; научавам на \ред discipline; teach s.o. order; научавам се на \ред be disciplined, learn to be orderly; не в \ред ( развален, повреден) out of order; не съм в \ред (не се чувствам добре) be/feel unwell; очите ми нещо не са в \ред there is s.th. wrong with my eyes; по административен \ред through administrative channels; по законен \ред legally; по надлежния \ред through the proper channels; по съдебен \ред in legal form; by order of the court; походен \ред воен. marching formation; преследвам по съдебен \ред prosecute, bring to trial; призовавам към \ред call to order; \ред за наемане на работа conditions of employment; \ред и законност law and order; \ред на гласуване voting procedure; слагам в \ред put in order, set to rights, ( стая и пр.) do, ( нещо повредено) put right; (според) както му е \редът in the proper way; in due form; такъв е \редът тук this is the custom here; установен \ред fixed routine, an established usage/method; човек на \реда man of method, methodical man;4. ( време, удобен случай) turn; time, разг. go; всичко върви по \реда си things take their regular course; всичко по \реда си everything has its day; когато му дойде \редът all in good time; на свой \ред in o.’s turn; още не му е дошъл \редът the time is not yet ripe for it; преди да ми е дошъл \редът ahead of turn; чакам си \реда wait o.’s turn;5. само мн. (на армия, организация) ranks; той влезе в \редовете на армията he joined the army/ranks;6. мат. series; • дневен \ред agenda; на дневен \ред съм (за въпрос) be up for discussion; нещо, което е в \реда на нещата a matter of course, a routine matter; отивам по \реда си ( умирам) go the way of all flesh; слагам в дневния \ред put on the agenda.* * *row: We found seats in the front ред. - Намерихме си места на първия ред.; range (в текст): new ред - нов ред, a ред of trees - ред от дървета; sequence: The president will visit a ред of events. - Президентът ще посети ред събития.; number (брой); series (последователност и мат.); variety (множество): A ред of problems appeared. - Възникнаха ред проблеми.; chain; order (правила и пр.): in alphabetical ред - по азбучен ред, My car is out of ред. - Колата ми не е в ред., The government restored law and ред.- Правителството възстанови законността и реда., put in ред - привеждам в ред, maintain ред - поддържам реда; protocol; routine (рутина): You must follow the fixed ред. - Трябва да спазвате установения ред.; channels (административен); orderliness(воен.); course; placement; rank{rEnk}; turn (удобен случай): It is my ред to speak. - Мой ред е да говоря., Wait for your ред. - Изчакайте реда си.; agenda (дневен ред)* * *1. (време, удобен случай) turn;time 2. (години) под РЕД (years) in succession 3. (известен брой, поредица) а number/succession of;series 4. (линия 5. (начин на действие, подреждане 6. (последователност) sequence 7. (ръкописен, печатен) line 8. (според) както му е РЕДът in the proper way;in due form 9. no законен РЕД legally 10. РЕД въпроси/трудности a series of questions/difficulties 11. РЕД дървета а linc/row of trees 12. РЕД и законност law and order 13. РЕД мисли a chain of ideas 14. РЕД на гласуване voting procedure 15. РЕД пo РЕД one after another, successively, in succession 16. РЕД посещения a round of visits 17. РЕД правила a set of rules 18. РЕД събития a sequence of events 19. РЕД чинове a row of desks 20. без (никакъв) РЕД реll-mell, higgledy-piggledy 21. безкраен РЕД мат. an infinite series 22. боен РЕД воен, order of battle, battle order/formation/array 23. в РЕД (за книжа и пр.) in (good) order, (за машина) in work-ing order 24. в тоя РЕД на мисли in this train of thought 25. внасям известен РЕД в put some sort of system in 26. внасям/слагам РЕД в regulate 27. воен. order, formation, array 28. всеки на свой РЕД each one in his turn 29. всичко върви пo РЕДa си things take their regular course 30. всичко на РЕДа си everything has its day 31. вътрешен РЕД internal discipline, (на пансион и np.) house regulation/rules 32. дойде РЕД човек да види.., we will live to see,.. 