-
21 сорный
со́рн||ый\сорныйая трава́ herbaĉo.* * *прил.1) de (para) barreduras, de (para) basuraсо́рный я́щик — cajón para basura
со́рная трава́ — hierba mala, maleza f
2) разг. ( засорённый) lleno de basura3) ( о сорняках)со́рное по́ле — campo cubierto de malezas
* * *прил.1) de (para) barreduras, de (para) basuraсо́рный я́щик — cajón para basura
со́рная трава́ — hierba mala, maleza f
2) разг. ( засорённый) lleno de basura3) ( о сорняках)со́рное по́ле — campo cubierto de malezas
* * *adj1) gener. de (para) barreduras, de (para) basura2) colloq. (çàñîð¸ññúì) lleno de basura -
22 чёрт
чёртdiablo;♦ иди́ к \чёрту! iru al diablo!;сам \чёрт не разберёт eĉ la diablo nenion komprenos.* * *м.diablo m••иди́ к чёрту! бран. — ¡vete al diablo!
чёрт возьми! бран. — ¡diablo!, ¡demonio!, ¡diantre!
чёрт бы меня́ (тебя́, его́ и т.д.) побра́л — ¡que me (te, le, etc.) lleve el diablo!
чёрта лы́сого, чёрта с два прост. — ¡un diablo!, ¡nada de eso!, ¡naranjas!
что за чёрт!, кой чёрт! бран. — ¡diablos!, ¡demontre!, ¡qué diablo!
чёрт-те кто прост. неодобр. — no se sabe quién, fulano, mengano
чёрт-те что прост. — no se sabe qué
чёрт-те где прост. — no se sabe dónde, donde Cristo dio las tres voces
до чёрта прост. — como un diablo, en exceso, hasta no más
оди́н чёрт! прост. — ¡da lo mismo!; ahí me las den todas; hágase el milagro y hágalo el diablo
ни к чёрту не годи́тся — no vale un comino (un bledo, un pito)
ему́ сам чёрт не брат разг. — es un tío de rompe y rasga
на кой чёрт, на чёрта груб. — ¡para qué diablo!, ¡un diablo!
чёрт его́ зна́ет груб. — el diablo lo sabe
чёрт меня́ дёрнул груб. — ¡qué demonio me empujó!
чёрт (его́) попу́тал прост. — el demonio (le) tentó, en mala hora se (le) ocurrió
чем чёрт не шу́тит! — ¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!
чертя́м то́шно прост. — el acabóse
ни оди́н чёрт, сам чёрт прост. — ni el mismo diablo (demonio)
у чёрта на кули́чках (на рога́х) прост. — en los quintos infiernos, donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)
здесь сам чёрт но́гу сло́мит прост. — ni el mismo diablo podría desembrollarlo; parece un cajón de sastre
бежа́ть, как чёрт от ла́дана — correr (huir) como alma que lleva el diablo, huir como del diablo
боя́ться, как чёрт ла́дана — temer como el diablo a la cruz
не знать ни черта́ прост. — no saber ni una jota
не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют посл. — no es tan feo el diablo como lo pintan; no es tan fiero el león como lo pintan
в ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo
не́ было печа́ли, (так) че́рти накача́ли погов. ≈≈ éramos pocos y parió mi abuela
все че́рти одно́й ше́рсти погов. — hay muchos diablos que se parecen unos a otros
постри́гся чёрт в мона́хи погов. — el diablo, harto de carne, se metió a fraile
бы́ло бы боло́то, а че́рти найду́тся посл. — habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal
* * *м.diablo m••иди́ к чёрту! бран. — ¡vete al diablo!
чёрт возьми! бран. — ¡diablo!, ¡demonio!, ¡diantre!
чёрт бы меня́ (тебя́, его́ и т.д.) побра́л — ¡que me (te, le, etc.) lleve el diablo!
чёрта лы́сого, чёрта с два прост. — ¡un diablo!, ¡nada de eso!, ¡naranjas!
что за чёрт!, кой чёрт! бран. — ¡diablos!, ¡demontre!, ¡qué diablo!
чёрт-те кто прост. неодобр. — no se sabe quién, fulano, mengano
чёрт-те что прост. — no se sabe qué
чёрт-те где прост. — no se sabe dónde, donde Cristo dio las tres voces
до чёрта прост. — como un diablo, en exceso, hasta no más
оди́н чёрт! прост. — ¡da lo mismo!; ahí me las den todas; hágase el milagro y hágalo el diablo
ни к чёрту не годи́тся — no vale un comino (un bledo, un pito)
ему́ сам чёрт не брат разг. — es un tío de rompe y rasga
на кой чёрт, на чёрта груб. — ¡para qué diablo!, ¡un diablo!
