Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

en+double+exemplaire

  • 1 duplicate, in

    en double exemplaire

    English-French legislative terms > duplicate, in

  • 2 in, duplicate

    en double exemplaire

    English-French legislative terms > in, duplicate

  • 3 в двух экземплярах

    prepos.
    1) gener. en double, en double expédition, en duplicata
    2) eng. en double exemplaire (On crée des carnets d'équipements et d'outillage en double exemplaire.)

    Dictionnaire russe-français universel > в двух экземплярах

  • 4 in duplo

    Deens-Russisch woordenboek > in duplo

  • 5 ve dvojím vyhotovení

    ve dvojím vyhotovení
    en double exemplaire

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > ve dvojím vyhotovení

  • 6 ve dvou exemplářích

    ve dvou exemplářích
    en double exemplaire

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > ve dvou exemplářích

  • 7 exemplum

    exemplum, i, n. [st2]1 [-] copie, imitation, exemple, reproduction. [st2]2 [-] type, original, modèle. [st2]3 [-] échantillon, exemplaire, spécimen. [st2]4 [-] formule, formulaire, contenu, teneur (d'un écrit). [st2]5 [-] exemple, modèle, patron. [st2]6 [-] celui qui sert d'exemple, exemple. [st2]7 [-] exemple, précédent. [st2]8 [-] châtiment exemplaire, exemple, punition. [st2]9 [-] manière, procédé, habitude.    - exemplum epistolae: le double d'une lettre.    - alicui esse exemplo: servir d'exemple à qqn.    - exemplum ab aliquo (ab aliqua re) petere: prendre modèle sur qqn (sur qqch).    - in provincia edere exemplum severitatis: donner à la province un exemple de sévérité.    - edere exempla in aliquem, Ter. Eun. 5, 7, 21: faire un exemple sur qqn.    - proponere alicui exempla ad imitandum: proposer à qqn des modèles à imiter.    - exempli causâ (gratiâ): à titre d'exemple, par exemple.    - ad exemplum: pour servir d'exemple.    - exempla proferre: citer des précédents.    - periculosam exempli imitationem reliquis in posterum prodere: créer un dangereux précédent pour la postérité.    - animale exemplum: exemple vivant.    - uno exemplo omnes vitam vivere, Plaut. Mil. 3, 1, 132: vivre tous sur le même modèle (vivre tous de la même façon).    - quaestionem de expilatis thesauris eodem exemplo haberi quo Pomponius praetor triennio ante habuisset, Liv. 31, 11: mener une enquête sur le pillage du trésor, comme l'avait fait le préteur Pomponius trois ans plus tôt.    - exemplum purpurae, tritici, Auct. Her. 4, 6, 9: échantillon de pourpre, de blé.
    * * *
    exemplum, i, n. [st2]1 [-] copie, imitation, exemple, reproduction. [st2]2 [-] type, original, modèle. [st2]3 [-] échantillon, exemplaire, spécimen. [st2]4 [-] formule, formulaire, contenu, teneur (d'un écrit). [st2]5 [-] exemple, modèle, patron. [st2]6 [-] celui qui sert d'exemple, exemple. [st2]7 [-] exemple, précédent. [st2]8 [-] châtiment exemplaire, exemple, punition. [st2]9 [-] manière, procédé, habitude.    - exemplum epistolae: le double d'une lettre.    - alicui esse exemplo: servir d'exemple à qqn.    - exemplum ab aliquo (ab aliqua re) petere: prendre modèle sur qqn (sur qqch).    - in provincia edere exemplum severitatis: donner à la province un exemple de sévérité.    - edere exempla in aliquem, Ter. Eun. 5, 7, 21: faire un exemple sur qqn.    - proponere alicui exempla ad imitandum: proposer à qqn des modèles à imiter.    - exempli causâ (gratiâ): à titre d'exemple, par exemple.    - ad exemplum: pour servir d'exemple.    - exempla proferre: citer des précédents.    - periculosam exempli imitationem reliquis in posterum prodere: créer un dangereux précédent pour la postérité.    - animale exemplum: exemple vivant.    - uno exemplo omnes vitam vivere, Plaut. Mil. 3, 1, 132: vivre tous sur le même modèle (vivre tous de la même façon).    - quaestionem de expilatis thesauris eodem exemplo haberi quo Pomponius praetor triennio ante habuisset, Liv. 31, 11: mener une enquête sur le pillage du trésor, comme l'avait fait le préteur Pomponius trois ans plus tôt.    - exemplum purpurae, tritici, Auct. Her. 4, 6, 9: échantillon de pourpre, de blé.
