-
1 emboscar
emboscar -
2 emboscar
v.1 to ambush.2 to place in ambush, to ambush, to bushwhack, to intercept.* * *1 to ambush* * *1.verbo transitivo to ambush2.emboscarse v pron to position oneself for an ambush* * *= waylay.Ex. Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.* * *1.verbo transitivo to ambush2.emboscarse v pron to position oneself for an ambush* * *= waylay.Ex: Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.
* * *emboscar [A2 ]vtto ambushto position oneself for an ambush* * *
emboscar ( conjugate emboscar) verbo transitivo
to ambush
* * *♦ vtto ambush* * *v/t ambush* * *emboscar {72} vt: to ambush -
3 emboscar
vt воен. -
4 emboscar
verbo transitivo -
5 emboscar
гл.общ. устраивать засаду -
6 emboscar
vtотпра́вить, посади́ть кого в заса́ду -
7 emboscar
• bushwhack• lie in wait for• place in ambush• place under cover• wayfaring• waylayer -
8 emboscar
• obklíčit• zaskočit* * *• položit do zálohy• ukrýt do zálohy -
9 emboscar
1. tr устройвам засада; 2. prnl 1) скривам се да дебна, заставам в засада; 2) прен. покривам се по време на война. -
10 emboscar
vt воен. -
11 enselvar
см. emboscar -
12 emboscada
f.ambush (also figurative).caer en/tender una emboscada to walk into/to lay an ambushpast part.past participle of spanish verb: emboscar.* * *1 ambush\tender una emboscada to lay an ambush* * *noun f.* * *SF ambush* * *femenino ambush* * *= ambush.Ex. Although ' Ambush' will be published in hardcover in several international markets, including Brazil, France and Spain, it will available only in audio format in the USA.----* tender una emboscada = ambush.* * *femenino ambush* * *= ambush.Ex: Although ' Ambush' will be published in hardcover in several international markets, including Brazil, France and Spain, it will available only in audio format in the USA.
* tender una emboscada = ambush.* * *ambushtender una emboscada to lay an ambushcaer en una emboscada to walk into an ambush* * *
emboscada sustantivo femenino
ambush
emboscada sustantivo femenino ambush: les tendimos una emboscada, we laid an ambush for them
' emboscada' also found in these entries:
Spanish:
tender
- víctima
English:
ambush
* * *emboscada nf1. [militar] ambush;caer en una emboscada to walk into an ambush;tender una emboscada (a alguien) to lay an ambush (for sb)2. [política, legal] trap;caer en una emboscada to walk into a trap;tender una emboscada (a alguien) to set a trap (for sb)* * *f ambush* * *emboscada nf: ambush -
13 enselvar
см. emboscar
См. также в других словарях:
emboscar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: emboscar emboscando emboscado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. embosco emboscas embosca emboscamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
emboscar — emboscar(se) 1. ‘Ocultar(se), especialmente entre el ramaje, para atacar por sorpresa’. Se construye normalmente como intransitivo pronominal: «Mira al escalador que trepa y se embosca entre las hojas» (Castro Fiebre [Esp. 1994]); el uso… … Diccionario panhispánico de dudas
emboscar — v. tr. 1. Pôr de emboscada. 2. Esconder. • v. pron. 3. Armar cilada. 4. Esconder se, para assaltar … Dicionário da Língua Portuguesa
emboscar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona) que [varias personas] se oculten en [un lugar] para atacar a otra persona por sorpresa: Se emboscaron en la casa para sorprender a los ladrones … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
emboscar — (De en y bosque). 1. tr. Mil. Poner encubierta una partida de gente para una operación militar. U. t. c. prnl.) 2. prnl. Entrarse u ocultarse entre el ramaje. 3. Dicho principalmente de quien esquiva sus obligaciones militares en tiempo de guerra … Diccionario de la lengua española
emboscar — (Derivado de bosque.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 MILITAR Poner a varios soldados ocultos en un lugar para una operación militar: ■ varios soldados se emboscaron para sorprenderle. SE CONJUGA COMO sacar ► verbo pronominal 2 Esconderse para… … Enciclopedia Universal
emboscar — {{#}}{{LM E14515}}{{〓}} {{ConjE14515}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}emboscar{{]}} ‹em·bos·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En el Ejército, referido a un grupo de personas,{{♀}} ponerlas en un lugar oculto para llevar a cabo una operación militar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
emboscar — embousca embusquer. S emboscar : s embusquer ; rentrer dans les bois … Diccionari Personau e Evolutiu
emboscar — Nunca debe emplearse este verbo en lugar de hacer caer en una emboscada. Emboscarse es el hecho de esconderse para pasar inadvertido … Diccionario español de neologismos
emboscar — em|bos|car Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
emboscar(se) — Sinónimos: ■ apostar, esconder, encubrir, camuflar, ocultar ■ infiltrarse, acechar, engañar, resguardarse, espiar, esperar, vigilar … Diccionario de sinónimos y antónimos