Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

empaumer+la+balle

  • 1 воспользоваться случаем

    v
    1) gener. profiter d'une heureuse chance, profiter de l'occasion, saisir l'occasion au vol

    Dictionnaire russe-français universel > воспользоваться случаем

  • 2 подхватить мяч

    Dictionnaire russe-français universel > подхватить мяч

  • 3 ловить

    1) ( хватать) saisir vt, attraper vt

    лови́ть мяч — attraper la balle

    лови́ть на лету́ — attraper au vol

    2) (добывать, охотиться) pêcher vt ( рыбу), capturer vt ( зверя)

    лови́ть ры́бу — pêcher le poisson

    лови́ть ры́бу у́дочкой — pêcher à la ligne

    лови́ть мо́шек ( о птицах) — attraper les moucherons

    лови́ть птиц — prendre les oiseaux

    3) перен. разг. guetter vt ( подстерегать); saisir vt ( схватывать)

    лови́ть такси́ — héler un taxi

    лови́ть банди́тов — prendre ( или attraper) les bandits

    4) перен. saisir vt; capter vt

    лови́ть слу́чай — saisir l'occasion

    лови́ть удо́бный моме́нт — saisir le moment favorable

    лови́ть взгляд — capter un regard

    лови́ть сигна́лы — capter des signaux

    лови́ть сообще́ние — capter un message

    ••

    лови́ть себя́ на чём-либо — se surprendre (à)

    лови́ть кого́-либо на́ сло́ве — prendre qn au mot

    лови́ть ры́бу в му́тной воде́ погов.pêcher en eau trouble

    * * *
    v
    gener. (на) appâter (avec) (Quelques pécheurs de Tasmanie découvrirent qu’ils pouvaient appâter les requins avec du burley (sorte de tabac américain).), empaumer (ìàœ), happer, pincer, attraper, pêcher

    Dictionnaire russe-français universel > ловить

  • 4 подхватывать

    1) attraper vt, saisir vt

    подхва́тывать на лету́ — saisir à la volée ( или au vol)

    подхва́тывать мяч — prendre la balle au bond

    2) (болезнь и т.п.) разг. attraper vt, contracter vt
    3) ( песню) reprendre vt
    4) ( увлечь) emporter vt

    его подхвати́ло тече́нием — il a été emporté par le courant

    * * *
    v
    1) gener. empaumer, reprendre (припев и т.п.)
    3) liter. relayer (инициативу и т.п.)

    Dictionnaire russe-français universel > подхватывать

См. также в других словарях:

  • empaumer — [ ɑ̃pome ] v. tr. <conjug. : 1> • 1611; « tenir dans sa main » av. 1475; de en et paume ♦ Fam. et vieilli Posséder (qqn) en trompant, en enjôlant. « Tout malin que tu es, tu te fais empaumer » (B. Clavel). ⇒ duper, rouler. ● empaumer verbe… …   Encyclopédie Universelle

  • empaumer — EMPAUMER. v. act. Recevoir une balle, un éteuf à plein dans le milieu de la paume de la main, de la raquette, ou du battoir, et la pousser fortement. Empaumer la balle. Quand il empaume un éteuf, il le pousse à perte de vue. f♛/b] Il signifie… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • empaumer — (an pô mé) v. a. 1°   Recevoir une balle, un éteuf dans la paume de la main ou en pleine raquette, et les relancer avec vigueur. Empaumer la balle.    Fig. Empaumer la balle, saisir à propos le moment, l occasion. 2°   Terme de chasse. •   Une… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • EMPAUMER — v. a. Recevoir une balle, un éteuf à plein dans le milieu de la paume de la main, de la raquette ou du battoir, et le pousser fortement. Empaumer la balle. Quand il empaume un éteuf, il le pousse à perte de vue.   Il signifie, figurément et… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • balle — 1. balle [ bal ] n. f. • 1534; it. palla 1 ♦ Petite sphère élastique dont on se sert pour divers jeux. ⇒ 1. ballon, pelote. Jouer à la balle. Lancer, envoyer, recevoir, relancer, renvoyer la balle. Balle de ping pong, de tennis. Anciennt Balle de …   Encyclopédie Universelle

  • EMPAUMER — v. tr. Recevoir avec adresse une balle, à plein dans le milieu de la paume de la main, de la raquette ou du battoir et la pousser fortement. En termes de Chasse, Empaumer la voie, se dit figurément des Chiens qui, rencontrant la piste, la suivent …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • paume — [ pom ] n. f. • XIIe; palme 1050; lat. palma → 1. palme I ♦ 1 ♦ Le dedans, l intérieur de la main. ⇒ creux; palmaire. « sa main dont elle ne voulut jamais me donner que le dessus et jamais la paume » (Balzac). « ses paumes tournées vers le ciel… …   Encyclopédie Universelle

  • paumé — paume [ pom ] n. f. • XIIe; palme 1050; lat. palma → 1. palme I ♦ 1 ♦ Le dedans, l intérieur de la main. ⇒ creux; palmaire. « sa main dont elle ne voulut jamais me donner que le dessus et jamais la paume » (Balzac). « ses paumes tournées vers le… …   Encyclopédie Universelle

  • contre — [ kɔ̃tr ] prép., adv. et n. m. • 842 contra, latinisme « en opposition à »; lat. contra « en face de » I ♦ Prép. et adv. A ♦ Marque la proximité, le contact. ⇒ auprès (de), près (de), 1. sur (cf. En face de). Prép. Pousser le lit contre le mur.… …   Encyclopédie Universelle

  • rabattre — [ rabatr ] v. tr. <conjug. : 41> • XIIe; de re et abattre I ♦ 1 ♦ Diminuer en retranchant (une partie de la somme). ⇒ décompter, déduire, défalquer. « Quand il s agit du prix, il faut [...] commencer par rabattre les deux tiers » (Flaubert) …   Encyclopédie Universelle

  • voler — 1. voler [ vɔle ] v. <conjug. : 1> • 880; lat. volare I ♦ V. intr. 1 ♦ Se soutenir et se déplacer dans l air au moyen d ailes. Animaux capables de voler : oiseaux, insectes, quelques mammifères (chauves souris). Façons de voler. ⇒ 2. planer …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»