    * * *
        Exemplum, exempli. Cic. Exemple, Chose qu'on nous propose pour eviter ou suyvre.
    \
        Malo exemplo id factum est. Valer. Max. La facon de faire ne vault rien. B.
    \
        Exemplo haud probabili rem actam censebat. Liu. Il estoit d'advis que la facon de faire ne valoit rien. B.
    \
        Sine exemplo tempora. Quintil. Lesquels n'ont aucuns exemples des temps precedents.
    \
        Si meum exemplum esset. Martial. Si c'estoit à mon exemple que les autres l'eussent faict, Si j'eusse esté le premier, Si j'en eusse esté inventif, Si c'estoit de mon invention.
    \
        Ad illud exemplum fit. Plaut. Il se fait ainsi que tu dis.
    \
        Quod ad exemplum est, coniectura si reperire possumus? Plaut. A qui resemble il?
    \
        Ad exemplum ambarum, mores earum existimans. Terentius. Estimant les meurs d'elles estre semblables aux meurs de ces deux ci.
    \
        Melioribus exemplis addere se. Claud. Suyvre ceulx qui ont mieulx faict.
    \
        Capere exemplum de aliquo. Terent. L'ensuyvre et imiter, ou faire punition exemplaire de luy.
    \
        Expetere exemplum. Plaut. Desirer d'en avoir le patron.
    \
        Exemplo alicuius facere. Terentius. A l'exemple d'aucun, Le suyvre.
    \
        Exemplo facere. Cic. Faire quelque chose à l'exemple d'un autre.
    \
        Nullo exemplo aliquid facere. Cic. Faire quelque chose de nouveau que personne n'a encore faict.
    \
        Exemplum habere. Plaut. Avoir l'exemple et patron.
    \
        Imitari exemplum alicuius. Plin. iunior. Prendre patron sur aucun.
    \
        Pingere exemplum. Plaut. Peindre patron aux autres.
    \
        Praebere. Liu. Bailler exemple.
    \
        Reperire exemplum. Plaut. Trouver à qui quelque chose resemble.
    \
        Exemplum statuite in me, vt adolescentuli Vobis placere studeant, potius quam sibi. Terent. Faire que je soye pour exemple et patron.
    \
        Exemplo esse alicui. Terent. Estre pour exemple.
    \
        Exemplum sumere. Terent. Prendre exemple.
    \
        Exempla. Quintil. Jugements donnez en cas pareil.
    \
        Exemplo vno. Plaut. Tout d'une sorte et semblablement.
    \
        Exemplum. Cic. Le double de quelque escripture, La copie.
    \
        Scripta pluribus exemplis. Ouid. Dequoy on a faict plusieurs doubles et copies.
    \
        Exemplo eodem literae binae. Cic. De mesme teneur.
    \
        Animale exemplum. Cic. Patron vif, ayant ame et vie.
    \
        Exempla. Plaut. Punitions exemplaires.
    \
        Nullum caruit exemplo nefas. Seneca. Nulle meschanceté est demouree impunie.
    \
        Edere exempla in aliquem. Terent. Punir aucun griefvement, à fin qu'il serve d'exemple aux autres.
    \
        Exemplum. Quintil. Ce qu'on recite pour prouver ce qu'on a dict, Exemple et similitude.
    \
        Exempli gratia. Plin. Pour exemple.
    \
        Illa exempli mulier, illa seculi decus. Quintil. L'exemple et mirouer des autres, Sur laquelle les autres se doibvent mirer et reigler pour vivre vertueusement.
    \
        Sub exemplo aliquem monere. Plin. iunior. En luy proposant exemple des precedents.
    \
        Consulendum existimarem in re ad exemplum pertinenti. Idem. De consequence, et sur quoy on peult prendre exemple.
    \
        Exemplum. Author ad Heren. La monstre et eschantillon de quelque marchandise.
    \
        Sunt inter exempla, qui asininum lac bibendo liberati sunt podagra. Plin. On trouve par escript és exemples anciens.
    \
        Est in exemplis, Dionysio Siciliae tyranno, quum pulsus est ea potentia, accidisse prodigium, etc. Plinius. Il est escript aux anciens exemples.

