Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

empaqueter

  • 1 empaqueter

    vt., envelopper, emballer ; emmailloter, (plaisant): anpakatâ (Saxel), êpaktâ (Albanais), inpaketâ (Arvillard).

    Dictionnaire Français-Savoyard > empaqueter

  • 2 расфасовать

    Dictionnaire russe-français universel > расфасовать

  • 3 zapakowywać

    empaqueter

    Słownik Polsko-Francuski > zapakowywać

  • 4 enpaki

    empaqueter

    Dictionnaire espéranto-français > enpaki

  • 5 pàcka

        Empaqueter, prendre par le cou, boire un coup.

    Dictionnaire alsacien-français > pàcka

  • 6 impaccare

    impaccare v.tr. ( impàcco, impàcchi) 1. empaqueter, emballer. 2. ( confezionare) empaqueter, mettre en paquets: impaccare i libri empaqueter les livres.

    Dizionario Italiano-Francese > impaccare

  • 7 impacchettare

    impacchettare v.tr. ( impacchétto) 1. ( avvolgere) empaqueter, emballer: impacchettare un regalo envelopper un cadeau; impacchettare dei libri empaqueter des livres. 2. ( confezionare) empaqueter, mettre en paquets: impacchettare le sigarette mettre les cigarettes en paquets.

    Dizionario Italiano-Francese > impacchettare

  • 8 embrulhar

    em.bru.lhar
    [ẽbruλ‘ar] vt 1 empaqueter. 2 embarrasser. 3 tromper. vpr 4 s’envelopper, s’embrouiller (les idées).
    * * *
    [ẽmbru`ʎa(x)]
    Verbo transitivo (presente, produto) emballer
    (agasalhar) couvrir
    (misturar) emmêler
    * * *
    verbo
    1 (um objecto) empaqueter (em, dans); emballer (em, dans)
    2 coloquial (uma pessoa) embrouiller
    deixar-se embrulhar
    se faire embrouiller; se faire avoir

    Dicionário Português-Francês > embrulhar

  • 9 empacotar

    em.pa.co.tar
    [ẽpakot‘ar] vt empaqueter, emballer, envelopper.
    * * *
    [ẽmpako`ta(x)]
    Verbo transitivo emballer
    * * *
    verbo
    empaqueter
    emballer

    Dicionário Português-Francês > empacotar

  • 10 фасовать

    ( товары) empaqueter (tt)

