-
1 ember
Ⅰember [ˊembə] n (обыкн. pl)после́дние кра́сные угольки́ ( тлеющие в золе)Ⅱember [ˊembə] a:ember days дни поста́ и моли́твы (по три дня четыре раза в год в английской и католической церкви; тж. ember week, ember tide)
-
2 ember
-
3 ember
* * *формы: embere, emberek, embertчелове́к мemberek — лю́ди мн; наро́д м
sok ember — мно́го наро́ду
magas ember — челове́к высо́кого ро́ста
* * *[\embert, \emberе, \emberek] 1. человек, (tsz.) люди, (néha) народ;alacsony (növésű) \ember — малорослый человек; человек низкого/небольшого роста; nép. малыш; alapos. \ember — основательный человек; barlangi \ember — пещерный человек; borzas/bozontos (hajú) \ember — лохматый человек; nép. лохмач; csupaszív \ember — душа человек; derék \ember — добрый/хороший человек; biz. добряк; egyívású/egyforma vágású \emberek — люди одного помёта/склада; az egyszerű \emberek — простые люди; nép. простой люд; elveszett \ember — пропащий человек; szól. его песенка спета; крышка ему; félénk \ember — робкий/застенчивый человек; gúny. красная девица; hanyag/ pontatlan \ember — неаккуратный/неисправный человек; igaz \ember — настойщий человек; istenfélő \ember — праведник; rég. божий человек; jelentéktelen \ember — незначительный/неважный человек; (szürke kis alak) безличный человек, szól. ни богу свечка, ни чёрту кочерга; kedves \ember — милый человек*; nép. миляга h., n.; kis \ember — маленький человек; человечек; kiváló \ember — выдающийся человек; konzervatív/maradi \ember — консервативный человек; micsoda \emberek! — какие люди! biz. ну и народец! minden rendű és rangú \emberek люди всякого состойния; mozgékony \ember — подвижной человек; művelt \ember — образованный человек; nagy \emberaz utca tele volt \emberekkel — улица была полна людьми/народу; (számnévi jelzővel) negyven \ember сорок человек;
a) (magas) — человек высокого роста*; biz. человечище;b) átv. великий человек;neveletlen/faragatlan \ember — невежа h., n., мужлан;nyomorult kis \ember biz. — человечишко; ő nem olyan \ember — не такой/fc/z таковский он человек; régi vágású \ember — человек старого закала; remek \ember — золото человек; sok/rengetef \ember — многолюден; много/множество народу; szép szál \ember — человек высокого póeraj рослый человек; szeszélyes \ember — прихотливый человек; tanult \emberek — учёные люди; tapasztalt \ember — опытный человек; az \emberek ezrei — тысячи людей; \ember alakú/formájú — человекообразный, человекоподобный; \ember lesz belőle biz. — выйти в люди; \emberként, \ember módjára — по-людски; egy \emberként — как один человек; все как один; \embert farag vkiből rég. — выводить/вывести кого-л. в люди; \emberré válás — очеловечение, воплощение; \emberré válik/lesz — очеловечиваться/очеловечиться;2. átv. (vkinek a híve) сторонник кого-л.;ő az én \emberem — он — свой человек; teljesen a mi \emberünk biz. — свой в доску; nem az én \emberem (nem tetszik nekem) — он не по мне; van vhol \embere (közbejárója, jó ismerőse) — есть свой рука где-л.; volt nekik itt \emberük — была у них здесь рука; önt a mi \emberünknek tekintjük — вы для нас свой человек;tört.
а király \emberei — люди, находящиеся на королевской службе; (hívei) сторонники/приближённые короли; б jó \emberem он мой доброжелатель;3. (alkalmazott) служащий, работник, рабочий;a szállító \emberei (szállítómunkások) — грузчики экспедитора/ экспедиции;
4. nép. (férfi) мужчина h.;5. nép. (férj) муж; б. (általános alanyként) azaz-\ember azt gondolná — можно подумать; az \ember fáradt és mégis zavarják — человек устал, а его беспокоят; az \ember nem hisz a szemének — смотришь и глазам не веришь; hiába mondja neki az \ember — сколько ему ни толкуй; az \embernek az a benyomása, hogy — … создается впечатление, что…; ahány \ember, annyi vélemény — сколько голов, столько умов;\emberek azt beszélik — говорит;
7. tsz. {társaság} люди, общество;\emberek közé megy. — показываться на людях; людей посмотреть и себя показать;
8.\ember a talpán ! — молодец!; nézze meg az \ember ! — ну вот ещё!; \ember \ember ellen — один на один; \ember \ember hátán — как сельди в бочке; \emberére akadt — нашла коса на камень; közm. nincsen \ember hiba nélkül — на всякого мудреца довольно простоты; a fát gyümölcséről, az \embert tetteiből ismerheted meg — дерево смотри в плодах, человека в делах; a szegény \embert még az ág is húzza — на бедного Макара все шишки валятсяszól.