    Dictionarium latinogallicum > exemplum

  • 8 exemplar

    exemplar (arch. exemplare), aris, n. [st2]1 [-] type, original, modèle. [st2]2 [-] copie, exemplaire, double. [st2]3 [-] image, reproduction.    - exemplar tabulae: le double d'un tableau.    - liber in exemplaria transcriptus mille: livre dont on a fait mille exemplaires.
    * * *
    exemplar (arch. exemplare), aris, n. [st2]1 [-] type, original, modèle. [st2]2 [-] copie, exemplaire, double. [st2]3 [-] image, reproduction.    - exemplar tabulae: le double d'un tableau.    - liber in exemplaria transcriptus mille: livre dont on a fait mille exemplaires.
    * * *
        Exemplar, exemplaris, pen. prod. n. gen. Plin. iunior. Patron.
    \
        Exemplar. Plin. iunior. Le double de quelque escripture.

    Dictionarium latinogallicum > exemplar

  • 9 NECOC

    necoc ou necoccâmpa, mot de position.
    De part et d'autre, des deux côtés.
    Esp., de ambas partes, o a una parte y a otra, o a un lado y a otro (M).
    " necoc tzontecomeh auh no necoc camayeh ", il a une tête à chaque extrémité et aussi une bouche à chaque extrémité. Décrit le serpent maquîzcôâtl. Sah11,79.
    " necoc tlacaquini ", il écoute les deux partis - a hearer of both sides. Est dit du magistrat, têuctli.. Sah10,15.
    *\NECOC caractère, exprime la duplicité soit le mensonge soit l'hésitation.
    " necoc tinemi, necoc titlahtoa ", tu as une double vie, un double langage.
    Launey Introd 234.
    " necoc tlahtoa, necoc têneh ", il a un double langage, un double discours - he spoke falsely, was a tale-bearer. Sah11,79.
    " necoc têneh, necoc tlachiya ", il a des paroles des deux côtés, il regarde des deux côtés - he is two-faced, inconstant. Est dit du mauvais avoué, têpantlahtoh. Sah10,32.
    *" necoc xapo ", percé des deux côté (?) expression qui caractérise un bon miroir.
    " tezcatl, coyâhuac tezcatl, necoc xapo ", expression qui désigne le sage dans son caractère exemplaire. Sah10,29.
    " quitemanilia in coyahuac tezcatl in necoc xapo ", il mène une vie exemplaire - he leads an exemplary live. Est dit du vieillard, huehueh. Sah10,11.
    *\NECOC titre divin, " necoc yâôtl ", ennemi des deux cotés. Cf. yâôtl.
    *\NECOC toponyme, " necoc îxehcân ". Cf. necoquîxehcân.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NECOC