чёрт его́ зна́ет груб. — el diablo lo sabe
чёрт меня́ дёрнул груб. — ¡qué demonio me empujó!
чёрт (его́) попу́тал прост. — el demonio (le) tentó, en mala hora se (le) ocurrió
чем чёрт не шу́тит! — ¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!
чертя́м то́шно прост. — el acabóse
ни оди́н чёрт, сам чёрт прост. — ni el mismo diablo (demonio)
у чёрта на кули́чках (на рога́х) прост. — en los quintos infiernos, donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)
здесь сам чёрт но́гу сло́мит прост. — ni el mismo diablo podría desembrollarlo; parece un cajón de sastre
бежа́ть, как чёрт от ла́дана — correr (huir) como alma que lleva el diablo, huir como del diablo
боя́ться, как чёрт ла́дана — temer como el diablo a la cruz
не знать ни черта́ прост. — no saber ni una jota
не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют посл. — no es tan feo el diablo como lo pintan; no es tan fiero el león como lo pintan
в ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo
не́ было печа́ли, (так) че́рти накача́ли погов. — ≈ éramos pocos y parió mi abuela
все че́рти одно́й ше́рсти погов. — hay muchos diablos que se parecen unos a otros
постри́гся чёрт в мона́хи погов. — el diablo, harto de carne, se metió a fraile
бы́ло бы боло́то, а че́рти найду́тся посл. — habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal
* * *n1) gener. demonche, pata, diablo, patilla2) colloq. cachano, pateta3) amer. mandinga4) excl. porras5) Chil. pillàn, matucho -
23 черт
чёртdiablo;♦ иди́ к \чёрту! iru al diablo!;сам \чёрт не разберёт eĉ la diablo nenion komprenos.* * *м.diablo m••иди́ к чёрту! бран. — ¡vete al diablo!
чёрт возьми! бран. — ¡diablo!, ¡demonio!, ¡diantre!
чёрт бы меня́ (тебя́, его́ и т.д.) побра́л — ¡que me (te, le, etc.) lleve el diablo!
чёрта лы́сого, чёрта с два прост. — ¡un diablo!, ¡nada de eso!, ¡naranjas!
что за чёрт!, кой чёрт! бран. — ¡diablos!, ¡demontre!, ¡qué diablo!
чёрт-те кто прост. неодобр. — no se sabe quién, fulano, mengano
чёрт-те что прост. — no se sabe qué
чёрт-те где прост. — no se sabe dónde, donde Cristo dio las tres voces
до чёрта прост. — como un diablo, en exceso, hasta no más
оди́н чёрт! прост. — ¡da lo mismo!; ahí me las den todas; hágase el milagro y hágalo el diablo
ни к чёрту не годи́тся — no vale un comino (un bledo, un pito)
ему́ сам чёрт не брат разг. — es un tío de rompe y rasga
на кой чёрт, на чёрта груб. — ¡para qué diablo!, ¡un diablo!
чёрт его́ зна́ет груб. — el diablo lo sabe
чёрт меня́ дёрнул груб. — ¡qué demonio me empujó!
чёрт (его́) попу́тал прост. — el demonio (le) tentó, en mala hora se (le) ocurrió
чем чёрт не шу́тит! — ¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!
чертя́м то́шно прост. — el acabóse
ни оди́н чёрт, сам чёрт прост. — ni el mismo diablo (demonio)
у чёрта на кули́чках (на рога́х) прост. — en los quintos infiernos, donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)
здесь сам чёрт но́гу сло́мит прост. — ni el mismo diablo podría desembrollarlo; parece un cajón de sastre
бежа́ть, как чёрт от ла́дана — correr (huir) como alma que lleva el diablo, huir como del diablo
боя́ться, как чёрт ла́дана — temer como el diablo a la cruz
не знать ни черта́ прост. — no saber ni una jota
не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют посл. — no es tan feo el diablo como lo pintan; no es tan fiero el león como lo pintan
в ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo
не́ было печа́ли, (так) че́рти накача́ли погов. ≈≈ éramos pocos y parió mi abuela
все че́рти одно́й ше́рсти погов. — hay muchos diablos que se parecen unos a otros
постри́гся чёрт в мона́хи погов. — el diablo, harto de carne, se metió a fraile
бы́ло бы боло́то, а че́рти найду́тся посл. — habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal
* * *м.diablo m••иди́ к чёрту! бран. — ¡vete al diablo!
чёрт возьми! бран. — ¡diablo!, ¡demonio!, ¡diantre!
чёрт бы меня́ (тебя́, его́ и т.д.) побра́л — ¡que me (te, le, etc.) lleve el diablo!
