-
1 empalagar
empalagar ( conjugate empalagar) verbo transitivo:◊ los bombones me empalagan chocolates are too sweet o sickly for my tasteverbo intransitivo [licor/dulce] to be too sweet o sickly; [estilo/sentimentalismo] to be cloying
empalagar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (ser demasiado dulce) to be too rich o sweet: esa mermelada me empalaga, that jam is too sweet for my taste
2 (aburrir, disgustar) to bore: me empalagan las películas de Disney, I find Disney films rather cloying -
2 empalagar
v.to cloy, to weary, to surfeit, to pall.* * *1 (dulces) to be too sweet, be sickly2 figurado to be cloying, pall* * *1. VT1) [comida] to be too sweet for2)2.VI [chocolate, tarta] to be too sweet3.See:* * *1.verbo transitivo2.los bombones me empalagan — chocolates are too sweet o sickly for my taste
empalagar vi estilo/obra to be cloying; licor/dulce to be too sweet o sickly3.su sentimentalismo empalaga — its sentimentality palls o is rather cloying
empalagarse v pron personame empalagué con tanto dulce — I ate so many sweet things, I couldn't face any more
* * *1.verbo transitivo2.los bombones me empalagan — chocolates are too sweet o sickly for my taste
empalagar vi estilo/obra to be cloying; licor/dulce to be too sweet o sickly3.su sentimentalismo empalaga — its sentimentality palls o is rather cloying
empalagarse v pron personame empalagué con tanto dulce — I ate so many sweet things, I couldn't face any more
* * *empalagar [A3 ]vttantas atenciones me empalagan I find so much kindness cloyingesa mujer me empalaga I find that woman cloying o too sickly sweetesos bombones me empalagan those chocolates are too sweet o sickly for me■ empalagarvi«estilo/obra» to be cloying; «licor/dulce» to be too sweet o sicklyuna pulcritud en el vestir que empalaga a fastidiousness about the way he dresses which becomes rather sickeningsu exceso de romanticismo empalaga its excessive sentimentality palls o is rather cloying«persona»: se ha empalagado con los mazapanes he has stuffed himself full of marzipan ( colloq)* * *
empalagar ( conjugate empalagar) verbo transitivo:◊ los bombones me empalagan chocolates are too sweet o sickly for my taste
verbo intransitivo [licor/dulce] to be too sweet o sickly;
[estilo/sentimentalismo] to be cloying
empalagar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (ser demasiado dulce) to be too rich o sweet: esa mermelada me empalaga, that jam is too sweet for my taste
2 (aburrir, disgustar) to bore: me empalagan las películas de Disney, I find Disney films rather cloying
* * *♦ vteste vino me empalaga this wine is far too sweet for me2. [sujeto: persona] to weary, to tire;me empalaga con tanta cortesía I find his excessive politeness rather cloying♦ vi1. [pastel, dulces, licor] to be sickly sweet2. [persona, estilo, actitud] to be rather cloying* * *v/t:el chocolate me empalaga I find chocolate too cloying o sickly sweet;me empalaga fig I find it too much* * *empalagar {52} vt1) : to cloy, to surfeit2) fastidiar: to annoy, to bother -
3 empalagar