  • 10 TEZCATL

    tezcatl:
    1.\TEZCATL miroir.
    Launey Introd 208.
    'Espejo' y en ocasiones 'laguna'. W.Jimenez Moreno 1974,31.
    Mirror. Est dit à propos de l'oeil, îxtelôlohtli. Sah10,103.
    " concuic tezcatl necoc cemiztitl conquimiloh ", il prit un miroir double (large) d'un pouce qu'il empaqueta - er nahm einen Spiegel, beiderseits ½ Fuß breit, den wickelte er ein.
    Launey II 192 = W.Lehmann 1938,80 qui suppose: 'Es handelt sich wohl um einen geschliffenen Pyrit-Spiegel, wie deren zahlreiche aus dem alten Mexiko bekannt sind'.
    " ca îpan tonnêciz in tezcatl ", tu vas apparaître dans le miroir.
    Launey II 194 = W.Lehmann 1938,82.
    " cencah huel quîxihmatih in tezcatl ", ils connaissent très bien le miroir.
    Est dit des Chichimèques. Launey II 230 = Sah10,173.
    " ca mochintin quitîtlanih in tezcatl, mochipa întzintêmpan quimanah ", tous utilisent le miroir, ils s'en accrochent un sur le bas du dos en permanence. Launey II 230 = Sah10,173.
    * à la forme possédée.
    " quihuâlihtlan in îtezcauh ", il a demandé son miroir. Sah3,33.
    2.\TEZCATL pierre à miroir.
    Angl., mirror stone. Décrit dans Sah11,228.
    Cité dans une liste de pierres tirées de mines. Sah11,222.
    3.\TEZCATL désigne aussi la plaque frontale des Rallidés.
    Elle avait pour les Aztèques des pouvoirs magiques.
    " iuhquin tezcatl îcpac mani ", sur son front il y a comme un miroir - on its head was as it were a mirror.
    Présages de l' arrivée des espagnols. Sah12,3.
    A propos de la talève violacée, sorte de poule d'eau d'Amérique, cuâtezcatl, il est dit: " in îcpac iuhquin tezcatl mani: in îcuânepantlah, yahualtic: ômpa tonnêcih ", sur le front il y a comme un miroir, au milieu de la tête, rond, là nous apparaissons. Sah11,32.
    4.\TEZCATL métaphor., l'une des métaphores du bon exemple.
    " tezcatl îtech mîxcuicuîtiâni ", il prend le bon exemple - a taker of the good exemple of other.
    Est dit d'un noble descendant, têtzon. Sah10,19.
    " tezcatl ocotl tlahuîlli quimana quiquetza ", il offre, il présente une vie exemplaire - he offers, he sets forth the exemplary life. Est dit d'un noble descendant, têtzon. Sah10,19.
    " cualli yêctli machiyôtl quitêtlâliliâni xiyôtl octacatl, tlîlli tlapalli, tezcatl, ocôtl, yêctli machiyôtl ", il présente à tous le bon exemple - (he is) a presenter to others of the exemplary life: he is a shelter. Sah10,20.
    " tlâhuilli ocôtl tezcatl xiyotl octacatl ", elle est exemplaire - a shelter.
    Est dit de la vieille femme, ilamah. Sah10,11.
    " coyâhuac tezcatl ", grand miroir (métaphore de la sagesse) que tiennent dans leur mains les ancêtres. Sah6,67.
    " tezcatl, coyâhuac tezcatl, necoc xapoh ", expression qui désigne le sage dans son caractère exemplaire. Sah10,29.
    " quitêmanilia in coyâhuac tezcatl in necoc xapoh ", il donne aux gens un grand miroir à deux faces (c'est à dire qu'il mène une vie exremplaire) - he leads an exemplary live. Est dit du vieillard, huêhueh. Sah10,11.
    " tiquimmanilia in coyâhuac tezcatl, in necoc xapoh in ômpa tonnêcih in timâcêhualtin ", tu leur offre le grand miroir, à deux faces où nous apparaissons nous les hommes.
    Est dit de Tezcatlipoca. Sah6,44.
    " mâcamo xicminaili, mâcamo xicmotlatili in tezcatl, in ocotl, in tlahuîlli ", ne cache pas, ne dissimule pas le miroir, la torche, la lumière. Sah6,43.
    * plur., " tezcameh ". Sah6,216.
    5.\TEZCATL n. pers.,
    a.\TEZCATL nom de l'un des chefs aztèques qui fondèrent la ville de Tenochtitlan.
    b.\TEZCATL Tezcatl têucli, l'un des souverains de Cuauhtitlan.
    W.lehmann 1938,138.
    Il meurt en 1285 après 39 ans de règne. Huactzin lui succède.
    W.Lehmann 1938,141.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEZCATL

  • 11 Ausfertigung

    'ausfɛrtɪguŋ
    f
    2)
    Ausfertigung
    66cf36f1Au/66cf36f1sfertigung
    2 (Abschrift) exemplaire Maskulin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Ausfertigung

  • 12 cópia

    có.pia
    [k‘ɔpjə] sf copie, imitation, exemplaire, double.
    * * *
    [`kɔpja]
    Substantivo feminino copie féminin
    * * *
    nome feminino
    1 (de texto) copie
    (de fotografia) double m.
    (de cassete, disquete) copie
    fazer uma cópia de alguma coisa
    faire une copie de quelque chose
    cópia pirata
    copie pirate
    2 ( imitação) copie; faux m.