    фасова́ть муку́ — empaqueter de la farine

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > фасовать

  • 11 паковать

    emballer vt; empaqueter (tt) vt

    пакова́ть ве́щи — empaqueter les affaires

    Dictionnaire russe-français universel > паковать

  • 12 упаковывать

    emballer; empaqueter

    Русско-французский политехнический словарь > упаковывать

  • 13 coniicio

        Coniicio, coniicis, pen. cor. conieci, pen. prod. coniectum. coniicere. Jecter ensemble.
    \
        Domum coniicere aliquem. Cic. Le faire retirer en sa maison.
    \
        Flabra coniiciunt nubila in alias partes. Lucret. Les vens chassent et jectent les nuees, etc.
    \
        Coniicere aliquem in amorem. Plaut. Le mettre fort avant en amour.
    \
        In catenas, in carcerem, in vincula. Liu. Cic. Emprisonner, Enferrer, Enchainer.
    \
        In fugam se coniicere. Cic. Se mettre en fuite.
    \
        Hostes in sugam coniicere. Caesar. Leur donner la chasse, Les faire fuir.
    \
        Coniicere se in ignem. Plaut. Se jecter au feu.
    \
        Hic se coniecit intro. Terentius. Il s'est hastivement jecté dedens, ou fourré.
    \
        In laetitiam coniicere aliquem. Terent. Le mettre en joye.
    \
        Te mirificam in latebram coniecisti. Cic. Tu t'es merveilleusement bien caché.
    \
        Coniicere aliquem ex insidiis in apertum latrocinium. Cic. Descouvrir l'embusche et la trahison d'un brigand.
    \
        In malum coniicere aliquem. Plaut. Mettre en grand ennuy.
    \
        In metum. Liu. Mettre en crainte.
    \
        In morbum coniici. Plaut. Venir ou tomber en maladie.
    \
        In nuptias. Terent. Marier.
    \
        In ordinem iudicum coniici. Cic. Estre mis du nombre des juges, ou en l'estat de judicature, Quand parmi une compaignie de bons juges on y entrejecte un meschant homme, et indigne de tel estat.
    \
        In pedes se coniicere. Terent. Gaigner au pied, S'enfuir, S'evader.
    \
        In plagas. Plaut. Jecter dedens les rez.
    \
        In tricas aliquem coniicere. Plaut. L'enveloper et empestrer.
    \
        In terrorem ac tumultum coniecerunt, nihil tale expectantes. Liu. Leur firent paour.
    \
        Coniicere se in familiam. Cic. Cum se quasi armorum studio in maximam familiam coniecisset. S'estant fourré parmi une grande troupe de gladiateurs, faisant semblant de vouloir apprendre à escrimer.
    \
        In vltimam prouinciam se coniicere. Cic. Se retirer tout au bout de la province.
    \
        Maledicta in alicuius vitam coniicere. Cic. Dire beaucoup de maulx de la vie d'aucun.
    \
        Pecuniam in aedificium. Cic. Employer et mettre grand argent.
    \
        Verba in interdictum coniicere. Cic. Assembler, ou accumuler parolles.
    \
        Vocem illam in disputando coniecit. Caelius Ciceroni. Il a jecté ceste parolle, Il a dict.
    \
        Coniicere causam in aliquem. Caes. Mettre le tort sur aucun.
    \
        Culpam in aliquem. Caesar. Luy mettre à sus la faulte, Dire que c'est sa faulte.
    \
        Flammam temporum coniicere in aliquem. Cic. Luy mettre à sus, Luy en donner le blasme, Dire qu'il en est cause.
    \
        In tempora coniicere crimen. Liu. Rejecter le blasme sur le temps.
    \
        In fasciculum suas literas coniicere. Cic. Empaqueter.
    \
        In versum se mente ac voluntate coniicere. Cic. S'addonner, S'appliquer à composer des vers.
    \
        Coniicere in librum. Cic. Mettre.
    \
        Libellum in epistolam coniicere. Cic. Plier et mettre avec ses lettres.
    \
        In locos communes coniicere. Cic. Jecter et mettre.
    \
        Coniicere. Terent. Avoir, ou entrer en quelque opinion par seules conjectures, sans ce qu'on ait argumens necessaires, Conjecturer, Deviner, Souspeconner.
    \
        Aut plus eo, vt coniicio. Terent. Comme je croy par quelque conjecture que j'ay.
    \
        Tu coniicito caetera. Terent. Devine le reste.
    \
        De matre suauianda ex oraculo Apollinis tam acute, argute que coniecit. Cic. Il devina tant subtilement que c'estoit que Apollo vouloit entendre de baiser la mere.

    Dictionarium latinogallicum > coniicio

  • 14 encaixotar

    en.cai.xo.tar
    [ẽkajʃot‘ar] vt encaisser, emballer.
    * * *
    [ẽŋkajʃo`ta(x)]
    Verbo transitivo emballer
    * * *
    verbo
    empaqueter

    Dicionário Português-Francês > encaixotar

  • 15 завёртывать

    * * *
    v
    1) gener. empaqueter, faire un paquet, entortiller, envelopper (de qch)
    2) eng. visser

    Dictionnaire russe-français universel > завёртывать

  • 16 пакетировать

    v
    1) gener. gerber, palettiser
    2) metal. empaqueter (скрап), paqueter
    3) IT. tasser (напр. сообщения)

    Dictionnaire russe-français universel > пакетировать

  • 17 укладывать

    * * *
    v
    1) gener. emballer, empaqueter, encuver, gerber (снаряды), poser, encaisser, poser (паркет), coucher
    2) obs. embariller
    3) eng. draper, plier
    4) construct. mettre en place, couler (бетон)

    Dictionnaire russe-français universel > укладывать

  • 18 упаковочная машина

    1. adj
    1) gener. banderoleuse, couvreuse, empaqueteur
    2) eng. empaqueteuse, emballeur
    2. n

    Dictionnaire russe-français universel > упаковочная машина

  • 19 упаковывать

    * * *
    v
    1) gener. empaqueter, faire un paquet, paqueter, conditionner, emballer, remballer
    2) IT. condenser (данные), tasser
    3) simpl. embaluchonner

