-
1 emplâtre
emplâtre [ɑ̃plαtʀ]masculine noun* * *ɑ̃plɑtʀnom masculin1) Médecine medicated plaster2) (colloq) ( personne) good-for-nothing (colloq)* * *ɑ̃plɒtʀ nm1) (sur une blessure) plaster2) * (= nigaud) twit ** * *emplâtre nm2 ○( personne) good-for-nothing○; espèce d'emplâtre! you good-for-nothing○!;[ɑ̃platr] nom masculin -
2 emplâtre
n. m.1. 'Milksop', weakling.2. 'Clumsy oaf', blundering idiot.3. 'Biff', 'clout', blow.4. Marcher a l'emplâtre: To lead a life of constant petty crime.5. Avoir une gueule d'emplâtre: To have 'a face like the back of a bus', to have unphotogenic features. -
3 jambe
jambe [ʒɑ̃b]feminine noun• ça me fait une belle jambe ! a fat lot of good that does me! (inf)• j'en ai eu les jambes coupées ! it knocked me sideways (inf)* * *ʒɑ̃bnom féminin legavoir des jambes bien faites — to have nice ou good legs
plier les jambes — ( debout) to bend one's knees; ( assis) to draw one's legs up
aller or courir à toutes jambes — to run as fast as one's legs can carry one
j'ai les jambes comme du coton — (colloq) I feel weak at the knees
traîner la jambe — (colloq) to trudge along
Phrasal Verbs:••cela me fait une belle jambe — (colloq) a fat lot of good (colloq) that does me
parlez-lui de mariage et il prendra les jambes à son cou — mention marriage and you won't see him for dust (colloq)
faire quelque chose par-dessus or par-dessous la jambe — to do something in a slipshod manner
* * *ʒɑ̃b nfà toutes jambes [s'enfuir] — as fast as one's legs can carry one
* * *jambe nf1 ⇒ Le corps humain Anat, Zool leg; avoir une jambe plus courte que l'autre to have one leg shorter than the other; mes jambes ne me portent plus my legs won't carry me any further; avoir des jambes bien faites to have nice ou good legs; avoir de bonnes jambes to have strong ou sturdy legs; avoir des jambes de 20 ans to have the legs of a 20-year-old; plier les jambes ( debout) to bend one's knees; ( assis) to draw one's legs up; croiser les jambes to cross one's legs; être assis les jambes croisées to be sitting with one's legs crossed; il avait les jambes écartées his legs were wide apart; aller or courir à toutes jambes to run as fast as one's legs can carry one; avoir une jambe raide to have a stiff leg; j'ai mal aux jambes my legs are hurting; j'ai les jambes lourdes my legs feel heavy; se retrouver/tomber les jambes en l'air to land/fall flat on one's back; j'ai les jambes coupées or brisées my legs feel like lead; j'ai les jambes comme du coton I feel weak at the knees; traîner la jambe○ to trudge along; ⇒ plein;jambe artificielle artificial leg; jambe de bois wooden leg; c'est comme un emplâtre or cataplasme or cautère sur une jambe de bois it's useless; jambe de force Constr strut.cela me fait une belle jambe○ a fat lot of good○ that does me; il ne tient plus sur ses jambes he can hardly stand up; couper bras et jambes à qn to leave sb speechless; les jambes me rentrent dans le corps, je n'ai plus de jambes I'm on my last legs○, I'm very tired; prendre ses jambes à son cou to take to one's heels; parlez-lui de mariage et il prendra les jambes à son cou mention marriage and you won't see him for dust○; donner des jambes à qn to add wings to sb's heels; avoir qn dans les jambes to have sb under one's feet; tenir la jambe à qn to keep talking to sb; faire une partie de jambes en l'air◑ to have a roll in the hay○; traiter qn par-dessus or par-dessous la jambe to treat sb in an offhand manner; faire qch par-dessus or par-dessous la jambe to do sth in a slipshod manner.[ʒɑ̃b] nom fémininjambe artificielle/de bois artificial/wooden legil avait les jambes en coton his legs were like jelly ou cotton woolil est toujours dans mes jambes [enfant] he's always under my feet ou in my waydétaler ou s'enfuir à toutes jambes to make a bolt for it2. [du cheval] leg3. [vêtement] (trouser) leg4. [d'un compas] leg5. CONSTRUCTION propa. [d'une poutre] strutb. [d'un comble] joist stay
См. также в других словарях:
emplâtre — [ ɑ̃platr ] n. m. • fin XIIe; lat. d o. gr. emplastrum 1 ♦ Préparation pour usage externe destinée à adhérer à la peau (en se ramollissant légèrement au contact de la chaleur corporelle). ⇒ cataplasme, diachylon, sparadrap. Loc. fig. Un emplâtre… … Encyclopédie Universelle
emplâtre — EMPLÂTRE. s. m. Onguent étendu sur un morceau de linge, de peau, etc. pour être appliqué sur la partie malade et affligée. Appliquer un emplâtre. Mettre un emplâtre. ter un emplâtre. Lever un emplâtre. Un emplâtre qui résout, qui attire, qui… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
emplâtre — (an plâ tr ) s. m. Terme de pharmacie. Topique glutineux qui, se ramollissant par la chaleur, adhère à la partie sur laquelle on l applique. Mettre, lever un emplâtre. • Il avait un grand emplâtre sur le visage, SCARR. Rom. com. ch. I. Fig.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EMPLÂTRE — s. m. Il se dit de Médicaments solides et glutineux, qui se ramollissent par la chaleur, et qu on emploie à l extérieur du corps, après les avoir étendus sur de la toile ou sur de la peau. Appliquer, mettre, ôter, lever un emplâtre. Prov., Où il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EMPLÂTRE — n. m. Médicament solide et glutineux, qui se ramollit par la chaleur et qu’on applique sur telle ou telle partie du corps, après l’avoir étendu sur de la toile. Appliquer, mettre, ôter un emplâtre. Il se dit figurément et familièrement d’une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
emplâtre médicamenteux — vaistinis pleistras statusas Aprobuotas sritis farmacinės formos apibrėžtis Lankstus vienadozis preparatas, skirtas vartoti ant odos siekiant gauti dažniausiai vietinį poveikį. Vaistiniai pleistrai gaminami iš veikliosios medžiagos turinčio… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
emplâtre — n.m. Coup … Dictionnaire du Français argotique et populaire
emplâtre — nm., cataplasme ; cautère ; fig., gifle ; fig., empoté, maladroit: anplâtro (Cordon, Saxel, Thonon), êpl(y)âtro (Bellecombe Bauges | Albanais), inplâtro (Arvillard, Chambéry, Villards Thônes). E. : Percuter, Salir (Se), Tomber … Dictionnaire Français-Savoyard
battre comme emplâtre — Dites, battre comme plâtre ; expression proverbiale … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
emplâtrer — ⇒EMPLÂTRER, verbe trans. Fam. Recouvrir d un emplâtre et p. anal. d une substance compacte et gluante comme un emplâtre. La pommade dont Madame Boche emplâtrait tout son linge (ZOLA, Assommoir, 1877, p. 507). Rem. On rencontre ds la docum. a) Le… … Encyclopédie Universelle
Injures du Capitaine Haddock — Vocabulaire du capitaine Haddock Cet article contient la liste des jurons et insultes, ainsi que quelques autres vocables pittoresques, du capitaine Haddock, personnage de la bande dessinée Les Aventures de Tintin et Milou. Y figurent aussi, dans … Wikipédia en Français