-
21 embossar
atascar, embotellar, embozar -
22 закрывать нижнюю часть лица
vgener. embozarDiccionario universal ruso-español > закрывать нижнюю часть лица
-
23 надевать намордник
vgener. abozalar, amordazar, embozar -
24 сдерживать
сдержа́ть, сде́рживать1. deteni, reteni, haltigi;(sub)premi (подавить);2. (слово, обещание) teni;\сдерживаться sin deteni.* * *несов., вин. п.1) ( выдержать) contener (непр.) vt, detener (непр.) vt; resistir vt, hacer frente (a) ( противостоять)сде́рживать на́тиск проти́вника — contener (resistir) el empuje del enemigo
сде́рживать толпу́ — contener a la multitud
2) ( задержать) detener (непр.) vt, contener (непр.) vt, parar vtсде́рживать лошаде́й — parar los caballos
сде́рживать шаг — acortar el paso
3) (подавить, умерить) contener (непр.) vt, reprimir vt, moderar vtсде́рживать слёзы, смех — contener las lágrimas, la risa
сде́рживать себя́ — contenerse (непр.)
4) (клятву, обещание) cumplir vtсде́рживать сло́во — cumplir la palabra
* * *несов., вин. п.1) ( выдержать) contener (непр.) vt, detener (непр.) vt; resistir vt, hacer frente (a) ( противостоять)сде́рживать на́тиск проти́вника — contener (resistir) el empuje del enemigo
сде́рживать толпу́ — contener a la multitud
2) ( задержать) detener (непр.) vt, contener (непр.) vt, parar vtсде́рживать лошаде́й — parar los caballos
сде́рживать шаг — acortar el paso
3) (подавить, умерить) contener (непр.) vt, reprimir vt, moderar vtсде́рживать слёзы, смех — contener las lágrimas, la risa
сде́рживать себя́ — contenerse (непр.)
4) (клятву, обещание) cumplir vtсде́рживать сло́во — cumplir la palabra
* * *v1) gener. (çàäåð¿àáü) detener, (клятву, обещание) cumplir, atemperar, cohibir, hacer frente (противостоять; a), moderar, parar, refrenar, resistir, sentar, templar, aguantar, contener, embozar, enfrenar, morigerilaciónar, reportar, reprimir2) law. compeler, fiscalizar (преступность)3) econ. contingentar -
25 скрывать
несов.1) см. скрыть2) ( заключать в себе) encerrar (непр.) vt* * *несов.1) см. скрыть2) ( заключать в себе) encerrar (непр.) vt* * *v1) gener. (çàêëó÷àáü â ñåáå) encerrar, (çàêëó÷àáüñà â ÷¸ì-ë.) encerrarse, (ïðàáàáüñà) esconderse, (óñêîëüçñóáü) pasar inadvertido, (óáàèáü) disimular, abismar, callar (умолчать о чём-л.), desaparecer (исчезнуть), disfrazar, emplumar (Лат. Ам.), enconderse, encubrir (укрыть), engualdrapar, entrañar, escaparse (de), esconder, ocultar, ocultarse, paliar, recatar, sigilar, sustraerse (уклониться от чего-л.), interiorizar, disimullar, embozar, empachar, encovar, enmascarar, negar, rebuir, reconcentrar, reservar, sacramentar, sepultar, sobresaar (недостаток), solapar2) colloq. (äåð¿àáü â áàìñå) disimular3) obs. encelar -
26 удерживать
несов., вин. п.1) ( не дать упасть) mantener (непр.) vt, no dejar caerуде́рживать в рука́х — mantener en (no dejar caer de) las manos
2) (остановить; не пустить) retener (непр.) vt, detener (непр.) vt; impedir (непр.) vt ( помешать)уде́рживать ло́шадь — detener (parar) al caballo
уде́рживать неприя́теля — detener al enemigo
уде́рживать кого́-либо от дра́ки — impedir a alguien que riña
3) перен. (сдержать, подавить) retener (непр.) vt, ahogar vt, reprimir vtуде́рживать слёзы — retener las lágrimas
уде́рживать крик — ahogar (reprimir) un grito
4) ( оставить у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)уде́рживать что́-либо за собо́й — guardar algo consigo
уде́рживать в па́мяти — retener en la memoria
5) ( не сдать врагу) retener (непр.) vt, mantener (непр.) vtуде́рживать го́род — mantener la ciudad en su poder
6) ( вычесть) retener (непр.) vt, descontar (непр.) vt, desfalcar vt* * *несов., вин. п.1) ( не дать упасть) mantener (непр.) vt, no dejar caerуде́рживать в рука́х — mantener en (no dejar caer de) las manos
2) (остановить; не пустить) retener (непр.) vt, detener (непр.) vt; impedir (непр.) vt ( помешать)уде́рживать ло́шадь — detener (parar) al caballo
уде́рживать неприя́теля — detener al enemigo
уде́рживать кого́-либо от дра́ки — impedir a alguien que riña
3) перен. (сдержать, подавить) retener (непр.) vt, ahogar vt, reprimir vtуде́рживать слёзы — retener las lágrimas
уде́рживать крик — ahogar (reprimir) un grito
4) ( оставить у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)уде́рживать что́-либо за собо́й — guardar algo consigo