(elvégre) \emberek vagyunk — все мы люди/человеки; -
4 ember
[̈ɪˈembə]ember (обыкн. pl) горячая зола ember (обыкн. pl) последние красные угольки (тлеющие в золе) ember days 12 дней поста (по три дня четыре раза в год в англиканской и католической церкви; тж. ember week, ember tide) -
5 ember
̈ɪˈembə обыкн. pl последние тлеющие красные угольки;
горячая зола - live *s горячие уголья, жар неугасшие чувства;
еще живые воспоминания - smouldering *s не совсем угасшие чувства полярная или черноклювая гагара ember (обыкн. pl) горячая зола ~ (обыкн. pl) последние красные угольки (тлеющие в золе) ~ days 12 дней поста (по три дня четыре раза в год в англиканской и католической церкви;
тж. ember week, ember tide) -
6 ember
Inoun(usu. pl.)1) последние красные угольки (тлеющие в золе)2) горячая золаIIadjectiveember days 12 дней поста (по три дня четыре раза в год в англиканской и католической церкви; тж. ember week, ember tide)* * *1 (0) еще живые воспоминания2 (n) горячая зола; неугасшие чувства; полярная гагара; последние тлеющие красные угольки; черноклювая гагара* * *тлеющие красные угольки; горячая зола* * *[em·ber || 'embə] n. тлеющие угли, горячая зола* * *I сущ.; обыкн. мн. 1) тлеющие (в золе) красные угольки; горячая зола 2) перен. неугасшие чувства II сущ.; зоол. гагара полярная -
7 ember
тлеющие угли имя существительное: -
8 ember II
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ember II
-
9 ember
I [ʹembə] n обыкн. pl1) последние тлеющие красные угольки; горячая золаlive embers - горячие уголья, жар
2) неугасшие чувства; ещё живые воспоминанияII [ʹembə] = ember-goose -
10 ember
I ['embə] сущ.; обычно мн. II ['embə] = ember-goose -
11 ember I
n обыкн. pl последние (тлеющие) угольки, горячая зола -
12 ember
['embə]1) Общая лексика: горячая зола, дни поста (по три дня четыре раза в год в англиканской и католической церкви), полярная гагара, последние красные угольки (тлеющие в золе), тлеющие угли, черноклювая гагара2) Техника: головня3) Макаров: последние тлеющие красные угольки -
13 ember
[`embə]тлеющие красные угольки; горячая золанеугасшие чувствагагара полярнаяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > ember
-
14 ember
1. n обыкн. pl последние тлеющие красные угольки; горячая золаlive embers — горячие уголья, жар
2. n обыкн. pl неугасшие чувства; ещё живые воспоминанияСинонимический ряд:live coal (noun) brand; coal; live coal; spark; torch -
15 ember days 2
-
16 ember-goose
ember-goose [ˊembəgu:s] nзоол. гага́ра поля́рная -
17 ember-goose
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ember-goose
-
18 ember-goose
-
19 ember-goose
[ˈembəɡu:s]ember-goose зоол. гагара полярная -
20 Ember days
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Ember days
См. также в других словарях:
Ember — Em ber, a. [OE. ymber, AS. ymbren, ymbryne, prop., running around, circuit; ymbe around + ryne a running, fr. rinnan to run. See {Amb }, and {Run}.] Making a circuit of the year of the seasons; recurring in each quarter of the year; as, ember… … The Collaborative International Dictionary of English
Ember — Em ber, n. [OE. emmeres, emeres, AS. ?myrie; akin to Icel. eimyrja, Dan. emmer, MHG. eimere; cf. Icel. eimr vapor, smoke.] A lighted coal, smoldering amid ashes; used chiefly in the plural, to signify mingled coals and ashes; the smoldering… … The Collaborative International Dictionary of English
ember — O.E. æmerge ember, merged with or influenced by O.N. eimyrja, both from P.Gmc. *aim uzjon ashes (Cf. M.L.G. emere, O.H.G. eimuria, Ger. Ammern), a compound from *aima ashes (from PIE root *ai to burn; see EDIFICE (Cf … Etymology dictionary
ember — ► NOUN ▪ a small piece of burning wood or coal in a dying fire. ORIGIN Old English … English terms dictionary
ember — ember1 [em′bər] n. [ME eymere & (with intrusive b) eymbre < OE æmerge (& ON eimyrja) < æm (akin to ON eimr, steam) + yrge (akin to ON ysja, fire) < IE base * eus , to burn > L urere, to burn] 1. a glowing piece of coal, wood, etc.… … English World dictionary
Ember — Vermutliches Wappen Johann Embers an der Südfront der Liberei („Ember“ bedeutet Zuber oder Eimer).[1] Johann Ember (* um 1365 vermutlich in Hannover … Deutsch Wikipedia
Ember — For the wireless networking chip company, see Ember (company). For the book series by Jeanne DuPrau, see The City of Ember. For specific fasting days within Western Christian churches, see Ember days. For other uses, see Embers (disambiguation).… … Wikipedia
ember — [OE] Ember goes back to a prehistoric Germanic *aimuzjōn, although it is possible that the modern English word represents a borrowing from the related Old Norse eimyrja rather than a direct line of descent from Old English ǣmyrge. The ember of… … The Hutchinson dictionary of word origins
ember — [OE] Ember goes back to a prehistoric Germanic *aimuzjōn, although it is possible that the modern English word represents a borrowing from the related Old Norse eimyrja rather than a direct line of descent from Old English ǣmyrge. The ember of… … Word origins
ember — UK [ˈembə(r)] / US [ˈembər] noun Word forms ember : singular ember plural embers 1) [countable] a piece of wood or coal that is still hot and red after a fire has stopped burning 2) embers [plural] the last moments or parts of something the… … English dictionary
ember — /em beuhr/, n. 1. a small live piece of coal, wood, etc., as in a dying fire. 2. embers, the smoldering remains of a fire. [bef. 1000; ME eemer, emeri, OE aemerge, aemyrie (c. ON eimyrja, OHG eimuria), equiv. to aem (c. ON eimr steam) + erge,… … Universalium