Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

embozar

  • 21 embossar

    atascar, embotellar, embozar

    Vocabulari Català-Castellà > embossar

  • 22 закрывать нижнюю часть лица

    v
    gener. embozar

    Diccionario universal ruso-español > закрывать нижнюю часть лица

  • 23 надевать намордник

    v
    gener. abozalar, amordazar, embozar

    Diccionario universal ruso-español > надевать намордник

  • 24 сдерживать

    сдержа́ть, сде́рживать
    1. deteni, reteni, haltigi;
    (sub)premi (подавить);
    2. (слово, обещание) teni;
    \сдерживаться sin deteni.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( выдержать) contener (непр.) vt, detener (непр.) vt; resistir vt, hacer frente (a) ( противостоять)

    сде́рживать на́тиск проти́вника — contener (resistir) el empuje del enemigo

    сде́рживать толпу́ — contener a la multitud

    2) ( задержать) detener (непр.) vt, contener (непр.) vt, parar vt

    сде́рживать лошаде́й — parar los caballos

    сде́рживать шаг — acortar el paso

    3) (подавить, умерить) contener (непр.) vt, reprimir vt, moderar vt

    сде́рживать слёзы, смех — contener las lágrimas, la risa

    сде́рживать себя́ — contenerse (непр.)

    4) (клятву, обещание) cumplir vt

    сде́рживать сло́во — cumplir la palabra

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( выдержать) contener (непр.) vt, detener (непр.) vt; resistir vt, hacer frente (a) ( противостоять)

    сде́рживать на́тиск проти́вника — contener (resistir) el empuje del enemigo

    сде́рживать толпу́ — contener a la multitud

    2) ( задержать) detener (непр.) vt, contener (непр.) vt, parar vt

    сде́рживать лошаде́й — parar los caballos

    сде́рживать шаг — acortar el paso

    3) (подавить, умерить) contener (непр.) vt, reprimir vt, moderar vt

    сде́рживать слёзы, смех — contener las lágrimas, la risa

    сде́рживать себя́ — contenerse (непр.)

    4) (клятву, обещание) cumplir vt

    сде́рживать сло́во — cumplir la palabra

    * * *
    v
    1) gener. (çàäåð¿àáü) detener, (клятву, обещание) cumplir, atemperar, cohibir, hacer frente (противостоять; a), moderar, parar, refrenar, resistir, sentar, templar, aguantar, contener, embozar, enfrenar, morigerilaciónar, reportar, reprimir
    2) law. compeler, fiscalizar (преступность)
    3) econ. contingentar

    Diccionario universal ruso-español > сдерживать

  • 25 скрывать

    несов.
    1) см. скрыть
    2) ( заключать в себе) encerrar (непр.) vt
    * * *
    несов.
    1) см. скрыть
    2) ( заключать в себе) encerrar (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (çàêëó÷àáü â ñåáå) encerrar, (çàêëó÷àáüñà â ÷¸ì-ë.) encerrarse, (ïðàáàáüñà) esconderse, (óñêîëüçñóáü) pasar inadvertido, (óáàèáü) disimular, abismar, callar (умолчать о чём-л.), desaparecer (исчезнуть), disfrazar, emplumar (Лат. Ам.), enconderse, encubrir (укрыть), engualdrapar, entrañar, escaparse (de), esconder, ocultar, ocultarse, paliar, recatar, sigilar, sustraerse (уклониться от чего-л.), interiorizar, disimullar, embozar, empachar, encovar, enmascarar, negar, rebuir, reconcentrar, reservar, sacramentar, sepultar, sobresaar (недостаток), solapar
    2) colloq. (äåð¿àáü â áàìñå) disimular
    3) obs. encelar

    Diccionario universal ruso-español > скрывать

  • 26 удерживать

    несов., вин. п.
    1) ( не дать упасть) mantener (непр.) vt, no dejar caer

    уде́рживать в рука́х — mantener en (no dejar caer de) las manos

    2) (остановить; не пустить) retener (непр.) vt, detener (непр.) vt; impedir (непр.) vt ( помешать)

    уде́рживать ло́шадь — detener (parar) al caballo

    уде́рживать неприя́теля — detener al enemigo

    уде́рживать кого́-либо от дра́ки — impedir a alguien que riña

    3) перен. (сдержать, подавить) retener (непр.) vt, ahogar vt, reprimir vt

    уде́рживать слёзы — retener las lágrimas

    уде́рживать крик — ahogar (reprimir) un grito

    4) ( оставить у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)

    уде́рживать что́-либо за собо́й — guardar algo consigo

    уде́рживать в па́мяти — retener en la memoria

    5) ( не сдать врагу) retener (непр.) vt, mantener (непр.) vt

    уде́рживать го́род — mantener la ciudad en su poder

    6) ( вычесть) retener (непр.) vt, descontar (непр.) vt, desfalcar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( не дать упасть) mantener (непр.) vt, no dejar caer

    уде́рживать в рука́х — mantener en (no dejar caer de) las manos

    2) (остановить; не пустить) retener (непр.) vt, detener (непр.) vt; impedir (непр.) vt ( помешать)

    уде́рживать ло́шадь — detener (parar) al caballo

    уде́рживать неприя́теля — detener al enemigo

    уде́рживать кого́-либо от дра́ки — impedir a alguien que riña

    3) перен. (сдержать, подавить) retener (непр.) vt, ahogar vt, reprimir vt

    уде́рживать слёзы — retener las lágrimas

    уде́рживать крик — ahogar (reprimir) un grito

    4) ( оставить у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)