33. и РЕД други and many others 34. ивица) row, range, line 35. идва ми РЕДът, сега е мой РЕД да it is my turn to 36. идва ми отново РЕДът have o.'s turn again 37. изправност 38. карам под РЕД take matters in order 39. когато му дойде РЕДът all in good time 40. линотипен РЕД печ. slug 41. мн. ч. (на армия, организация) ranks 42. на първия РЕД in the front row 43. на свой РЕД in o.'s turn 44. нарушавам/развалям РЕДа break the routine 45. научавам на РЕД discipline;teach s.o. order 46. научавам се на РЕД be disciplined, learn to be orderly 47. не в РЕД (развален, повреден) out of order 48. не съм в РЕД (не се чувствувам добре) be/feel unwell 49. нов РЕД a new/fresh line/paragraph 50. обичаи 51. отстъпвам в добър РЕД retreat in (good) order 52. очите ми нещо не са в РЕД s.th. is wrong with my eyes, there is s.th. wrong with my eyes 53. още не му е дошъл РЕДът the time is not yet ripe for it 54. пo РЕД причини for a number/ variety of reasons 55. пo административен РЕД through administrative channels 56. пo азбучен РЕД in alphabetic order/sequence 57. пo надлежния РЕД through the proper channels 58. пo съдебен РЕД in legal form;by order of the court 59. пo четирима на РЕД four abreast, (на дълбочина) four deep 60. поддържам РЕДа maintain order, (в къща и пр.) keep (a house, etc,) in order 61. походен РЕД воен. marching formation 62. почвам нов РЕД begin anew paragraph 63. преди да ми е дошъл РЕДът ahead of turn 64. преследвам no съдебен РЕД prosecute, bring to trial 65. при добър/пълен РЕД in complete order, without disorder, smoothly 66. привеждам в РЕД put in order 67. приетРЕД accepted order, usage 68. призовавам към РЕД call to order 69. променям РЕДa си change o.'s routine 70. сбор от правила, норми 71. слагам в РЕД put in order, set to rights, (стая и) do, (нещо повредено) put right 72. слагам работите си в РЕД put/set o.'s affairs in order, put o.'s house in order 73. старият РЕД the old order/regime 74. стол на първия РЕД a front row seat 75. строй, режим) order, system 76. такъв е РЕДът тук this is the custom here 77. той влезе в 78. тук има нещо, което не е в РЕД there's s.fh. wrong here, разг. there's a screw loose somewhere 79. установен РЕД a fixed routine, an established usage/method 80. чакам си РЕДa wait o.'s turn 81. чета между РЕДовете read between the lines 82. човек на РЕДa a man of method, a methodical man 83. щ -
15 походен
march (attr.); marching; field (attr.); route (attr.); camp (attr.)походна колона a column of route, ам. a route columnпоходна кухня a travelling kitchen, ам. a field kitchenпоходно легло camp-bed; stretcherпоходна крачка/стъпка route-stepпоходна песен a marching songпоходен ред/строй march formation, marching order; road formationпоходно снаряжение a field kit* * *по̀ходен,прил., -на, -но, -ни march (attr.); marching; field (attr.); route (attr.); camp (attr.); \походенен ред/строй march formation, marching order; road formation; \походенна колона a column of route, амер. route column; \походенна крачка/стъпка route-step; \походенна кухня travelling kitchen, амер. field kitchen; sl. soup kitchen; \походенно легло camp-bed; stretcher; \походенно снаряжение field kit.* * *1. march (attr.);marching;field (attr.);route (attr.);camp (attr.) 2. ПОХОДЕН ред/строй march formation, marching order;road formation 3. походна колона a column of route, ам. a route column 4. походна крачка/стъпка route-step 5. походна кухня a travelling kitchen, ам. a field kitchen 6. походна песен a marching song 7. походно легло camp-bed;stretcher 8. походно снаряжение a field kit -
16 създаване
creating, etc. вж. създавам; creation, formationв процес на създаване in the making* * *създа̀ване,ср., само ед. creating; creation, formation; generation; genesis; в процес на \създаване in the making.* * *creation ; formation ; establishment ; making {`meikiN}; origination* * *1. creating, etc. вж. създавам;creation, formation 2. в процес на СЪЗДАВАНЕ in the making -
17 формация