чёрта лы́сого, чёрта с два прост. — ¡un diablo!, ¡nada de eso!, ¡naranjas!
что за чёрт!, кой чёрт! бран. — ¡diablos!, ¡demontre!, ¡qué diablo!
чёрт-те кто прост. неодобр. — no se sabe quién, fulano, mengano
чёрт-те что прост. — no se sabe qué
чёрт-те где прост. — no se sabe dónde, donde Cristo dio las tres voces
до чёрта прост. — como un diablo, en exceso, hasta no más
оди́н чёрт! прост. — ¡da lo mismo!; ahí me las den todas; hágase el milagro y hágalo el diablo
ни к чёрту не годи́тся — no vale un comino (un bledo, un pito)
ему́ сам чёрт не брат разг. — es un tío de rompe y rasga
на кой чёрт, на чёрта груб. — ¡para qué diablo!, ¡un diablo!
чёрт его́ зна́ет груб. — el diablo lo sabe
чёрт меня́ дёрнул груб. — ¡qué demonio me empujó!
чёрт (его́) попу́тал прост. — el demonio (le) tentó, en mala hora se (le) ocurrió
чем чёрт не шу́тит! — ¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!
чертя́м то́шно прост. — el acabóse
ни оди́н чёрт, сам чёрт прост. — ni el mismo diablo (demonio)
у чёрта на кули́чках (на рога́х) прост. — en los quintos infiernos, donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)
здесь сам чёрт но́гу сло́мит прост. — ni el mismo diablo podría desembrollarlo; parece un cajón de sastre
бежа́ть, как чёрт от ла́дана — correr (huir) como alma que lleva el diablo, huir como del diablo
боя́ться, как чёрт ла́дана — temer como el diablo a la cruz
не знать ни черта́ прост. — no saber ni una jota
не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют посл. — no es tan feo el diablo como lo pintan; no es tan fiero el león como lo pintan
в ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo
не́ было печа́ли, (так) че́рти накача́ли погов. — ≈ éramos pocos y parió mi abuela
все че́рти одно́й ше́рсти погов. — hay muchos diablos que se parecen unos a otros
постри́гся чёрт в мона́хи погов. — el diablo, harto de carne, se metió a fraile
бы́ло бы боло́то, а че́рти найду́тся посл. — habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal
* * *ncolloq. joder (междометие, выражающее негодование, недовольство) -
24 ящичный
прил.de caja, de cajónя́щичный о́тжиг спец. — recocido en caja cerrada
* * *adjgener. de caja, de cajón -
25 рама, коробчатая
bastidor en forma de caja, bastidor tipo caja, bastidor de tipo de caja, bastidor de tipo cajón, bastidor de tipo de cajónРусско-испанский автотранспортный словарь > рама, коробчатая
-
26 коробчатая рама
bastidor en forma de caja, bastidor tipo caja, bastidor de tipo de caja, bastidor de tipo cajón, bastidor de tipo de cajón -
27 барак
бара́кbarako.* * *м.barraca f, barracón m* * *м.barraca f, barracón m* * *n1) gener. barracón, barraca, cajón2) amer. galpón (для невольников)3) mexic. jacalón -
28 беспорядочный человек
-
29 большой ящик
adjgener. arcón, cajón -
30 бункер-дозатор
-
31 выдвижной ящик
adjgener. gaveta, cajón -
32 здесь сам чёрт ногу сломит
advsimpl. ni el mismo diablo podrìa desembrollarlo, parece un cajón de sastreDiccionario universal ruso-español > здесь сам чёрт ногу сломит
-
33 кахон
n -
34 качающийся стол
-
35 кессонная перемычка
adjeng. ataguìa de cajón, ataguìa encajonada -
36 короб
м. (мн. ко́роба́)caja f••це́лый ко́роб новосте́й — todo un montón de novedades
наговори́ть с три ко́роба — hablar por los codos, hablar más que una cotorra
наобеща́ть с три ко́роба — prometer el oro y el moro
* * *м. (мн. ко́роба́)caja f••це́лый ко́роб новосте́й — todo un montón de novedades
наговори́ть с три ко́роба — hablar por los codos, hablar más que una cotorra
наобеща́ть с три ко́роба — prometer el oro y el moro
* * *n1) gener. caja, cesto2) auto. cajón3) mexic. guacal -
37 коробка
коро́бкаskatolo, kest(et)o.* * *ж.1) caja f (тж. тех.)коро́бка спи́чек, конфе́т — caja de cerillas, de bombones
коро́бка скоросте́й тех. — caja de velocidades
2) (остов здания и т.п.) armazón mдверна́я коро́бка — quicio de la puerta
••магази́нная коро́бка ( винтовки) — cargador m
черепна́я коро́бка — cavidad craneana, cráneo m
