Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

empêcher

  • 1 empêcher

    v.tr. (bas lat. impedicare, de pedica, de pes, pedis "pied") 1. преча, попречвам; възпрепятствам; 2. в съчет. n'empêche que това не пречи да (това не е причина да); s'empêcher въздържам се. Ќ Ant. permettre, favoriser, encourager, autoriser.

    Dictionnaire français-bulgare > empêcher

  • 2 consentir

    v. (lat. consentire) I. v.tr.ind. consentir а съгласявам се, скланям; II. v.tr.dir. 1. приемам, допускам; 2. отпускам; consentir qqch. а qqn. отпускам нещо на някого; consentir un prêt отпускам заем; III. v.intr. мор. извивам се, огъвам се (мачта); удължавам се ( корабно въже). Ќ Ant. empêcher, interdire, s'opposer, refuser.

    Dictionnaire français-bulgare > consentir

  • 3 dépêcher

    v.tr. (de dé- et rad. d'empêcher) ускорявам, пращам бързо; se dépêcher бързам. Ќ Ant. lambiner, traîner.

    Dictionnaire français-bulgare > dépêcher

  • 4 déterminer

    v.tr. (lat. determinare) 1. установявам, определям; déterminer le sens d'un mot определям смисъла на дума; 2. причинявам, пораждам; 3. карам, подтиквам, увещавам, скланям; se déterminer (а) решавам се, решавам, вземам решение. Ќ Ant. détourner, empêcher (de).

    Dictionnaire français-bulgare > déterminer

  • 5 empêchement

    m. (de empêcher) пречка, спънка, препятствие.

    Dictionnaire français-bulgare > empêchement

  • 6 empêcheur,

    euse m., f. (de empêcher) разг. човек, който пречи, създава пречки. Ќ les empêcheur,s de danser en rond врагове на веселието.

    Dictionnaire français-bulgare > empêcheur,

  • 7 faciliter

    v.tr. (it. dacilitare, de facilita "faciliter") облекчавам, улеснявам; подпомагам. Ќ Ant. empêcher, entraver.

    Dictionnaire français-bulgare > faciliter

  • 8 impédance

    f. (du lat. impedire "empêcher") ел. импеданс.

    Dictionnaire français-bulgare > impédance

  • 9 inciter

    v.tr.(lat. incitare) подбуждам; подстрекавам; inciter qqn. а l'action подбуждам някого към действие. Ќ Ant. détourner, empêcher, apaiser.

    Dictionnaire français-bulgare > inciter

  • 10 laisser

    v.tr. (lat. laxare "relâcher") 1. оставям; laisser dans l'embarras прен. оставям в недоумение; оставям в притеснение, в затруднение (парично); оставям в безпорядък; laisser debout оставям да стои прав; laisser tranquille оставям на спокойствие; 2. изоставям, зарязвам, напускам; laissez cela! оставете това; 3. забравям; 4. проверявам; 5. предоставям; laisser le gâteau а lui оставям му сладкиша; 6. завещавам; 7. загубвам, давам; 8. склонявам, съгласен съм, съгласявам се; 9. прен. оставям; laisser des traces оставям следи; 10. отстъпвам, давам ( сума или предмет), завещавам; laisser une maison а ses enfants завещавам къщата на децата си; 11. продавам с отстъпка (на благоприятна за клиента цена); je vous laisse ce tapis pour 1000 francs давам ви килима за 1000 франка; 12. ост. преставам; nous ne laissions pas d'être amis не преставахме да сме приятели. Ќ cela ne laisse pas d'être vrai все пак това си остава вярно; c'est а laisser ou а prendre твоя воля, ако искаш го вземи; laisser а désirer не напълно завършено, недоизкусурено нещо; laisser а entendre давам да се подразбере; laisser aller qqch. оставям нещо да се развива самостоятелно; laisser а penser давам основание да се мисли; laisser échapper издавам (звук); laisser échapper un mot проговарям; изпускам нетактично дума; laisser échapper une occasion изпускам случай; laisser échapper un soupir въздъхвам; laisser faire оставям на самотек; позволявам; допускам, не се меся; не оказвам съпротива; laisser champ libre а qqn. давам пълна свобода на някого; laisser passer пропускам; давам път; laisser tomber оставям да падне; прен. изоставям (проект, намерение); отървавам се (от нещо); laisser traîner изоставям от днес за утре (за работа, за нещо), протакам; ne laisser rien voir всичко прикривам; ne rien laisser paraître нищо не давам да се разбере, всичко прикривам; se laisser faire par qqn. оставям се някой да ме излъже; se laisser mener par le nez позволявам да ме водят за носа; se laisser prendre арестуват ме, залавят ме; излъгвам се, измамвам се; laisser courir не се меся; se laisser faire не се съпротивлявам; un vin qui se laisser boire вино, което се пие с удоволствие. Ќ Ant. contrôler, empêcher; changer; enlever; s'emparer; conserver; continuer.

