-
1 зардеть(ся)
1) поэт. s'empourprer, rougir vi -
2 зардеть(ся)
1) поэт. s'empourprer, rougir vi -
3 зардеть(ся)
1) поэт. s'empourprer, rougir vi -
4 зардеть(ся)
1) поэт. s'empourprer, rougir vi -
5 алеть
1) ( становиться алым) devenir vi (ê.) vermeil2) ( виднеться) rougeoyer vi* * *vgener. rougeoyer, s'empourprer -
6 багроветь
-
7 вспыхнуть от негодования
vgarph.exp. s'empourprer d'indignationDictionnaire russe-français universel > вспыхнуть от негодования
-
8 зардеться
vgener. rougir, s'empourprer -
9 краснеть
1) rougir vi; devenir vi (ê.) rougeкрасне́ть от стыда́ — rougir de honte
3) см. краснеться* * *vgener. faire sa pivoine, rougeoyer, se cuivrer, se rubéfier (о коже), virer au rouge, rougir -
10 обагрять
-
11 окрашивать в красный цвет
vgener. empourprer, rougir, brésillerDictionnaire russe-français universel > окрашивать в красный цвет
-
12 побагроветь
-
13 пылать
1) ( ярко гореть) flamber vi; flamboyer vi; être en flammesдрова́ пыла́ют — les bûches flamboient
2) ( о лице) s'empourprerщёки пыла́ют — les joues s'empourprent
3) перен. ( чем-либо) brûler vi, être en feuпыла́ть любо́вью — brûler d'amour
пыла́ть гне́вом — être transporté de colère
* * *vgener. brûler, flamboyer, rutiler (сиять ярко-красным цветом), s'embraser, flamber -
14 зарумянить
1) empourprer vt2) ( поджарить) dorer vt -
15 зарумяниться
1) s'empourprer, se colorer2) ( поджариться) se dorer -
16 зарумянить
1) empourprer vt2) ( поджарить) dorer vt -
17 зарумяниться
1) s'empourprer, se colorer2) ( поджариться) se dorer
См. также в других словарях:
empourprer — [ ɑ̃purpre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1552; de en et pourpre ♦ Colorer de pourpre, de rouge, par l effet de phénomènes naturels. ⇒ rougir. « le soleil allait se coucher et dorait, empourprait une multitude de petits nuages » (Fromentin).… … Encyclopédie Universelle
empourprer — EMPOURPRER. v. act. Colorer de rouge ou de pourpre. Il n est d usage qu en Poésie. Empourpré, ée. participe. Des raisins empourprés, des fleurs empourprées … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
empourprer — un tapis, quasi Impurpurare. Ronsard. C est enrichir de fil ou laine de couleur de pourpre. Un traict empourpré de sang, Sagitta cruore tincta. Ronsard … Thresor de la langue françoyse
empourprer — (an pour pré) v. a. Colorer de pourpre ou de rouge. • Commençons par ce corps d albâtre dont mon fils a publié les merveilles et qu il appelle le temple de la blancheur ; prenez vos scions, filles de la nuit, et me l empourprez si bien que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EMPOURPRER — v. a. Colorer de pourpre ou de rouge. Il est poétique. EMPOURPRÉ, ÉE. participe, Des raisins empourprés. Des fleurs empourprées … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EMPOURPRER — v. tr. Colorer de pourpre ou de rouge. Le soleil couchant empourprait le ciel de ses derniers rayons. L’horizon s’empourprait. Un ciel empourpré. Un visage empourpré … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rouge — [ ruʒ ] adj. et n. • roge 1140; lat. rubeus « rougeâtre » I ♦ Adj. 1 ♦ Qui est de la couleur du sang, du coquelicot, du rubis, etc. (cf. ci dessous II, le rouge). Couleur rouge en héraldique. ⇒ gueules. Une rose rouge. Chou rouge. Fruits rouges.… … Encyclopédie Universelle
POURPRE — Colorant sécrété par les pourpres, ou Murex , mollusques gastéropodes marins. Les propriétés du murex étaient connues depuis la moitié du POURPRE IIe millénaire à Ugarit, mais surtout à partir du Ier millénaire sur les côtes de Phénicie, où Tyr… … Encyclopédie Universelle
enflammer — [ ɑ̃flame ] v. tr. <conjug. : 1> • fin Xe; lat. inflammare 1 ♦ Mettre en flamme. Enflammer une allumette, une bûche. ⇒ allumer, embraser. « L incendie du Grenier d Abondance avait enflammé les quartiers lointains » (Zola). ♢ Chauffer… … Encyclopédie Universelle
pâlir — [ palir ] v. <conjug. : 2> • 1155; de pâle I ♦ V. intr. 1 ♦ (Personnes) Devenir pâle, notamment sous l effet d une émotion. Pâlir de colère, d envie, de rage. ⇒ blêmir. Pâlir d effroi, d horreur, de peur. « Je le vis, je rougis, je pâlis à… … Encyclopédie Universelle
Rose of No Man's Land — Infobox Standard title = Rose of No Man s Land english title = comment = (La rose sous les boulets) image size = thumb caption = writer = Jack Caddigan James Alexander Brennan composer = lyricist = Louis Delamarre published = 1918, 1945 written … Wikipedia