* * *ж.1) caja f (тж. тех.)коро́бка спи́чек, конфе́т — caja de cerillas, de bombones
коро́бка скоросте́й тех. — caja de velocidades
2) (остов здания и т.п.) armazón mдверна́я коро́бка — quicio de la puerta
••магази́нная коро́бка ( винтовки) — cargador m
черепна́я коро́бка — cavidad craneana, cráneo m
* * *n1) gener. (îñáîâ çäàñèà è á. ï.) armazón, bote, caja (тж. тех.), estuche2) eng. capilla, cesta, cofre, célula, càmara, càrter, envuelta, linterna, capsula (напр., анероидная)3) econ. caja (напр. для упаковки)4) auto. cajón, carcasa, casilla, cubierta5) polygr. caja -
38 коробчатая балка
adjeng. viga de caja, viga de cajón -
39 кузов
ку́зовkorbo;karoserio (автомобиля).* * *м. (мн. ку́зова́, ку́зовы)1) ( корпус) caja f (грузовика, экипажа); carrocería f ( автомобиля)2) ( короб) cesta f, canasto m••назва́лся груздём, полеза́й в ку́зов посл. — a lo hecho, pecho
* * *м. (мн. ку́зова́, ку́зовы)1) ( корпус) caja f (грузовика, экипажа); carrocería f ( автомобиля)2) ( короб) cesta f, canasto m••назва́лся груздём, полеза́й в ку́зов посл. — a lo hecho, pecho
* * *n1) gener. (êîðîá) cesta, (êîðïóñ) caja (грузовика, экипажа), canasto, carrocerìa (автомобиля)3) auto. carrozado -
40 лавочка
I ж.уменьш. к лавка III ж.уменьш. к лавка II••э́то одна́ ла́вочка — es una cueva de pillos (de ladrones), es una banda
настоя́щая ла́вочка — no es más que una guarida, es una verdadera pandilla
по пья́ной ла́вочке прост. — hecho una cuba
закры́ть ла́вочку прост. — dar de mano; cerrar el negocio
* * *n1) gener. banco, boliche, cajón, despacho, escaño, expendio (Ì.), negocio (Лат. Ам.), puesto, tienda, estanco2) mexic. estanquillo
См. также в других словарях:
Cajón (percusión) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Cajón (desambiguación). Cajón peruano en el pueblo de El Carmen (Chincha Perú) El cajón o simplemente caja es un instrument … Wikipedia Español
Cajon Pass — I 15 passing over Cajon Summit in the Cajon Pass area Elevation 3,777 ft (1,151 … Wikipedia
Cajon — Cajón Cajón vu de devant Caj … Wikipédia en Français
Cajón — vu de devant Cajón vu de derrière … Wikipédia en Français
cajón — sustantivo masculino 1. Caja grande. 2. Caja rectangular que se desliza en ciertos huecos de un mueble: el cajón de los cubiertos, el cajón de la ropa interior, el fondo del cajón, abrir el cajón, cerrar el cajón. 3. Espacio existente entre dos… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cajón de tapeo — Saltar a navegación, búsqueda Cajón El cajón de tapeo, tapeador, cajón de tamboreo o cajón mexicano es un idiófono de tablas ensambladas, desarrollado como substituto de la tarima de baile de Oaxaca y Guerrero. También se le llama cajón de tapeo… … Wikipedia Español
Cajón (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda La palabra Cajón hace referencia a varios artículos en la wikipedia: Cajón. Receptáculo. Instrumento de percusión Cajón peruano Cajón flamenco Cajón cubano Cajón (México) Lugares Cajón (estación). Ferrocarril chileno … Wikipedia Español
Cajón del Maipo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Maipo. Vista del tramo superior del Cajón del Maipo. El Cajón del Maipo es un encajonamiento del sector andino ubicado en la zona surorienta … Wikipedia Español
Cajon Pass — Vue du col. Altitude 1 151 m Massif Montagnes de San Bernardino / … Wikipédia en Français
cajón — cajón, ser de cajón expr. lo normal, lo que se debe hacer. ❙ «Era un asunto de cajón.» Fernando Repiso, El incompetente. ❙ «No. Pero es de cajón.» Lidia Falcón, La Revista del Mundo, 8.8.99. ❘ DRAE: «fr. fig. y fam. Ser evidente, obvia, estar… … Diccionario del Argot "El Sohez"
cajón — (Del aum. de caja). 1. m. caja (ǁ recipiente para guardar o transportar algo). 2. Receptáculo que se puede sacar y meter en un hueco determinado, al cual se ajusta, de un armario, una mesa, una cómoda u otro mueble. 3. En los estantes de libros y … Diccionario de la lengua española