    Dicionário Português-Francês > cópia

  • 13 via

    vi.a
    [v‘iə] sf voie, chemin, route. estrada com três, quatro vias route à trois, quatre voies. via marítima, aérea voie maritime, aérienne. via navegável voie navigable. via rápida voie express. via sacra voie sacrée.
    * * *
    [`via]
    Substantivo feminino voie féminin
    a Via Láctea la Voie lactée
    via férrea voie féminin ferrée
    por via aérea par avion
    por via de regra normalement
    por via nasal par voie nasale
    por via oral par voie orale
    via pública voie publique
    (estrada) voie express
    * * *
    nome feminino
    1 (caminho, estrada) voie
    estacionar numa via de sentido único
    se garer dans une voie à sens unique
    estrada de quatro vias
    route à quatre voies
    enviar uma encomenda por via aérea
    envoyer une commande par voie aérienne
    4 ANATOMIA voie; canal
    administrar por via nasal
    administrer par voie nasale
    tomar um medicamento por via intravenosa
    prendre un médicament para voie intraveineuse
    5 (de documento) exemplaire m.
    segunda via
    duplicata; double
    6 (sistema, meio) voie
    estar em vias de fazer alguma coisa
    être en voie de faire quelque chose
    utilizar a via diplomática
    utiliser la voie diplomatique
    7 figurado ( caminho) voie
    escolher a via do meio
    choisir la voie du milieu
    advérbio
    via
    nós vamos para o Algarve via Lisboa
    nous allons à l'Algarve via Lisbonne
    voie aérienne
    voie d'accès
    voie maritime
    voie rapide, voie express
    voie orale
    voie publique
    par voie légale
    Voie lactée
    voies de communication
    voies respiratoires

    Dicionário Português-Francês > via

  • 14 single

    single ['sɪŋgəl]
    single1 (a) aller simple1 (b), 2 (f) chambre1 (c) seul2 (a), 2 (b) unique2 (a) simple2 (c) singulier2 (c) pour une personne2 (d) célibataire2 (e)
    1 noun
    (a) (record) 45 tours m inv, single m; (CD, cassette) single m
    (b) British (ticket → for journey) aller m simple;
    Theatre we only have singles left il ne nous reste que des places séparées
    (c) (hotel room) chambre f pour une personne ou individuelle;
    I've reserved a single with bath j'ai réservé une chambre pour une personne avec bain
    (d) (usu pl) (money) British pièce f d'une livre; American billet m d'un dollar;
    she gave me the change in singles (in pounds)elle m'a rendu la monnaie en pièces d'une livre; (in dollars) elle m'a rendu la monnaie en billets d'un dollar
    (e) (in cricket) point m
    (a) (sole) seul, unique;
    the room was lit by a single lamp la pièce était éclairée par une seule lampe;
    the report comes in a single volume le rapport est publié en un (seul) volume;
    he gave her a single red rose il lui a donné une rose rouge;
    I can't think of one single reason why I should do it je n'ai aucune raison de le faire;
    there wasn't a single person in the street il n'y avait pas un chat dans la rue;
    not a single one of her friends came pas un seul de ses amis ou aucun de ses amis n'est venu;
    I couldn't think of a single thing to say je ne trouvais absolument rien à dire;
    don't say a single word ne dites pas un (seul) mot
    (b) (individual, considered separately)
    our single most important resource is oil notre principale ressource est le pétrole;
    what would my single best investment be? quel serait le meilleur placement?;
    we sell single items at a higher price per unit le prix unitaire est plus élevé;
    single copies cost more un exemplaire seul coûte plus cher;
    in any single year, average sales are ten million sur une seule année, les ventes sont en moyenne de dix millions;
    every single day tous les jours;
    every single apple or every single one of the apples was rotten toutes les pommes sans exception étaient pourries;
    every single time I take the plane, there's some problem chaque fois que je prends l'avion, il y a un problème
    (c) (not double → flower, thickness) simple; (→ combat) singulier;
    five years ago we had single figure inflation il y a cinq ans nous avions un taux d'inflation inférieur à 10 pour cent;
    the score is still in single figures le score est toujours inférieur à dix
    (d) (for one person → bed) à une place, pour une personne; Nautical (→ cabin) individuel;
    a single sheet un drap pour un lit d'une personne
    (e) (unmarried) célibataire;
    a single man/woman un/une célibataire;
    the single life seems to agree with you la vie de célibataire a l'air de te convenir
    a single ticket to Oxford un aller (simple) pour Oxford;
    the single fare is £12 un aller simple coûte 12 livres
    ►► British single cream crème f (fraîche) liquide;
    single currency monnaie f unique;
    the Single European Act l'Acte m unique européen;
    the Single (European) Market le Marché unique (européen);
    single file file f indienne;
    to walk in single file marcher en file indienne ou à la queue leu leu;
    British University single honours = licence portant sur une seule matière;
    single occupancy (of hotel room) occupation f par une seule personne;
    single parent (gen) père m/mère f célibataire; Administration parent m isolé;
    he's a single parent c'est un père célibataire;
    Insurance single premium prime f unique;
    single price prix m unique;
    single quotes guillemets mpl;
    single room chambre f pour une personne ou individuelle;
    single (room) supplement supplément m chambre individuelle;
    Computing single sheet feed alimentation f feuille à feuille;
    Typography single spacing interlignage m simple;
    Railways single track voie f unique;
    Politics single transferable vote scrutin m uninominal préférentiel avec report de voix;
    Computing single user licence licence f individuelle d'utilisation;
    single yellow line = ligne jaune indiquant que le stationnement est autorisé à certaines heures
    (for attention, honour) sélectionner, distinguer;
    a few candidates were singled out for special praise quelques candidats ont eu droit à des félicitations supplémentaires;
    they were all guilty, so why single anyone out? ils étaient tous coupables, alors pourquoi accuser quelqu'un en particulier?

