-
1 ellátja a baját
to clobber -
2 ellátja hivatalát
to function -
3 ellátja magát
to stock up -
4 ellátja magát élelemmel
to victual -
5 ellátja magát vmivel
to stock up on sg -
6 ellátja vki baját
to cook sy's goose -
7 ellátja vkinek a baját
to settle sy's hash, to curry sy's hide -
8 ellát
+1vmeddig видеть до чего,-л.;innen messzire \ellátni — одсюда видно далеко; szól. ameddig a szem \ellát — куда хватает глаз; насколько глаз хватает; насколько хватит глаза +2 I\ellát vmilyen távolságra — видеть на какое-л. расстойние;
1. vkit (eltart) прокармливать/ прокормить*; kat. (élelemmel és ruházattal) довольствовать;2. (gondoskodik vkiről) обеспечивать/обеспечить кого-л.; (beteget) обслуживать/обслужить; 3. (állatot) ухаживать (за кем-л.); 4. (vkit, vmit vmivel) снабжать/снабдить, обеспечивать/обеспечить, удовлетворить/удовлетворить, обслуживать/ обслужить; (bőségesen) насыщать/насяы тить; (anyagi eszközökkel) финансировать;\ellát élelemmel/ élelmiszerrel — снабжать продовольствием/провизией; \ellátja élelemmel a katonákat — удовлетворить воинскую часть провиантом; a várost élelmiszerrel látja el — снабжать город продовольствием/продуктами; eleséggel/útravalóval \ellát — снабжать провиантом; \ellátja az építkezést faanyaggal — удовлетворить строительство лесными материалами; lábbelivel \ellát vkit — обувать/ обуть кого-л.; a hadsereget \ellátja lőszerrel — обеспечить армию боеприпасами; ruhával/ fehérneművel \ellát vkit — обшивать/обшить когол.; vízzel \ellát — снабжать водой; обводнять/обводнить; átv. vkit tanácsokkal lát el — наставлять кого-л. советами; mindennel el van látva — он обеспечен всем; a könyvtárakat bőségesen \ellátták a klasszikusok műveivel — библиотеки обеспечились сочинениями классиков;vkit \ellát az útra (minden szükségessel) — снаряжать/снарядить кого-л. в путь;
5. (üzemanyaggal) заправлять/заправить;üzemanyaggal \ellát (gépet) — заправлять горючим; villanyárammal látja el a várost — питать город электроэнергией;\ellátja a gépkocsit benzinnel — заправлять/заправить машину бензином;
6. (felszerel) вооружать/вооружить; (katonaságot) экипировать*; müsz. оснащивать v. оснащать/оснастить;haj. kötélzettel, árbocozattal \ellát — оснащивать v. оснащать/оснастить; páncélzattal lát el — бронировать;a népgazdaságot korszerű műszaki felszereléssel látja el — вооружать народное хозяйство современной техникой;
7.a könyvet előszóval látja el — снабжать книгу предисловием; ker. forgatmánnyal \ellát — индоссировать; a szöveget jegyzetekkel látja el — сопровождать текст примечаниями; аннотировать текст; jellel/jelzéssel \ellát — отмечать/отметить, намечать/наметить; magyarázó megjegyzéssel lát el — оговаривать/ оговорить; vízummal \ellát — визировать/завизировать;(írást vmivel) kérvényét a tegnapi dátummal látja el — датировать заявление вчерашним числом;
8. (tisztséget, feladatot) исполнить/ исполнить, выполнить/выполнить, осуществлять/осуществить;több munka kört lát el — совмещать/совместить; két munkakört lát el — совмещать две должности; kitűnően látja el munkakörét — он отлично выполняет свою работу; \ellátja a teendőit — исполнить свой обязанности; vkinek a teendőit \ellátja — исполнить обязанности кого-л.; vkinek — а hivatali teendőit \ellátja исправлять должность/ обязанности кого-л.; nehéz szolgálatot lát el — нести тяжблую службу; jog. védelmet \ellát — осуществлять защиту;különböző funkciókat lat el — выполнить разные функции;
9.majd \ellátom a baját! — я его проберу; я ему задам! с кашей съем !; majd \ellátom én a bajodat! — проучу тебя так, что небу жарко станет!; majd ő \ellátja a bajodat! — он доберётся до тебя!; majd \ellátják a baját — будет v. достанется на орехи; \ellátták a baját — ему на калачи досталось; IIszól.
