-
1 couleur
n f◊De quelle couleur sont ses yeux ? — ما لون عينيه؟
◊un pull de toutes les couleurs — كنزة بكلّ الألوان
2 d'une carte لون ورق لعب ['lawn wa׳raq la'ʔʼib]◊Trèfle et pic sont des couleurs. — ألسباتي والبستوني هما لونان
* * *n f◊De quelle couleur sont ses yeux ? — ما لون عينيه؟
◊un pull de toutes les couleurs — كنزة بكلّ الألوان
2 d'une carte لون ورق لعب ['lawn wa׳raq la'ʔʼib]◊Trèfle et pic sont des couleurs. — ألسباتي والبستوني هما لونان
-
2 couleur
خضابسبرصبغلونلون ورق اللعبملونميزة صوت -
3 bleu
I adj1 couleur أزرق ['ʔazraq]2 viande غير ناضج ['ɣajr 'naːdʼiӡ]II n m1 couleur أزرق ['ʔazraq]♦ bleu ciel أزرق فاتح ['ʔazraq 'faːtiћ]♦ bleu marine أزرق غامق ['ʔazraq 'ɣaːmiq]2 contusion علامة زرقاء، كدمة [ʔʼa'laːma zar׳qaːʔ, 'kadma]* * *I adj1 couleur أزرق ['ʔazraq]2 viande غير ناضج ['ɣajr 'naːdʼiӡ]II n m1 couleur أزرق ['ʔazraq]♦ bleu ciel أزرق فاتح ['ʔazraq 'faːtiћ]♦ bleu marine أزرق غامق ['ʔazraq 'ɣaːmiq]2 contusion علامة زرقاء، كدمة [ʔʼa'laːma zar׳qaːʔ, 'kadma] -
4 gris
I adj1 couleur رمادي [ramaː׳dijː]◊avoir des cheveux gris — ذو شعر رماديّ
2 temps gris طقس مكفهر ['tʼaqs mukfa׳hirː]II n mcouleur رمادي [ramaː׳dijː]* * *I adj1 couleur رمادي [ramaː׳dijː]◊avoir des cheveux gris — ذو شعر رماديّ
2 temps gris طقس مكفهر ['tʼaqs mukfa׳hirː]II n mcouleur رمادي [ramaː׳dijː] -
5 accessoire
I adjكماليات [kamaːlij׳ːaːt] fII n m1 complément تابِع ['taːbiʔʼ]◊choisir les accessoires en fonction de la couleur d'une tenue — إختيار الملحقات/ التوابع وفقا للون اللباس
◊être responsable des costumes et des accessoires — يكون مسؤولا عن الملابس وتوابعها/ أدوات الديكور
* * *I adjكماليات [kamaːlij׳ːaːt] fII n m1 complément تابِع ['taːbiʔʼ]◊choisir les accessoires en fonction de la couleur d'une tenue — إختيار الملحقات/ التوابع وفقا للون اللباس
◊être responsable des costumes et des accessoires — يكون مسؤولا عن الملابس وتوابعها/ أدوات الديكور
-
6 aller
I v i1 se déplacer ذهب [ða'haba]2 partir pour ذهب [ða'haba]3 mener أدّى إلى [ʔad'ːaː ʔi׳laː]◊Ce chemin va au village. — هذا الطريق يؤدي إلى القرية
4 سار ['saːra]◊Comment allez-vous ? — كيف تسير أمورك؟
◊Ça va. — تسير بخير
◊Il va mieux. — تسير أموره بشكل أفضل
5 convenir ناسب ['naːsaba]◊Cette couleur ne lui va pas. — هذا اللون لا يناسبه
II v auxسوف، س ['sawfa, sa]◊Il va arriver d'une minute à l'autre. — سوف يصل بين دقيقة وأخرى
◊Il va pleuvoir. — ستمطر
————————s'en allerv pr1 غادر ['ɣaːdara]◊Tu t'en vas déjà ? — أتريد المغادرة منذ الآن؟
2 إختفى [ʔixta'faː]◊Cette tache s'en ira au lavage. — ستختفي هذه البقعة بالغسيل
1 trajet ذهاب [ða׳haːb]◊J'ai voyagé debout à l'aller. — سافرت واقفا في الذهاب
2 billet ذهاب [ða׳haːb]♦ un aller (et) retour تذكرة ذهاب وإياب ['taðkirat ða׳haːb wa ʔi'jaːb] f* * *I v i1 se déplacer ذهب [ða'haba]2 partir pour ذهب [ða'haba]3 mener أدّى إلى [ʔad'ːaː ʔi׳laː]◊Ce chemin va au village. — هذا الطريق يؤدي إلى القرية
4 سار ['saːra]◊Comment allez-vous ? — كيف تسير أمورك؟
◊Ça va. — تسير بخير
◊Il va mieux. — تسير أموره بشكل أفضل
5 convenir ناسب ['naːsaba]◊Cette couleur ne lui va pas. — هذا اللون لا يناسبه
II v auxسوف، س ['sawfa, sa]◊Il va arriver d'une minute à l'autre. — سوف يصل بين دقيقة وأخرى
◊Il va pleuvoir. — ستمطر
1 trajet ذهاب [ða׳haːb]◊J'ai voyagé debout à l'aller. — سافرت واقفا في الذهاب