    Dictionnaire russe-français universel > упаковывать

  • 20 QUIMILOA

    quimiloa > quimiloh.
    *\QUIMILOA v.t. tla-., empaqueter, emballer.
    lier, couvrir, envelopper une chose.
    " quiquimiloâyah âcacuahuitl ", ils empaquetaient des tubes de roseaux.
    Dans une énumération de ce qui était préparé pour le défunt.
    Launey II 292 = Sah3,44.
    " concuic tezcatl necoc cemiztitl conquimiloh ", il prit un miroir double (large) d'un pouce qu'il empaqueta - er nahm einen Spiegel, beiderseits ½ Fuß breit, den wickelte er ein.
    Launey II 192 = W.Lehmann 1938,80
    " quimilôlôz in înconuh ", there would he a burial ritual for their child. Sah4,65 (qui remarque: possibly this refers to wrapping of the dead or clothing of a statue.)
    " âmatica quiquimiloa in piciyetl ", il enveloppe le tabac avec du papier - he wraps up fine tobacco in paper. Sah11,83.
    " izhuatica quiquimiloah ", ils l'enveloppent dans une feuille de maïs - they wrap it in maize husks. Sah10,90.
    *\QUIMILOA v.réfl. à sens passif, être eveloppé.
    " ichcatica moquimiloa in ômotez ", on enveloppe dans du coton ce qu'on a réduit en poudre - that which is ground is wrapped in cotton. Sah11,174.
    *\QUIMILOA v.t. tê-.,
    1.\QUIMILOA ensevelir, envelopper un mort; recouvrir quelqu'un, le vêtir.
    2.\QUIMILOA faire rouler (le corps de quelqu'un).
    " inic quinhuâltemohuiah zan quinhuâlmimilohtihuih ", ils les font descendre (du sommet de la pyramide) en les faisant rouler. Il s'agit du corps des victimes - thus they bring them down here: they only went rolling them here. Sah2,133.
    Cf. âmaquimiloa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > QUIMILOA

См. также в других словарях:

  • empaqueter — [ ɑ̃pak(ə)te ] v. tr. <conjug. : 4> • fin XVe; de en et paquet 1 ♦ Mettre en paquet. Empaqueter du sucre en usine. ⇒ conditionner. 2 ♦ Emballer (ce que qqn a acheté). ⇒ emballer. Empaqueter des livres, du linge. ⊗ CONTR. Dépaqueter. ●… …   Encyclopédie Universelle

  • empaqueter — EMPAQUETER. v. act. Mettre en paquet. Empaquetez tous ces habits. Empaqueter du linge, des livres, etc.S empaqueter, signifie aussi, S envelopper. Il s empaqueta dans son manteau. Cette femme étoit empaquetée dans ses coiffes. f♛/b] Il se dit… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • empaqueter — Empaqueter. v. a. Mettre en un paquet. Empaquetez tous ces habits. empaqueter du linge, des lettres &c. Il se dit fig. des personnes qui sont pressées dans un carrosse, dans un coche, ou d une personne qui est envelopée dans une robe de chambre,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • empaqueter — Empaqueter, In fascem vel fasciculum colligare, voyez Enfardeler, et Paquet …   Thresor de la langue françoyse

  • empaqueter — (an pa ke té. Le t se double quand la syllabe qui suit est muette : j empaquette, j empaquetterai. Il faut bien se garder de la prononciation, extrêmement vicieuse, de quelques personnes qui disent : j en pa kt ) v. a. 1°   Mettre en paquet.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • EMPAQUETER — v. tr. Mettre en paquet. Empaquetez tous ces habits. Empaqueter du linge, des livres, etc. S’EMPAQUETER signifie figurément, en parlant des Personnes, S’envelopper soigneusement. S’empaqueter la tête. Il s’empaqueta dans son manteau …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • EMPAQUETER — v. a. Mettre en paquet. Empaquetez tous ces habits. Empaqueter du linge, des livres, etc.   Il signifie figurément, en parlant Des personnes, Envelopper soigneusement. S empaqueter la tête. On l emploie surtout, dans ce sens, avec le pronom… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • empaqueter — v.t. Appréhender, arrêter, emballer …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • empaqueter — vt. , envelopper, emballer ; emmailloter, (plaisant) : anpakatâ (Saxel), êpaktâ (Albanais), inpaketâ (Arvillard) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • empaquetage — [ ɑ̃pak(ə)taʒ ] n. m. • 1813; de empaqueter ♦ Action d empaqueter; son résultat. ⇒ emballage. Poids net à l empaquetage, 450 g. ● empaquetage nom masculin Action d empaqueter, ce qui empaquette ; emballage. ● empaquetage (synonymes) nom masculin… …   Encyclopédie Universelle

  • dépaqueter — [ depak(ə)te ] v. tr. <conjug. : 4> • 1487 despacqueter; de dé et paquet ♦ Défaire (un paquet); retirer (le contenu) d un paquet. ⇒ ouvrir; déballer. ⊗ CONTR. Empaqueter. ● dépaqueter verbe transitif Défaire un objet, une marchandise, les… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»