, biz. \ellátja a baját vkinek — накормить кого-л. берёзовой кашей; дать кому-л. берёзовую кашу; задать перцу кому-л.; показать кому-л. кузькинумать; по первое число задать v. всыпать;alakulatunk a központi raktárból látja el magát — наша часть довольствуется с центрального склада;1. \ellátja magát — довольствоваться/удовольствоваться;
2.\ellátja magát fával — запасаться/запастись дровами; \ellátja magát fegyverrel — вооружаться/ вооружиться; \ellátja magát üzemanyaggal — заправляться/заправлиться горючим; \ellátja magát minden szükségessel — обеспечиваться всем необходимим; снаряжаться/снарядиться, экипироваться\ellátja magát v.mivel — снабжаться/снабдиться v. обеспечиваться/обеспечиться чём-л.; (beszerez} запасаться/запастись v. обзаводиться/обзавестись чём-л.;
-
9 baj
• беда• горе* * *формы: baja, bajok, bajtбеда́ жez baj! — пло́хо де́ло!, (э́то) пло́хо!
* * *[\bajt, \bajа, \bajok] 1. беда, горе, горесть:milyen könnyen \baj történhetik! — далеко ли до беды! még mielőtt valami \baj történne по добру, по здорову; az a \baj, hogy — … беда/горе в том, что…; az a \baj, hogy nem tanul — беда в том, что он не учится; ebből még \baj lesz — пахнет бедой; hallgass, mert \baj lesz! — молчи, а то беда будет v. быть беде!; más \bajunk sem volt! — не было заботы!; a sok \baj tetejébe {ráadásul} — в довершение беды; annyi \baj legyen/ nem \baj ! — не беда! неважно! ничего! пустяки !; éppen az a \baj! — в том-то и беда!; elég \baj ! — это беда! плохо дело!; hol — а \baj? в чём беда? mi (а) \baj ? что с тобой ?/вами ? mennyi \baj! сколько горестей!; mi \baj már megint? — что опить стряслось? micsoda \baj! что за беда!; nem nagy \baj ! — беда не велика! (это) не велика беда! biz. полбеды, полгоря; ez még nem (olyan) nagy \baj — это ещё полбеды1; kczm — а \baj sohasem jár egyedül пришла беда— отворяй ворота; беда никогда не приходит одна; беда беду родит; az ész \bajjal jár — горе от ума; \bajba|kerül — попасть v. влопаться в беду; nép. попасть впросак; попасть в передрягу; \bajba keveredik biz. — влетать в историю; \bajba sodor vkit — зарезывать v. зарезать/зарезать кого-л.; без ножа зарезать кого-л.; nagy \bajban van — он в большой беде; vki mellé áll a \bajban — поддерживать кого-л. в беде; \bajban hagy vkit — оставлять/оставить в беде кого-л.; közm. \bajban ismerhetni meg a barátot — друзья познаются в беде; kihúz vkit a \bajból — выручать/выручить кого-л. из беды; sok \bajt elszenved — пережить много горестей;\baj történt vele — с ним беда случилась; с ним стряслась беда; с ним творилось что-то неладное;
2. (csapás) бедствие;vmi \baja esik/esett — терпеть бедствие;\baj történt — случилось бедствие;
3. {rossz) зло;a \baj gyökere — корень зла; \bajt csinál/okoz — причинять/причинить v. натворить зло; быть причиной беды; стряпать/состряпать; \bajt okozó (bajkeverő, gonosz) — злой; \bajt szerez — наживать/нажить беду; ettől nem esik semmi \bajod nép. — тебя от этого не убудет; \baj nélkül — благополучно;minden \baj forrása — источник всех зол;
4. biz. (bökkenő) загвоздка;elutazna, de az a \baj, hogy nincs pénze — поехал бы, да вся загвоздка в том, что у него денег нет;
5. {vesződség, bajlódás) беда, горе; возни, хлопоты n., tsz.; {kín, kínlódás) мука, мучение;mennyi \bajom van veled! — горе мне с тобой!; sok \bajod lesz még vele nép. — с ним хлебнёшь горя; csak \baj van vele — с ним одни только хлопоты; csak \baj van ezzel — одна мука с этим;megvan vele a \bajom — беда/одно мучение мне с ним; у меня много возни с этим;
6. (hiba, kavarodás) неблагополучие;7. (nehézség) затруднения tsz.; неладно с кем-л., с чём-л.;családi \bajok — семейные непри ятности; \baj van a kréta körül — там что-то неладно; a technikával nálunk \baj van — с техникой у нас неладно; vmely \bajt orvosol — исправлять/исправить недостатки;anyagi \bajok — материальные затруднения;
8. (betegség) болезнь, nép. немочь;női \bajok — женские болезни; szervi \baj — органическое расстройство; mi \baja önnek? — что с вами? что у вас такое? что у вас болит? a tüdőmmel volt \baj я был болен лёгкими; a szívével sokszor van \baja — у него сердце часто пошаливает; szól. kutya \baja — у него ничего нет v. ничего не болит;ízületi \baj — подагра;
9.ellátja vkinek a \baját — показать кому-л. кузькину мать; majd ő ellátja a \bajodat! — он доберётся до тебя!; ajjal-\bajjal — с трудом; с грехом пополам;szól.