уде́рживать в па́мяти — retener en la memoria
5) ( не сдать врагу) retener (непр.) vt, mantener (непр.) vtуде́рживать го́род — mantener la ciudad en su poder
6) ( вычесть) retener (непр.) vt, descontar (непр.) vt, desfalcar vt* * *v1) gener. (ñå äàáü óïàñáü) mantener, (îá ÷åãî-ë.) retenerse (de), (óñáîàáü) tenerse, abstenerse (de), aguantar, desfalcar, detener, embozar (от чего-л.), guardar (сохранить), impedir (помешать), mantenerse, no dejar caer, retener, prender2) liter. (сдержать, подавить) retener, ahogar, reprimir3) law. deducir, reservar4) econ. descontar (из зарплаты), retener (напр. из зарплаты) -
27 утаивать
ута́ивать, утаи́тьkaŝi.* * *несов.1) ( скрыть от кого-либо) encubrir (непр.) vt, ocultar vt, disimular vt; tener en secreto ( de alguien); callar vt ( умалчивать)2) ( присваивать) sustraer (непр.) vt, defraudar vt* * *несов.1) ( скрыть от кого-либо) encubrir (непр.) vt, ocultar vt, disimular vt; tener en secreto ( de alguien); callar vt ( умалчивать)2) ( присваивать) sustraer (непр.) vt, defraudar vt* * *v1) gener. (ïðèñâàèâàáü) sustraer, callar (умалчивать), defraudar, disimular, embozar, encubrir, negar (что-л.), ocultar, recatar, reservar, sacramentar, tener en secreto (de alguien)2) colloq. alcahuetear3) law. esconder4) Bol. socapar -
28 embozalar
vtсм. embozar 3) -
29 conceal
vt.2 encubrir, disfrazar, esconder, disimular.3 solapar, embozar, esconder mañosamente, mantener escondido. (pt & pp concealed) -
30 muffle up
v.embozar.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
embozar — verbo transitivo,prnl. 1. Cubrir (una persona) la parte inferior del rostro con [una prenda de vestir]: Venía embozado en su abrigo para protegerse del frío. Los caballeros se embozaron bien en sus capas. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
embozar — 1. tr. Cubrir el rostro por la parte inferior hasta las narices o los ojos. U. m. c. prnl.) 2. Disfrazar, ocultar con palabras o con acciones algo para que no se entienda fácilmente. 3. Ar. Obstruir un conducto. 4. ant. Contener, refrenar … Diccionario de la lengua española
embozar — (Del lat. imbucciare < bucca, boca.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Cubrir la parte inferior del rostro con una prenda de vestir: ■ hacía tanto frío en la calle que se embozó la bufanda hasta los ojos. SE CONJUGA COMO cazar REG.… … Enciclopedia Universal
embozar — {{#}}{{LM E14522}}{{〓}} {{ConjE14522}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE14874}} {{[}}embozar{{]}} ‹em·bo·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido al rostro,{{♀}} cubrirlo por la parte inferior hasta la nariz o hasta los ojos: • El bandido embozó su … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
embozar — transitivo y pronominal 1) (a los animales) embozalar. 2) encubrir, disfrazar*, ocultar*, tapujarse. ≠ destapar, desenvolver, descubrir, desenmascarar, desenmarañar … Diccionario de sinónimos y antónimos
embozar — tr. Cubrir la parte inferior del rostro con un manto o capa … Diccionario Castellano
Trajes típicos de Canarias — Trajes típicos de Canarias. Trajes típicos de Canarias. En primer plano … Wikipedia Español
embozalar — ► verbo transitivo Poner un bozal a un animal. SINÓNIMO embozar * * * embozalar tr. Poner el bozo a los ↘perros, caballerías, etc. * * * embozalar. tr. Poner el bozal a los perros, a las caballerías, a las vacas, etc. * * * ► transitivo Embozar… … Enciclopedia Universal
rebozo — noun (plural zos) Etymology: Spanish, shawl, from rebozar to muffle, alteration of embozar to muffle, probably from Vulgar Latin *imbucciare, from Latin in + bucca cheek Date: 1807 a long scarf worn chiefly by Mexican women … New Collegiate Dictionary
Perro — (De origen incierto.) ► sustantivo 1 ZOOLOGÍA Mamífero carnívoro doméstico, de la familia de los cánidos, de tamaño, pelaje y color variable, según las razas: ■ el perro ha estado ladrando toda la noche. (Canis familiaris.) 2 Persona despreciable … Enciclopedia Universal
arrebozar — ► verbo transitivo 1 Ocultar con astucia: ■ arrebozó al culpable; arrebozaron el cargamento de tabaco. SE CONJUGA COMO cazar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Cubrir la parte inferior del rostro con la capa o el manto: ■ se arrebozó al salir a la… … Enciclopedia Universal