пол., геол. formation* * *форма̀ция,ж., -и полит., геол. formation.* * *formation (геол., пол.)* * *пол., геол. formation -
18 ценообразуване
търг, pricing, price-formation* * *ценообразу̀ване,ср., само ед. икон. pricing, price-formation; базисно пунктово \ценообразуване basing point pricing; трансферно \ценообразуване transfer pricing.* * *pricing ; price-formation (търг.)* * *търг, pricing, price-formation -
19 боен
1. (отнасящ се до война, бой) fighting; battle (attr.); combat (attr.)бойна задача воен. ав. missionв бойна готовност on a war footing; on war establishment; in fighting trim; ready for action(за кораб) cleared for actionбойни действия military operations; hostilitiesбоен другар comrade-in-armsбойна единица a military unitбоен кон charger, a war horseбойна кола tankбоен кораб a warship, a naval unit; a man-of-warбойно кръщение a baptism of fire; a maiden battleполучавам бойно кръщение have o.'s first taste of gunpowder; see action for the first time; be under fire for the first timeбойна линия fighting lineбойна мощ fighting strengthна бойна нога in fighting trim, under arms; ready for actionбоен патрон a live cart-ridgeбойни припаси ammunition, munition; war suppliesотделение за бойни припаси мор. war-headбойни подвизи military exploitsбойна подготовка battle trainingcomba instruction/ам. trainingбойно поле battle-field, battle groundбоен ред battle formation/array; line of battleв боен ред embattledбоен самолет a war-plane, a military aircraftна бойна служба on active duty/serviceбоен вик war-cryбоен театър a theatre of warбойна песен a war-song2. прен. (годен, готов за борба) militant* * *бо̀ен,прил., -йна, -йно, -йни 1. ( свързан с война, бой) fighting; battle (attr.); \боенен вик war-cry; \боенен другар comrade-in-arms; \боенен кон charger, war horse; \боенен кораб warship, naval unit; man-of-war; \боенен патрон live cartridge; \боенен ред battle formation/array; line of battle; \боенен самолет war-plane, military aircraft; \боенйна единица military unit; \боенйна задача воен., авиац. mission; \боенйна линия firing/front line; \боенйна подготовка battle training; combat instruction/амер. training; \боенйни действия military operations; hostilities; \боенйни подвизи military exploits; \боенйно кръщение baptism of fire; maiden battle; в \боенен ред embattled; в \боенйна готовност on a war footing; on war establishment; in fighting trim; ready for action; (за кораб) cleared for action; на \боенйна нога in fighting trim; fighting-fit, under arms; ready for action; на \боенйна служба on active duty/service; отделение за \боенйни припаси мор. war-head; получавам \боенйно кръщение have o.’s first taste of gunpowder; see action for the first time; be under fire for the first time;* * *army; combat; combatan; battle{bEtl}: боен- cry - боен вик* * *1. (за кораб) cleared for action 2. (отнасящ се до война, бой) fighting;battle (attr.);combat (attr.) 3. comba instruction/ам. training 4. БОЕН вик war-cry 5. БОЕН другар comrade-in-arms 6. БОЕН кон charger, a war horse 7. БОЕН кораб a warship, a naval unit;a man-of-war 8. БОЕН патрон a live cart-ridge 9. БОЕН ред battle formation/ array;line of battle 10. БОЕН самолет a war-plane, a military aircraft 11. БОЕН театър a theatre of war 12. бойна единица a military unit 13. бойна задача воен. ав. mission 14. бойна кола tank 15. бойна линия fighting linе 16. бойна мощ fighting strength 17. бойна песен a war-song 18. бойна подготовка battle training 19. бойни действия military operations;hostilities 20. бойни подвизи military exploits 21. бойни припаси ammunition, munition;war supplies 22. бойно кръщение a baptism of fire;a maiden battle 23. бойно поле battle-field, battle ground 24. в БОЕН ред embattled 25. в бойна готовност on a war footing;on war establishment;in fighting trim;ready for action 26. на бойна нога in fighting trim, under arms;ready for action 27. на бойна служба on active duty/service 28. отделение за бойни припаси мор. war-head 29. получавам бойно кръщение have o.'s first taste of gunpowder;see action for the first time;be under fire for the first time 30. прен. (годен, готов за борба) militant -