vigyázz, velem gyűlik meg a \bajod! — смотри, тебе придётся иметь дело со мной v. ты будешь иметь дело со мной;10. rég. ld. bajvívás -
10 felügyelet
* * *формы: felügyelete, felügyeletek, felügyeletetнадзо́р м, присмо́тр м* * *1. vki, vmi felett надзор, наблюдение, надсмотр, присмотр, смотрение (mind) за кем-л., за чём-л.;állandó \felügyelet — неослабный надзор; éber \felügyelet — неусыпный надзор; orvosi \felügyelet — медицинский надзор; врачебный контроль; orvosi \felügyelet alatt — под наблюдением врача; gyermekekre való \felügyelet — присмотр за детьми; \felügyelet nélküli — безнадзорный, бесконтрольный; (gyermek) беспризорный; \felügyelet nélküli (fiú)gyermek — беспризорник, беспризорный; \felügyelet nélküli (leány)gyermek — беспризорница, беспризорная; \felügyelet nélküli gazdálkodás — бесконтрольное хозяйничание; \felügyelet nélkül hagy — бросить; оставить без присмотра; \felügyelet nélkül hagyás v. \felügyelet nélküli állapot — безнадзорность; (gyermekeké) беспризорность; a gyermek \felügyelet nélkül maradt — ребёнок остался без призора; \felügyelet alá von — взять под наблюдение; vkinek — а \felügyeletе alatt áll быть под чьим-л. надзором/ присмотром/наблюдением; vkit, vmit \felügyelet alá helyez — установить надзор за кем-л., за чём-л.; \felügyeletet gyakorol vki, vmi felett — надзирать v. присматривать за кем-л., за чём-л.; vkit vkinek a \felügyeletével megbíz — поручить кому-л. наблюдение за кем-л.;a gazda \felügyelete biz. — хозяйский глаз;
2. hiv. надзор, инспекция, контроль h.;egészségügyi \felügyelet — санитарный надзор; a gyárak feletti \felügyelet — фабричная инспекция; rendőri \felügyelet — полицейский надзор; rendőri \felügyelet alatt álló (személy) — поднадзорный; ügyészi \felügyelet — прокурорский надзор; (ügyészi) államigazgatási \felügyelet административный надзор; (ügyészi) általános \felügyelet обший надзор; \felügyeletet ellát/gyakorol — осуществлять надзор; инспектировать; ellátja a hivatalok \felügyeletét — производить инспекцию учрежденийállami \felügyelet — государственный контроль;
-
11 szolgálat
• дежурство на службе• служба• служение• услуга* * *формы: szolgálata, szolgálatok, szolgálatot1) слу́жба ж2) услу́га жszolgálatot tenni — ока́зывать/оказа́ть услу́гу
3)vminek a szolgálata — служе́ние с чему
* * *[\szolgálatot, \szolgálata, \szolgálatok] 1. hiv. (pl. államnál, közületnél) служба; {hivatal}дóлжнocть;\szolgálat alól felment v. \szolgálaton kívül helyhez — отстранять/отстранить от должности; снимать/снять с работы; \szolgálaton kívül {nyugdíjban} van — быть в отставке; \szolgálaton kívüli — отставной; в отставке; vmely \szolgálatba kerül — помещаться/поместиться v. устраиваться/устроиться на какую-л. службу/должность; \szolgálatba lép — поступать/поступить на службу/должность; \szolgálatba lépés — поступление на службу; вступление в должность; \szolgálatban van vhol — со гойть на службе где-л.; \szolgálatban eléri a legfelsőbb rangot — дослуживаться до высших чинов; \szolgálatot teljesít — нести службу; {bizonyos időn át) прослуживать/прослужить; {vmely időpontig) дослуживаться/ дослужиться; megkezdi \szolgálatát — вступать/вступить в должность;állami \szolgálat — государственная служба;