2 billet ذهاب [ða׳haːb]♦ un aller (et) retour تذكرة ذهاب وإياب ['taðkirat ða׳haːb wa ʔi'jaːb] f -
7 blanc
n mشخص أبيض، بيضاء ['ʃaxsʼ 'ʔabjadʼ, baj׳dʼaːʔ] f* * *I adj1 sans couleur ناصع البياض ['naːsʼiʔʼ alba'jaːdʼ]2 clair أبيض ['ʔabjadʼ]3 fig غير محسوب ['ɣajr maћ׳suːb]4 nuit blanche ليلة سهر ['lajlat sa׳har]II n m1 couleur أبيض ['ʔabjadʼ]◊La mariée est en blanc. — ألعروس بالأبيض
2 vide فراغ [fa׳raːɣ]3 نبيذ أبيض [na׳biːð 'ʔabjadʼ] m -
8 bleue
-
9 bordeaux
-
10 changer
I v t1 échanger بدَّلَ ['badːala]2 remplacer بدل ['badːala]◊changer les draps — بدّل الأغطية
3 modifier غيّرَ ['ɣajːara]◊Cela a changé sa vie. — هذه غيرت حياته
4 changer qqch de place نقل [na׳qala]II v i1 تغير [ta'ɣajːara]◊Il a beaucoup changé. — هو تغير كثيرا
◊Le programme a changé. — تغير البرنامج
2 laisser pour qqn, qqch d'autre غير ['ɣajːara]◊changer de professeur — غيّر الأستاذ
————————se changerv pr1 vêtements بدل ملابسه ['badːala ma'laːbisah]◊Elle s'est changée avant de venir. — هي غيرت ملابسها قبل المجيء
2 se transformer تحول [ta'ћawːala]◊La neige s'est changée en pluie. — تحول الثلج إلى مطر
* * *I v t1 échanger بدَّلَ ['badːala]2 remplacer بدل ['badːala]◊changer les draps — بدّل الأغطية
3 modifier غيّرَ ['ɣajːara]◊Cela a changé sa vie. — هذه غيرت حياته
4 changer qqch de place نقل [na׳qala]II v i1 تغير [ta'ɣajːara]◊Il a beaucoup changé. — هو تغير كثيرا
◊Le programme a changé. — تغير البرنامج
2 laisser pour qqn, qqch d'autre غير ['ɣajːara]◊changer de professeur — غيّر الأستاذ
-
11 chaud
I adj1 à température élevée ساخن ['saːxin]2 qui réchauffe دافىء ['daːfiʔ]II n m1 حارّ ['ħaːrː]2 avoir chaud يشعر بالحر ['jaʃʔʼur bil׳ћarː]4 au chaud بالدفء [bid'ːifʔ]* * *I adj1 à température élevée ساخن ['saːxin]2 qui réchauffe دافىء ['daːfiʔ]II n m1 حارّ ['ħaːrː]2 avoir chaud يشعر بالحر ['jaʃʔʼur bil׳ћarː]4 au chaud بالدفء [bid'ːifʔ] -
12 chaude
1 à température élevée ساخن ['saːxin]2 qui réchauffe دافىء ['daːfiʔ]* * *1 à température élevée ساخن ['saːxin]2 qui réchauffe دافىء ['daːfiʔ] -
13 clair
I adj1 lumineux مضيء [mu'dʼiːʔ]2 opposé à foncé فاتح ['faːtiћ]◊4 fig بديهي [badiː׳hijː]◊Il est clair que tu as raison. — من البديهي انه معك حق
II n m1 clair de lune ضوء قمر ['dʼawʔ qa'mar]3 en clair بوضوح [biwu׳dʼuːћ]◊En clair, je refuse. — بوضوح، أنا أرفض
a يرى بوضوح [ja'raː biwu'dʼuːћ]b fig يفهم ['jafham]* * *I adj1 lumineux مضيء [mu'dʼiːʔ]2 opposé à foncé فاتح ['faːtiћ]◊4 fig بديهي [badiː׳hijː]◊Il est clair que tu as raison. — من البديهي انه معك حق
II n m1 clair de lune ضوء قمر ['dʼawʔ qa'mar]3 en clair بوضوح [biwu׳dʼuːћ]◊En clair, je refuse. — بوضوح، أنا أرفض
a يرى بوضوح [ja'raː biwu'dʼuːћ]b fig يفهم ['jafham] -
14 claire
1 lumineux مضيء [mu'dʼiːʔ]2 opposé à foncé فاتح ['faːtiћ]◊4 fig بديهي [badiː׳hijː]◊Il est clair que tu as raison. — من البديهي انه معك حق
* * *1 lumineux مضيء [mu'dʼiːʔ]2 opposé à foncé فاتح ['faːtiћ]◊4 fig بديهي [badiː׳hijː]◊Il est clair que tu as raison. — من البديهي انه معك حق
-
15 crayon
n mpour écrire, dessiner قلم رصاص [qa'lam ra'sʼaːsʼ] m* * *n mpour écrire, dessiner قلم رصاص [qa'lam ra'sʼaːsʼ] m -
16 décolorer
v tchanger la couleur أزال لونا [ʔa׳zaːla 'lawn]————————se décolorerv prحل، تلاشى لون، أزال ['ħalːa, talaː׳ʃaː 'lawn, ʔa׳zaːla]◊Le tissu s'est décoloré. — تلاشى/حل لون القماش
* * *v tchanger la couleur أزال لونا [ʔa׳zaːla 'lawn] -
17 dominant
-