    уде́рживать что́-либо за собо́й — guardar algo consigo

    уде́рживать в па́мяти — retener en la memoria

    5) ( не сдать врагу) retener (непр.) vt, mantener (непр.) vt

    уде́рживать го́род — mantener la ciudad en su poder

    6) ( вычесть) retener (непр.) vt, descontar (непр.) vt, desfalcar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ñå äàáü óïàñáü) mantener, (îá ÷åãî-ë.) retenerse (de), (óñáîàáü) tenerse, abstenerse (de), aguantar, desfalcar, detener, embozar (от чего-л.), guardar (сохранить), impedir (помешать), mantenerse, no dejar caer, retener, prender
    2) liter. (сдержать, подавить) retener, ahogar, reprimir
    3) law. deducir, reservar
    4) econ. descontar (из зарплаты), retener (напр. из зарплаты)

    Diccionario universal ruso-español > удерживать

  • 27 утаивать

    ута́ивать, утаи́ть
    kaŝi.
    * * *
    несов.
    1) ( скрыть от кого-либо) encubrir (непр.) vt, ocultar vt, disimular vt; tener en secreto ( de alguien); callar vt ( умалчивать)
    2) ( присваивать) sustraer (непр.) vt, defraudar vt
    * * *
    несов.
    1) ( скрыть от кого-либо) encubrir (непр.) vt, ocultar vt, disimular vt; tener en secreto ( de alguien); callar vt ( умалчивать)
    2) ( присваивать) sustraer (непр.) vt, defraudar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ïðèñâàèâàáü) sustraer, callar (умалчивать), defraudar, disimular, embozar, encubrir, negar (что-л.), ocultar, recatar, reservar, sacramentar, tener en secreto (de alguien)
    2) colloq. alcahuetear
    3) law. esconder
    4) Bol. socapar

    Diccionario universal ruso-español > утаивать

  • 28 embozalar

    vt
    см. embozar 3)

    Universal diccionario español-ruso > embozalar

  • 29 conceal

    vt.
    1 ocultar, esconder (object) ( from de); ocultar ( from a)
    2 encubrir, disfrazar, esconder, disimular.
    3 solapar, embozar, esconder mañosamente, mantener escondido. (pt & pp concealed)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > conceal

  • 30 muffle up

    v.
    embozar.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > muffle up

См. также в других словарях:

  • embozar — verbo transitivo,prnl. 1. Cubrir (una persona) la parte inferior del rostro con [una prenda de vestir]: Venía embozado en su abrigo para protegerse del frío. Los caballeros se embozaron bien en sus capas. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • embozar — 1. tr. Cubrir el rostro por la parte inferior hasta las narices o los ojos. U. m. c. prnl.) 2. Disfrazar, ocultar con palabras o con acciones algo para que no se entienda fácilmente. 3. Ar. Obstruir un conducto. 4. ant. Contener, refrenar …   Diccionario de la lengua española

  • embozar — (Del lat. imbucciare < bucca, boca.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Cubrir la parte inferior del rostro con una prenda de vestir: ■ hacía tanto frío en la calle que se embozó la bufanda hasta los ojos. SE CONJUGA COMO cazar REG.… …   Enciclopedia Universal

  • embozar — {{#}}{{LM E14522}}{{〓}} {{ConjE14522}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE14874}} {{[}}embozar{{]}} ‹em·bo·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido al rostro,{{♀}} cubrirlo por la parte inferior hasta la nariz o hasta los ojos: • El bandido embozó su …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • embozar — transitivo y pronominal 1) (a los animales) embozalar. 2) encubrir, disfrazar*, ocultar*, tapujarse. ≠ destapar, desenvolver, descubrir, desenmascarar, desenmarañar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • embozar — tr. Cubrir la parte inferior del rostro con un manto o capa …   Diccionario Castellano

  • Trajes típicos de Canarias — Trajes típicos de Canarias. Trajes típicos de Canarias. En primer plano …   Wikipedia Español

  • embozalar — ► verbo transitivo Poner un bozal a un animal. SINÓNIMO embozar * * * embozalar tr. Poner el bozo a los ↘perros, caballerías, etc. * * * embozalar. tr. Poner el bozal a los perros, a las caballerías, a las vacas, etc. * * * ► transitivo Embozar… …   Enciclopedia Universal

  • rebozo — noun (plural zos) Etymology: Spanish, shawl, from rebozar to muffle, alteration of embozar to muffle, probably from Vulgar Latin *imbucciare, from Latin in + bucca cheek Date: 1807 a long scarf worn chiefly by Mexican women …   New Collegiate Dictionary

  • Perro — (De origen incierto.) ► sustantivo 1 ZOOLOGÍA Mamífero carnívoro doméstico, de la familia de los cánidos, de tamaño, pelaje y color variable, según las razas: ■ el perro ha estado ladrando toda la noche. (Canis familiaris.) 2 Persona despreciable …   Enciclopedia Universal

  • arrebozar — ► verbo transitivo 1 Ocultar con astucia: ■ arrebozó al culpable; arrebozaron el cargamento de tabaco. SE CONJUGA COMO cazar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Cubrir la parte inferior del rostro con la capa o el manto: ■ se arrebozó al salir a la… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»