20 вторичен
secondaryвторичен продукт by-productвторична причина an occasional causeвторична формация геол. a secondary formationвторични суровини scraps* * *вторѝчен,прил., -на, -но, -ни secondary; epiphenomenal; \вториченен продукт by-product; epiphenomenon; \вториченен резултат/последица (от авангардни технологии) spin off; \вториченна причина occasional cause; \вториченна формация геол. secondary formation; \вториченни суровини scraps.* * *derivative* * *1. secondary 2. ВТОРИЧЕН продукт by-product 3. вторична причина an occasional cause 4. вторична формация геол. a secondary formation 5. вторични суровини scraps
См. также в других словарях:
formation — [ fɔrmasjɔ̃ ] n. f. • 1160; lat. formatio, de formare → former 1 ♦ Action de former, de se former; manière dont une chose se forme ou est formée. ⇒ composition, constitution, création, élaboration. Être en cours, en voie de formation, en… … Encyclopédie Universelle
Formation De Base Aux Premiers Secours — « AFPS » redirige ici. Pour les autres significations, voir AFPS (homonymie). Les formations de base aux premiers secours sont des formations courtes permettant d assimiler la conduite à tenir dans le cas d un événement imprévu… … Wikipédia en Français
Formation de base en premiers secours — Formation de base aux premiers secours « AFPS » redirige ici. Pour les autres significations, voir AFPS (homonymie). Les formations de base aux premiers secours sont des formations courtes permettant d assimiler la conduite à tenir dans … Wikipédia en Français
Formation Continue — La formation continue est le secteur de la formation qui concerne ceux qui ont quitté la formation initiale. Le domaine de la formation continue est trop souvent assimilé à la formation professionnelle continue (FPC) qui, bien qu étant le secteur … Wikipédia en Français
Formation Aux Prompts Secours — Une formation aux prompts secours est une formation destinée à permettre à une personne d intervenir en équipe et avec du matériel sur un malaise ou un accident, en effectuant des actes de prompt secours, c est à dire ne comprenant pas d… … Wikipédia en Français
Formation Continue En France — La formation continue en France peut prendre diverses modalités comme l éducation populaire et l autoformation. Toutefois, le secteur le plus connu est la formation professionnelle continue (FPC), instauré en France depuis la loi du 16 juillet… … Wikipédia en Français
Formation continue en france — La formation continue en France peut prendre diverses modalités comme l éducation populaire et l autoformation. Toutefois, le secteur le plus connu est la formation professionnelle continue (FPC), instauré en France depuis la loi du 16 juillet… … Wikipédia en Français
Formation professionnelle continue en France — Formation continue en France La formation continue en France peut prendre diverses modalités comme l éducation populaire et l autoformation. Toutefois, le secteur le plus connu est la formation professionnelle continue (FPC), instauré en France… … Wikipédia en Français
Formation dance — is a style of ballroom dancing. It is pattern or shadow team dancing by couples in a formation team. The choreography may be based on a particular dance or a medley of dances. Formation dancing may be done for exhibition or for competition… … Wikipedia
Formation Par Alternance — La formation par alternance désigne un système de formation qui intègre une expérience de travail où la personne concernée l alternant ou l apprenti va travailler simultanément en entreprise et dans un établissement d enseignement comme un centre … Wikipédia en Français
Formation en alternance — Formation par alternance La formation par alternance désigne un système de formation qui intègre une expérience de travail où la personne concernée l alternant ou l apprenti va travailler simultanément en entreprise et dans un établissement d… … Wikipédia en Français