em'palagarvanekeln, jdm Ekel verursachen, jdm lästig werdenverbo transitivo————————empalagarse verbo pronominalempalagarempalagar [empala'γar] <g ⇒ gu>I verbo transitivo, verbo intransitivonum2num (persona) lästig sein +dativo; tanta cortesía me empalaga so viel Höflichkeit ist mir zuwider; esta película empalaga dieser Film ist zu sentimentalnum2num (hastiarse) überdrüssig werden [de/con+genitivo]; me empalago de oírlo contar chistes ich kann seine Witze nicht mehr hören -
4 empalagar
-
5 empalagar
-
6 empalagar
v absolвызыва́ть пресыще́ние, отвраще́ние, тошноту́ ( у кого) пр и перен; быть сли́шком, при́торно, до отвраще́ния сла́дким, тж любе́зным, уго́дливым, мане́рнымtanto dulce empalaga — от избы́тка сла́дкого про́сто тошни́т
-
7 empalagar
• cloy -
8 empalagar
• být nudný (o knize aj.)• být odporný (o jídle)• být odporně sladký (o jídle)• být protivný (o osobě)• nudit (o knize aj.) -
9 empalagar
v. Amiy. -
10 empalagar
tr 1) наводнявам терен, образувам локва (по-често като prnl); 2) застоявам, не се използвам (за вода във воденица) (по-често prnl); 3) причинявам лошо храносмилане; 4) предизвиквам отвращение, нагарчане, погнуса (предимно нещо сладко); 5) прен. отвращавам, отблъсквам ( храна или морални качества). -
11 empalagar
-
12 empalagar
embafar -
13 Empalagar la comida
V.: enfadar. -
14 enfarragar
empalagar -
15 nehuiquehua
empalagar -
16 embafar
empalagar, empalagar$ -
17 cloy
tr[klɔɪ]1 empalagarv.• empalagar v.• estomagar v.• fastidiar v.• hartar v.• hastiar v.klɔɪintransitive verb empalagar*[klɔɪ]VI empalagar* * *[klɔɪ]intransitive verb empalagar* -
18 relajar
v.to relax.El descanso afloja la tensión Rest relaxes stress.* * *1 (gen) to relax2 figurado to loosen, slacken1 (ser relajante) to be relaxing1 (descansar) to relax2 figurado (en las costumbres) to let oneself go3 (dilatarse) to slacken* * *verb* * *1. VT1) (=sosegar) to relax2) (=suavizar) to slacken, loosen3) [moralmente] to weaken, corrupt4) LAm [comida] to cloy, sicken, disgust2.See:* * *1.verbo transitivo1) <músculo/persona/mente> to relax2) (RPl arg) ( insultar) to lay into (colloq)2.relajar vi1) ejercicio/música to be relaxing2) (CS fam) ( empalagar)3.relajarse v pron1)a) (físicamente, mentalmente) to relax; ( tras período de tensión) to relax, unwind2) ( degenerar) costumbres/moral to decline* * *= relax.Ex. The moment we relax on it -- we are no longer forced to do it, and it often is not done, and the connection is not made -- then we are in trouble.----* relajar la tensión = ease + tension.* relajarse = relax, hang + loose, take it + easy, chill out, unwind, wind down, mellow out.* relajarse en las obligaciones = be asleep at the wheel.* * *1.verbo transitivo1) <músculo/persona/mente> to relax2) (RPl arg) ( insultar) to lay into (colloq)2.relajar vi1) ejercicio/música to be relaxing2) (CS fam) ( empalagar)3.relajarse v pron1)a) (físicamente, mentalmente) to relax; ( tras período de tensión) to relax, unwind2) ( degenerar) costumbres/moral to decline* * *= relax.Ex: The moment we relax on it -- we are no longer forced to do it, and it often is not done, and the connection is not made -- then we are in trouble.