    Un panorama unique de l'anglais et du français > single

См. также в других словарях:

  • DOUBLE — La question de l’existence d’un double insaisissable, en tout point semblable à son modèle «vrai et vivant», se présente chaque fois que la conscience se voit surprise à manquer au contrôle sévère qu’elle doit exercer en permanence sur la faculté …   Encyclopédie Universelle

  • exemplaire — 1. exemplaire [ ɛgzɑ̃plɛr ] adj. • 1150; lat. exemplaris 1 ♦ Qui peut servir d exemple. ⇒ 1. bon, édifiant, parfait. Piété, vertu exemplaire. Conduite exemplaire. Être d une ponctualité exemplaire. « Il faut mettre le poids d une vie exemplaire… …   Encyclopédie Universelle

  • Double Blanc — The Beatles (album)  Cet article traite de l album des Beatles. Pour le groupe, voir l article The Beatles. Pour la série, voir The Beatles (série). The Beatles Album par The Beatles …   Wikipédia en Français

  • Double Eagle de 1933 — Avers du Double Eagle de 1933 Envers du Dou …   Wikipédia en Français

  • Miroir à double sens — Objets magiques dans l’univers de Harry Potter Cet article présente les différents objets magiques composant l univers de Harry Potter. Sommaire 1 Artefacts magiques légendaires 1.1 Choixpeau magique 1.2 Coupe de feu …   Wikipédia en Français

  • Fouché, le double jeu — Auteur André Castelot Genre Biographie Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • La Double Vie de Lisa — Saison 13 Épisode no 20 Titre original Little Girl in the Big Ten Titre québécois Bac et boule de neige Code de production DABF15 …   Wikipédia en Français

  • copie — [ kɔpi ] n. f. • apr. 1250; lat. copia « abondance » → copieux I ♦ 1 ♦ Reproduction (d un écrit). ⇒ calque, double, épreuve, fac similé, imitation, photocopie, reproduction. Copie exacte, fidèle. Pour copie conforme (Abrév.P. C. C.). Copie… …   Encyclopédie Universelle

  • duplicata — [ dyplikata ] n. m. • 1511; lat. médiév. duplicata (littera) « (lettre) redoublée » ♦ Dr., admin. Second exemplaire d une pièce ou d un acte ayant même validité. ⇒ double (cf. Copie conforme). Le duplicata d un diplôme, d une quittance, d un… …   Encyclopédie Universelle

  • Cremello — Crème (cheval) Pour les articles homonymes, voir Crème. Un Akhal Teke à la robe crème …   Wikipédia en Français

  • Crème (cheval) — Pour les articles homonymes, voir Crème. Crème Sous article d un taxon biologique …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»