Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

empfindens

  • 1 Empfinden

    n (Gefühl) feeling; (Meinung) opinion; (Sinn) sense, instinct; nach meinem Empfinden (Ansicht) the way I see it, to my mind; (Gefühl) for me, as far as I’m concerned
    * * *
    das Empfinden
    sense; feeling
    * * *
    Emp|fịn|den [ɛm'pfɪndn]
    nt -s, no pl
    feeling

    meinem Empfinden nachto my mind, the way I feel about it

    * * *
    Emp·fin·den
    <-s>
    [ɛmˈpfɪndn̩]
    nt kein pl feeling
    meinem \Empfinden nach [o für mein \Empfinden] to my mind
    * * *
    das; Empfindens feeling

    für mein od. nach meinem Empfinden — to my mind

    * * *
    Empfinden n (Gefühl) feeling; (Meinung) opinion; (Sinn) sense, instinct;
    nach meinem Empfinden (Ansicht) the way I see it, to my mind; (Gefühl) for me, as far as I’m concerned
    * * *
    das; Empfindens feeling

    für mein od. nach meinem Empfinden — to my mind

    * * *
    ausdr.
    to feel expr. v.
    to sense v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Empfinden

  • 2 empfinden

    n (Gefühl) feeling; (Meinung) opinion; (Sinn) sense, instinct; nach meinem Empfinden (Ansicht) the way I see it, to my mind; (Gefühl) for me, as far as I’m concerned
    * * *
    das Empfinden
    sense; feeling
    * * *
    Emp|fịn|den [ɛm'pfɪndn]
    nt -s, no pl
    feeling

    meinem Empfinden nachto my mind, the way I feel about it

    * * *
    Emp·fin·den
    <-s>
    [ɛmˈpfɪndn̩]
    nt kein pl feeling
    meinem \Empfinden nach [o für mein \Empfinden] to my mind
    * * *
    das; Empfindens feeling

    für mein od. nach meinem Empfinden — to my mind

    * * *
    empfinden; empfindet, empfand, empfunden
    A. v/t & v/i
    1. (Freude, Schmerzen etc) feel;
    Mitleid empfinden für auch have sympathy for;
    ich empfinde mit Ihnen I feel for you;
    was empfindest du dabei? what kind of feeling does it ( oder that) give you?, what ( oder how) do you feel when you do ( oder see etc) it ( oder that)?;
    nicht so that’s not how I see it ( oder feel about it), that’s not my reaction
    2.
    empfinden als (auffassen) find, see as;
    empfinden find sth ( oder regard sth as) a nuisance etc;
    sie könnten das als Beleidigung empfinden they might take offence (US -se) at ( oder be insulted by) that, they might take it as an insult
    3. (lieben):
    etwas/nichts für jemanden empfinden feel something/nothing for sb, have (no) feelings for sb;
    viel/wenig für jemanden empfinden have a deep attachment to ( oder be emotionally involved with) sb/have no special ( oder particular) feeling(s) for sb
    B. v/r:
    sich empfinden als see ( oder regard) o.s. as
    * * *
    das; Empfindens feeling

    für mein od. nach meinem Empfinden — to my mind

    * * *
    ausdr.
    to feel expr. v.
    to sense v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > empfinden

  • 3 Sinn

    Sinn, I) Fähigkeit des Empfindens: sensus. – der S. des Gesichts, des Gehörs etc., s. Gesichtssinn, Gehörsinn etc.: in die Sinne fallen, sub sensus cadere (im allg.); sub oculos oder sub oculorum aspectum cadere (ins Auge fallen).

    II) Fähigkeit, Dinge außer uns zu empfinden: sensus alcis rei. – voluntas alcis rei (Neigung zu etwas, z.B. für das Klassische in der Kunst, voluntas recti generis). – studium (Liebe u. Eifer für etw.). – S. für das Schöne, für Anstand u. dergl., elegantia (z.B. den S. für das Schöne wecken u. nähren, elegantiam excitare atque augere): S. für Wahrheit, veritas: S. für Billigkeit, aequitas: S. für Freiheit, libertas. – S. für etwas haben, in alqa re aliquem sensum habere (Empfänglichkeit); voluntatem alcis rei habere (Neigung); alqā re instructam habere menten, (mit dem Gefühl für etwas begabt sein); studio alcis rei duci od. trahi. alcis rei esse studiosum (Eifer für etwas zeigen, ein Liebhaber von etwas sein): keinen S. für etwas haben, alienum esse, abhorrere ab alqa re: keinen S. mehr für etw. haben, alcis rei sensum amisisse: S. für etwas zeigen, osten dere alcis rei voluntatem.

    III) Bewußtsein; z.B. die Sinne vergehen mir, animus me relinquit. anima deficit (ich werde ohnmächtig): bei Sinnen sein, mentis [2135] oder animi compotem esse: von Sinnen sein. mentis od. animi non compotem esse; alienatā esse mente: von Sinnen kommen, mente alienari; a mente deseri; desipere: vor Freude beinahe von S. kommen, nimio gaudio paene desipere: von S. bringen, mentem alcis alienare od. exturbare: wie von Sinnen, velut alienatus mente od. sensibus.