18 dominante
-
19 doré
1 recouvert d'or مُذهَّب [mu׳ðahːab]2 couleur de l'or ذهبي [ðaha'bijː]* * *1 recouvert d'or مُذهَّب [mu׳ðahːab]2 couleur de l'or ذهبي [ðaha'bijː] -
20 dorée
1 recouvert d'or مُذهَّب [mu׳ðahːab]2 couleur de l'or ذهبي [ðaha'bijː]* * *1 recouvert d'or مُذهَّب [mu׳ðahːab]2 couleur de l'or ذهبي [ðaha'bijː]
См. также в других словарях:
COULEUR — Les radiations lumineuses perçues par notre œil se distinguent non seulement par leurs intensités, mais aussi par des caractéristiques qualitatives, leurs couleurs, qui n’ont d’abord été définies que par des comparaisons souvent grossières: les… … Encyclopédie Universelle
Couleur — (franz. „Farbe“) ist die Bezeichnung für die Gesamtheit aller Kleidungs und Schmuckstücke sowie aller Accessoires und Gebrauchsgegenstände, auf denen oder mit denen die Mitglieder farbentragender bzw. farbenführender Studentenverbindungen und… … Deutsch Wikipedia
couleur — COULEUR. sub. f. Impression que fait sur l oeil la lumière réfléchie par la surface des corps. Les couleurs simples. Les couleurs composées. Couleur naturelle. Couleur artificielle. Couleur claire. Couleur sombre, brune, obscure. Couleur… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
couleur — Couleur, Color. Fueille retirant à la couleur d argent, Argenteum folium. Couleur d azur et d eau, Glaucus color. Bonne couleur, Bonus color. Couleur bay, ou bayard, Balius color, Spadix, Badius. Couleur baillet, ou de paille, Heluus color.… … Thresor de la langue françoyse
couleur — COULEUR. s. f. Qualité qui par le moyen de la lumiere rend les corps visibles. Couleur veritable. couleur apparente. les couleurs simples. les couleurs composées. couleur naturelle. couleur artificielle. couleur claire. couleur sombre, brune,… … Dictionnaire de l'Académie française
Couleur Liturgique — La couleur liturgique est un symbole employé dans le christianisme pour rendre visible la signification spirituelle du temps liturgique. Le symbolisme de la couleur des ornements liturgiques paraît aujourd hui plus stable que celui de la forme… … Wikipédia en Français
Couleur (Héraldique) — Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure Champ composé Champ rebattu Les charges Pièces (liste) Meubles (liste) Attrib … Wikipédia en Français
Couleur (heraldique) — Couleur (héraldique) Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure Champ composé Champ rebattu Les charges Pièces (liste) Meubles (liste) Attrib … Wikipédia en Français
Couleur héraldique — Couleur (héraldique) Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure Champ composé Champ rebattu Les charges Pièces (liste) Meubles (liste) Attrib … Wikipédia en Français
Couleur Tertiaire — Une couleur tertiaire est une couleur obtenue par le mélange à parts égales d une couleur primaire et d une couleur secondaire. En peinture, les couleurs primaires sont le rouge, le jaune et le bleu. Dans les systèmes numériques, les couleurs… … Wikipédia en Français
Couleur De La Peau — humaine La couleur de la peau humaine, encore appelée teint ou complexion, présente une gradation continue du blanc au marron foncé presque noir, avec parfois des tons rosés ou cuivrés. La quantité et la nature des mélanines contenues dans la… … Wikipédia en Français