* relajar la tensión = ease + tension.* relajarse = relax, hang + loose, take it + easy, chill out, unwind, wind down, mellow out.* relajarse en las obligaciones = be asleep at the wheel.* * *relajar [A1 ]vtA ‹músculo› to relax; ‹persona/mente› to relax■ relajarviA «ejercicio/música» to be relaxingBA1 (físicamente, mentalmente) to relax; (tras un período de tensión) to relax, unwindrelájate que estás muy tenso loosen up o relax, you're very tensenecesita unas vacaciones para relajarse you need a vacation to relax o to unwind2 «tensión» to ease; «ambiente» to become more relaxedB (degenerar) to declineC( RPl fam) (descontrolarse): se relajó y se puso a contar chistes verdes he got out of hand o he let himself go and started telling dirty jokeslos chiquilines se relajaron the children started clowning around ( colloq)* * *
relajar ( conjugate relajar) verbo transitivo ‹músculo/persona/mente› to relax
verbo intransitivo [ejercicio/música] to be relaxing
relajarse verbo pronominal
1
(tras período de tensión, mucho trabajo) to relax, unwind
[ ambiente] to become more relaxed
2 ( degenerar) [costumbres/moral] to decline
relajar verbo transitivo
1 (los músculos, la mente) to relax
2 (una ley, una norma) to relax
' relajar' also found in these entries:
English:
relax
- ease
* * *♦ vt1. [distender] to relax;una ducha te relajará a shower will relax you o help you relax2. [hacer menos estricto] to relax4. RP [rezongar] to scold, to tell off;me fui porque se pasaba relajándome I left him because he was always pulling me to pieces;su madre descubrió el secreto y la relajó toda her mother discovered the secret and gave her an almighty row* * *v/t relax* * *relajar vt: to relax, to slackenrelajar vi: to be relaxing -
19 приесться
-
20 amichiy
v.tr. saciar; llenar; hacer empalagar; empalagar
См. также в других словарях:
empalagar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: empalagar empalagando empalagado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. empalago empalagas empalaga… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
empalagar — verbo transitivo,intr. 1. Causar (un alimento demasiado dulce o pesado) cansancio o disgusto a [una persona]: Esta tarta de chocolate empalaga. 2. Pragmática: peyorativo. Causar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
empalagar — (De piélago, gran remanso de agua). 1. tr. Encharcar un terreno o formar en él un remanso grande de agua. U. m. c. prnl.) 2. Dicho de un remanso grande de agua: Dejar sin movimiento a un molino. U. m. c. prnl.) 3. Dicho de un alimento indigesto:… … Diccionario de la lengua española
empalagar — (Del lat. *impalaticare < palatum, paladar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Cansar un alimento por ser demasiado dulce: ■ se empalagó de comer chocolate. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO empachar estomagar hartar hostiar 2 Moles … Enciclopedia Universal
empalagar — {{#}}{{LM E14605}}{{〓}} {{ConjE14605}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE14960}} {{[}}empalagar{{]}} ‹em·pa·la·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una comida,{{♀}} desagradar o producir hartazgo o repugnancia, especialmente su sabor… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
empalagar — transitivo y pronominal hastiar, fastidiar, cansar, aburrir. ≠ divertir. * * * Sinónimos: ■ indigestar, empachar, estomagar, repugnar, hartar, asquear ■ molestar, fastidiar, aburrir … Diccionario de sinónimos y antónimos
empalagar — tr. Causar fastidio o repulsión una comida si es muy dulce. fig. Cansar, fastidiar … Diccionario Castellano
empalago — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de empalagar o empalagarse. SINÓNIMO empacho 2 Modo de comportarse excesivamente dulce, artificioso o amable. SINÓNIMO [acaramelamiento] * * * empalago m. Acción y efecto de empalagar. * * * empalago. m … Enciclopedia Universal
empalagamiento — ► sustantivo masculino Empalago, acción y resultado de empalagar o empalagarse. * * * empalagamiento m. Acción y efecto de empalagar. * * * empalagamiento. m. empalago. * * * ► masculino Empalago … Enciclopedia Universal
hostigar — (Del bajo lat. fustigare, azotar con bastón.) ► verbo transitivo 1 Incitar o presionar a una persona a hacer una cosa: ■ la hostigaba para que robara. SE CONJUGA COMO pagar 2 Causar una persona molestias a otra persiguiéndola o burlándose de ella … Enciclopedia Universal
empachar — (Del fr. empecher < bajo lat. impedicare, trabar.) 1 MEDICINA Causar un alimento indigestión a una persona: ■ se empachó de chocolate. SINÓNIMO [indigestar] ► verbo pronominal 2 Tener una persona vergüenza de hacer una cosa: ■ creo que se… … Enciclopedia Universal