    IV) Fähigkeit zu denken u. zu wollen, Wille: mens. – voluntas (der Wille, das Wollen). – sententia (Meinung). – es kommt mir in den Sinn, venit mihi in mentem mit Infin.; in animum induxi mit Infin. od. mit folg. ut u. Konj.; accĭdit ad animum meum (zufällig): im Sinne haben, in animo habere; mente agitare; agitare alqd od. de alqa re; moliri alqd (z.B. magna): gegen jmd. etwas im S. haben, aliquid agitare adversus alqm: Böses im S. haben (gegen jmd.), do los od. malas artes comminisci; mala consilia agitare adversus alqm: sich etwas aus dem S. schlagen, alqd ex memoria deponere. memoriam alcis rei deponere od. abicere (etw. vergessen): sich eine Sorge aus dem S. schlagen, se abducere a cura: es kommt jmdm. etw. aus dem S. (Gedächtnis), excĭdit alci alqd de od. ex memoria: eines Sinnes sein, idem sentire; consentire: andern S. sein als jmd., dissentire ab od. cum alqo: ich bin ganz andern Sinnes, longe alia mihi mens est: auf seinem S. beharren, in sententia sua perstare od. perseverare: jmdm. etwas aus dem S. reden, dissuadere mit folg. ne od. mit folg. Infin. (widerraten); animum alcis ab alqa re avocare (jmds. Sinn von etw. abbringen): es geht etwas nicht nach meinem S., non cedit alqd ex sententia.

    V) Gemüts- und Denkungsart: animus excelsus: altus od. excelsus: niedriger, abiectus oder humilis: verkehrter, pravus). – ein menschenfreundlicher, wohlwollender S., humanitas: ein verbrecherischer S., scelus: der ernste S. des Senats. senatus gravitas: ein hoher S. atmet überall, *nihil in his nonexcelsum magnificumque est.

    VI) Begriff, Bedeutung: notio (Begriff, den man mit etwas verbindet). – sententia (Gedanke, der einem Ausspruch etc. zugrundeliegt). – vis. significatio (Bedeutung eines Wortes, s. »Bedeutung no. I« die Synon. u. Redensarten). – voluntas (gleichs. der Wille, z.B. legis). – diesem Worte liegt kein anderer S. zugrunde, dieses Wort hat keinen andern S., als etc., nulla alia huic verbo subiecta notio est, nisi etc.: wenn ein Wort einen doppelten oder mehrfachen Sinn zuläßt, cum verbum potest in duas pluresve sententias accipi: ein Wort im guten S. gebrauchen, honeste dicere mit Akk.: im engsten S. des Wortes, propriā et principali significatione: den S. eines Wortes nicht auffassen, nicht begreifen, verbum quid valeat non videre: im buchstäblichen S. antworten, litterate respondere: im eigentlichen S., proprie (z.B. dici posse): im eigentlichern S., verius (s. Liv. 22, 53, 8): im eigentlichsten S., ut verissime dicitur (s. Plin. ep. 7, 5, 1): der langen Rede kurzer S. ist, ich etc., omnia haec verba huc redeunt [2136] denique, ego etc: das hat einen andern S., hoc alio spectat.

    deutsch-lateinisches > Sinn

  • 4 jeder

    ка́ждый. jeglicher вся́кий. ein beliebiger любо́й. jedem das Seine ка́ждому [вся́кому] своё. jeder nach seinem Geschmack ка́ждому на его́ вкус. alles und jedes всё. er fragte nach allem und jedem [nach allen und jedem] он спра́шивал обо всём [обо все́х]. jeder (von uns) ка́ждый из нас. wir bekamen jeder einen Apfel мы получи́ли по я́блоку, ка́ждый из нас получи́л я́блоко. hat jeder seinen Fahrschein? у всех есть биле́ты ? das kann < könnte> jeder sagen э́то мо́жет (мог бы) ка́ждый сказа́ть. ( ein) jeder von uns ist < wäre> dazu bereit любо́й [ка́ждый] из нас (был бы) к э́тому гото́в. bar jeden feinen Empfindens без вся́кого то́нкого чутья́. ohne jede Diskussion [ohne jeden Zweifel] без вся́кого рассужде́ния [сомне́ния]. über jeden Zweifel erhaben sein стоя́ть вне вся́кого сомне́ния. auf jeden Fall на вся́кий слу́чай. jede Anzüglichkeit vermeiden говори́ть без вся́кого намёка. jedes weitere Wort erübrigt sich вся́кий дальне́йший разгово́р изли́шен. jede halbe Stunde ка́ждые полчаса́. jede fünfte Minute < fünf Minuten> ка́ждые пять мину́т. jede zwei Minuten [Stunden] через мину́ту [час]. jeden zweiten Tag через день. jedes 2. Jahr через год. jeder Tag ein Feiertag что ни день, то пра́здник | jeder andere любо́й друго́й. ein Haus wie jedes andere (auch) дом как дом, дом как вся́кий друго́й. jeder einzelne ка́ждый (в отде́льности). jeder einzelne von ihnen [uns] ка́ждый из них [нас]. jeder einzelne hat das Recht dazu ка́ждый име́ет пра́во на э́то. jeder (mögliche) любо́й. jede Arbeit machen де́лать с- любу́ю рабо́ту. jede (mögliche) Hilfe erweisen ока́зывать /-каза́ть любу́ю по́мощь. jeden Augenblick [Tag] ка́ждый [в любо́й] моме́нт [день]. um jeden Preis любо́й цено́й. zu jeder Stunde < Zeit> в любо́е вре́мя

