-
1 embuste
embuste -
2 embuste
embuste sustantivo masculino tall story, story (colloq)
embuste sustantivo masculino lie, trick ' embuste' also found in these entries: Spanish: cuento -
3 cyganić
embuste -
4 machlojka
embuste -
5 matactwo
embuste -
6 ocyganić
embuste -
7 orżnięcie
embuste -
8 szwindel
embuste -
9 wykantować
embuste -
10 ko otó
Embuste. -
11 мошеннический трюк
embuste, embustería -
12 Zauber
'tsaubərm1) ( Magie) hechizo m, embrujo m, encantamiento mein fauler Zauber — un truco malo m, un embuste m, un engaño m
2) (fig) atractivo m, encanto mZauber ['tsaʊbɐ]<-s, ohne Plural >1 dig(Zauberhandlung, Zauberbann) hechizo Maskulin; fauler Zauber (umgangssprachlich abwertend) embuste Maskulin; schließlich flog der ganze Zauber auf (umgangssprachlich) al final se descubrió el pastel -
13 выдумка
вы́думкаelpens(aĵ)o, malveraĵo (ложь);kalumni(aĵ)o (клевета).* * *ж.1) (изобретательность, затея) invención f; разг. fantasía f; ocurrencia f2) ( вымысел) mentira f, embuste m; papelada f (Лат. Ам.)* * *ж.1) (изобретательность, затея) invención f; разг. fantasía f; ocurrencia f2) ( вымысел) mentira f, embuste m; papelada f (Лат. Ам.)* * *n1) gener. (âúìúñåë) mentira, (изобретательность, затея) invenciюn, arana, eso es un cuento, historia, la ley de la trampa, mito, ocurrencia, papelada (Лат. Ам.), patraña, rondalla, volandera, burladormerìa, fantasìa, ficción, invencion, novela, patarata, suposición3) amer. papelada4) obs. sacamiento5) liter. fàbula6) Cub. borrego7) Chil. embuste, piyoica, pocha -
14 ложь
ложьmensogo, malvero.* * *ж.mentira f, embuste m; guayaba m, macana f (Лат. Ам.)на́глая ложь — mentira descarada
льсти́вая ложь — mentira oficiosa
изобличи́ть кого́-либо во лжи — coger (pescar) a alguien en una mentira
••у лжи коро́ткие но́ги посл. — la mentira no tiene pies
ложь во спасе́ние — santa mentira
* * *ж.mentira f, embuste m; guayaba m, macana f (Лат. Ам.)на́глая ложь — mentira descarada
льсти́вая ложь — mentira oficiosa
изобличи́ть кого́-либо во лжи — coger (pescar) a alguien en una mentira
••у лжи коро́ткие но́ги посл. — la mentira no tiene pies
ложь во спасе́ние — santa mentira
* * *n1) gener. arana, carantoña, embaimiento, embusterìa, engaño, falimiento, falsedad, guata, impostura, macana (Лат. Ам.), novela, patraña, pita, trufa, coladura, filla, jàcara, mentira, trapaza, volandera2) colloq. pajarota, trola, bola3) amer. macaneo4) obs. sacamiento5) law. medios fraudulentos6) Ant. guayaba7) Arg. macana8) Guatem. huarahua9) Hondur. guaragua10) Col. agache11) Cub. guàchara, trova12) Chil. coila, embuste, piyoica, pocha, flor -
15 обман
обма́нtrompo;sintrompo (заблуждение);\обман зре́ния optikiluzio;\обманный trompa, erariga;\обману́ть trompi;\обману́ться sin trompi.* * *м.engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño
попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño
пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)
раскры́ть обма́н — deshacer un engaño
не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre
••обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m
на обма́не далеко́ не уе́дешь посл. — no irás lejos con el engaño
* * *м.engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño
попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño
пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)
раскры́ть обма́н — deshacer un engaño
не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre
••обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m
на обма́не далеко́ не уе́дешь посл. — no irás lejos con el engaño