    Dictionnaire français-bulgare > laisser

  • 11 permettre

    v.tr. (lat. permittere) позволявам, разрешавам; se permettre разрешавам си, позволявам си. Ќ Ant. défendre, empêcher; interdire, prohiber; consigner; brider, contraindre.

    Dictionnaire français-bulgare > permettre

См. также в других словарях:

  • empêcher — [ ɑ̃peʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • empeschier XIIe; bas lat. impedicare, de pedica → piège 1 ♦ Vx Entraver, empêtrer, gêner. « Empêché par son hoqueton Ne put ni fuir ni se défendre » (La Fontaine). ♢ P. p. adj. Littér. Embarrassé. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • empecher — EMPECHER. v. actif. Apporter de l opposition, faire obstacle. Empécher le jugement d un procès, un mariage. Empêcher la délivrance d une somme. Cette muraille empêche la vue. Cette digue empêche les inondations. Je n empêche pas qu il ne fasse,… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • empêcher — (an pê ché) v. a. 1°   Mettre entrave à quelqu un. •   La nuit de sa vue Ne l empêche pas tant que la nuit de son coeur, MALH. I, 4. •   Je sais l art d empêcher les grands coeurs de faillir, CORN. Sertor. IV, 2. •   Oui, j ai juré sa mort, rien… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • EMPÊCHER — v. tr. Entraver quelqu’un dans la réalisation de quelque chose. Je n’empêche pas qu’il ne fasse ou qu’il fasse ce qu’il voudra. Je l’empêcherai bien de faire ce qu’il dit. La pluie empêche d’aller se promener, empêche qu’on n’aille se promener.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • EMPÊCHER — v. a. Apporter de l opposition, faire ou mettre obstacle. Empêcher le jugement d un procès, un mariage. Empêcher la délivrance d une somme. Cette muraille empêche la vue. Cette digue empêche les inondations. Je n empêche pas qu il ne fasse ou qu… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • empêcher — vt. , faire // mettre empêcher obstacle, entraver, interdire, empêcher (de se marier, de passer), retenir : anpashî (Saxel.002), anpastyé (Giettaz), êpashî (Albanais.001, Bellecombe Bauges), êpashiye (Billième), êpatché (Doucy Bauges, Montagny… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • empêcher — (v. 1) Présent : empêche, empêches, empêche, empêchons, empêchez, empêchent ; Futur : empêcherai, empêcheras, empêchera, empêcherons, empêcherez, empêcheront ; Passé : empêchai, empêchas, empêcha, empêchâmes, empêchâtes, empêchèrent ; Imparfait …   French Morphology and Phonetics

  • empêcher —    Employé dans un sens obscène pour faire l’acte vénérien.         Et tandis que je suis avec l’un empêchée,    L’autre attend sans mot dire, et s’endort bien souvent.    LA FONTAINE …   Dictionnaire Érotique moderne

  • s'empêcher — ● s empêcher verbe pronominal Ne pas pouvoir s empêcher de, ne pas pouvoir se retenir de : Il n a pas pu s empêcher de rire. ● s empêcher (expressions) verbe pronominal Ne pas pouvoir s empêcher de, ne pas pouvoir se retenir de : Il n a pas pu s… …   Encyclopédie Universelle

  • Initiative populaire « tendant à empêcher des abus dans la formation des prix » — Initiative populaire fédérale Tendant à empêcher des abus dans la formation des prix Déposée le : 8 juin 1979 Déposée par : Comité Konsumentinnenforum der deutschen Schweiz und des Kantons Tessin Contre projet : Refusé …   Wikipédia en Français

  • s'entr'empêcher — entr empêcher (s ) (an tran pê ché) v. réfl. S empêcher, se gêner mutuellement. •   Souvent les attributs de la divinité s entr empêchent, MONTESQ. Lett. pers. 69. HISTORIQUE    XVIe s. •   Si nous voyons que l ame contient le ciel et la terre,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»