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > jeder

  • 5 Empfinden

    Emp'finden n ( Empfindens; bpl) odczucie; (Gespür) wyczucie;
    für mein Empfinden jak ja to odczuwam, moim zdaniem

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Empfinden

  • 6 Empfinden

    Emp'finden n < Empfindens> pocit m;
    für mein Empfinden podle mého pocitu

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Empfinden

См. также в других словарях:

  • Prozess und Realität — Der Essay Prozess und Realität ist ein zuerst 1929 in New York unter dem Originaltitel Process and Reality: An Essay in Cosmology erschienenes Werk des britischen Philosophen und Mathematikers Alfred North Whitehead (1861–1947). Es ist… …   Deutsch Wikipedia

  • Evolutionäre Ästhetik — Die Evolutionäre Ästhetik beschäftigt sich mit der evolutionären Entstehung und Entwicklungsgeschichte des ästhetischen Empfindens. Die evolutionäre Ästhetik greift dabei auf Erkenntnisse der Anthropologie, der Archäologie, der… …   Deutsch Wikipedia

  • Beschneidung weiblicher Genitalien — Als Beschneidung weiblicher Genitalien (engl.: Female Genital Cutting, FGC) oder Genitalverstümmelung (englisch Female Genital Mutilation, FGM) werden Praktiken bezeichnet, bei denen die äußeren weiblichen Geschlechtsorgane teilweise oder… …   Deutsch Wikipedia

  • Hamburger Nationalclub — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Ende des Klubs? Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst. Der Hamburger Nationalclub war ein 1919 gegründeter national …   Deutsch Wikipedia

  • Hamburger Nationalklub — Der Hamburger Nationalclub war ein 1919 gegründeter nationalistischer Herrenklub, dessen Mitglieder überwiegend dem Kreis der Hanseaten entstammten. Inhaltsverzeichnis 1 Der Klub 2 Vorstandsmitglieder 3 Der Hamburger Nationalklub und die NSDAP …   Deutsch Wikipedia

  • Johann August Eberhard — (auch: Eberhardt; * 31. August 1739 in Halberstadt; † 6. Januar 1809 in Berlin) war ein deutscher Philosoph. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke (Auswahl) 3 Literatur …   Deutsch Wikipedia

  • Subjonctif — Der Subjonctif (auch Subjunktiv) ist ein Modus der französischen Sprache. Er ähnelt dem deutschen Konjunktiv, entspricht ihm aber in seiner Funktion nicht exakt. Der Subjonctif ist heute nur noch im présent (Subjonctif I) und im passé composé… …   Deutsch Wikipedia

  • Natur — Umwelt; Ökosystem; Wildnis; Beschaffenheit; Physis * * * Na|tur [na tu:ɐ̯], die; , en: 1. <ohne Plural> Gesamtheit aller organischen und anorganischen, ohne menschliches Zutun entstandenen, existierenden, sich entwickelnden Dinge und… …   Universal-Lexikon

  • Psyche — Psy|che [ psy:çə], die; , n: Gesamtheit des menschlichen Fühlens, Empfindens und Denkens; Seele: die kindliche, menschliche, männliche, weibliche Psyche; das Medikament hat auch Auswirkungen auf die Psyche. Syn.: ↑ Gemüt, ↑ Herz. * * * Psy|che 〈f …   Universal-Lexikon

  • erzeigen — er|zei|gen 〈V. refl.; hat〉 sich zeigen, sich erweisen ● sich dankbar erzeigen * * * er|zei|gen <sw. V.; hat [mhd. erzeigen = dartun, erweisen] (geh.): 1. a) als Ausdruck seiner Gesinnung, seines Empfindens zuteilwerden lassen, bezeugen: jmdm.… …   Universal-Lexikon

  • Johann Augustus Eberhard — (1739 ndash; January 6, 1809) was a German theologian and popular philosopher .Life and careerEberhard was born at Halberstadt in the Principality of Halberstadt, where his father was a school teacher and the singing master at the church of St.… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»