* * *n1) gener. abuso de confianza, arana, coladura, droga, embaucamiento, embeleco, embusterìa, encerróna, engañifa, engaño, enlabio, espeeo, espejismo, estafa, falimiento, filla, fraude, fraudulencia (Лат. Ам.), gatada, gazapa, guadramaña, guata, guayaba (мошенничество), ilusión, jàcara, la ley de la trampa, lìo, maniganza, maula, màcula, papia, petardo, picardìa, ratimago, socaliña, subrepción, supercherìa, trampantojo, trapacerìa, trapaza, trepa, trova, burla, burladormerìa, carambola, chapucerìa, defraudación, dolo, embaimiento, embrollo, embudo, embuste, enredijo, enredo, falacia, fullerìa, gazapo, impostura, maca, magaña, matrerìa, mentira, moyana, palabrerìa, perro (в торговле), soflama, solapa, tela, trufa, virusa, viruta2) colloq. entruchada, zancadilla, emboque, falencia, pegata, trola3) amer. chuascle, camote, papelada4) obs. barato5) law. apariencias falsas, aseveración falsa, chicana, chicanerìa, descreste, deshonestidad, encubierta, engaco, falsedad, falsedad fraudulenta, falsìa, improbidad, maniobra engacosa, medios fraudulentos, representaciones falsas, representación falsa, tracalerìa, trampa6) mexic. tràcala7) Ant. guayaba, jarana8) Arg. matufiada, chamuyo (разг.), achaque, fumada, muìa9) Guatem. huarahua10) Col. clavo11) Cub. forro, guàchara, mordida, tonada12) Peru. arruga13) Chil. coila, llauca, majamama, menchuca, piyoica, pocha, talquina, cala, tongo14) Ecuad. redaje, pechuga, volada -
16 Schwindel
'ʃvɪndəlm1) ( Lüge) fraude m, embuste m, estafa f2) MED mareo m, vértigo m, vahído mSchwindel ['∫vɪndəl]<-s, ohne Plural >1 dig (Schwindelgefühl) mareo Maskulin; (vor einem Abgrund) vértigo Maskulin; Schwindel erregend vertiginoso2 dig (umgangssprachlich) (abwertend: Betrug) timo Maskulin; (Lüge) embuste Maskulin, milonga Feminin Anden, Cono Surder (ohne Pl) -
17 вымысел
вы́мыселelpensaĵo, fikcio, blufo, mensogo;malveraĵo (ложь);fablo (басня).* * *м.invención f ( выдумка); mentira f, falsedad f, embuste m ( ложь); ficción f ( поэтический); macana f (Арг., Ур., Чили)э́то сплошно́й вы́мысел — es una pura invención, es una farsa
* * *м.invención f ( выдумка); mentira f, falsedad f, embuste m ( ложь); ficción f ( поэтический); macana f (Арг., Ур., Чили)э́то сплошно́й вы́мысел — es una pura invención, es una farsa
* * *n1) gener. fantasìa, ficción, invencion, mentira, suposición, trova, imaginación2) amer. camote3) Arg. macana -
18 лганьё
-
19 туфта
-
20 canard
s.1 embuste; noticia falsa, principalmente en un periódico.2 embuste, noticia falsa, patraña, bulo.
См. также в других словарях:
embuste — s. m. Mentira artificiosa; plano para enganar alguém. = ARDIL, ENREDO, LOGRO ‣ Etimologia: origem obscura … Dicionário da Língua Portuguesa
embuste — sustantivo masculino 1. Mentira, especialmente si es grande o exagerada: Di la verdad: deja ya de contar embustes … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
embuste — 1. m. Mentira disfrazada con artificio. 2. Baratijas, dijes y otras alhajas curiosas, pero de poco valor … Diccionario de la lengua española
embuste — ► sustantivo masculino 1 Mentira grande disfrazada de verdad: ■ su padre le castigó por decir un embuste. SINÓNIMO bola engaño falacia patraña ANTÓNIMO verdad ► sustantivo masculino plural 2 … Enciclopedia Universal
embuste — {{#}}{{LM E14556}}{{〓}} {{SynE14910}} {{[}}embuste{{]}} ‹em·bus·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} Mentira disfrazada con habilidad: • Estoy cansada de tus embustes y ya no confío en que algún día digas la verdad.{{○}} {{#}}{{LM SynE14910}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
embuste — sustantivo masculino trápala, embustería, mentira*, bola*, falsedad, embrollo, engaño, farsa, embeleco, trola. ≠ verdad, verosimilitud … Diccionario de sinónimos y antónimos
embuste — es. De embuste o del latín impositus , de imponere . (vpr.) (Andalucía y otros sitios) Bola, trápala, trola. Mentira, en particular la disfrazada con artificio. Hija: ¿Sigo? / Madre: Sí, sigue. Y no me digas embustes. ¿Estamos? / Hija: Sí mamá… … Diccionario Jaén-Español
embuste — m. Mentira … Diccionario Castellano
embuste — envoltorio con comida, almuerzo, que lleva el sabanero a su trabajo. Tambien se aplica a otras personas … Diccionario de Guanacastequismos
porsiacaso — embuste que lleva el sabanero (ver) … Diccionario de Guanacastequismos
Cuento — I (Del lat. computus, cuenta.) ► sustantivo masculino 1 LITERATURA Obra literaria breve que narra hechos ficticios: ■ le explicó el cuento de Caperucita. SINÓNIMO historieta relato 2 Narración de un suceso: ■ no se fue hasta que acabó con el… … Enciclopedia Universal