2. kat. (военная) служба;fogatos \szolgálat — служба тяги; front mögötti \szolgálat — тыловая служба; harctéri \szolgálat — полевая/ фронтовая служба; helyőrségi \szolgálat — гарнизонная служба; híradó \szolgálat — служба связи; kötelező katonai \szolgálat — воинская обязанность/повинность; katonai \szolgálatban — на военной службе; katonai \szolgálatra alkalmas — годный к военной службе; katonai \szolgálatra kötelezett (személy) — военнообязанный; katonai \szolgálatra behív — призывать/призвать на военную службу v. под ружьё; katonai \szolgálatát letölti — отбывать/отбить военную службу; отслужить; megkezdi katonai \szolgálatát — поступать/поступить на военную службу; katonai \szolgálatot teljesít — служить в армии/солдатах; нести военную службу; szól. быть под ружьём; (tényleges) katonai \szolgálatot teljesítő (személy) — военнослужащий; tényleges \szolgálat — действительная служба;felderítő/hírszerző \szolgálat — разведывательная служба;
3. szoc e. (szolgáé, cselédé sttíy услужение;vkinek a \szolgálatába lép/szegődik — поступать/поступить в услужение к кому-л.; átv. (pejor. is) vkinek a \szolgálatában áll — находиться в услужении кого-л.;\szolgálatába fogad — нанимать/нанять на работу;
4. (szolgálati munka) служба, работа;\szolgálaton kívül töltött órák — внеслужебные часы; \szolgálaton kívüli (pl. munka, idő) — внеслужебный; jól ellátja \szolgálatát — хорошо выполнить/выполнить свою работу; nehéz \szolgálatot teljesít v. lát el — нести тяжёлую службу;buzgó \szolgálat — усердие к службе;
5. (ügyelet) дежурство;éjjeli \szolgálat — ночное дежурство; ma neki van \szolgálata — сегодня его дежурство; ez az ő \szolgálata idején történt — это случилось в его дежурство; \szolgálatban van — дежурить; \szolgálatban levő — дежурный; vmennyi időt \szolgálatban tölt — отдежурить; \szolgálatát befejezi/leteszi — отдежурить; \szolgálatot tart — дежу рить; ma ez a gyógyszertár tart éjjeli \szolgálatot — сегодня ночью дежурит эта аптека;egész napos \szolgálat — суточное дежурство;
6. (vmely alkalmaztatásban eltöltött idő) выслуга, стаж;mennyi \szolgálata van? — какой у вас стаж? \szolgálatban eltölts vmennyi idő biz. выслуживать/выслужить, прослужить;
7. vall. (protestánsoknál) служба;8. (közérdekű) служба;forgalmi \szolgálat — служба движения; postai \szolgálat — служба связи;egészségügyi \szolgálat — санитарная служба;
9.a haza önzetlen \szolgálata — беззаветное служение родине; a nép. \szolgálata — служение народу; a színház a nép. \szolgálatában áll — театр стоит на службе народа; a szocializmus (ügyének) \szolgálata — служение делу социализма; a tudomány \szolgálata — служба науке;átv.
, vál. vminek — а \szolgálatа служба, служение чему-л.;vmit vminek a \szolgálatba állít ставить/поставить что-л. на службу чему-л. 10.felbecsülhetetlen/megfizethetetlen \szolgálat — неоценимая/невознаградимая услуга; rossz \szolgálat — плохая услуга; (ügyetlenség) biz. медвежья услуга; \szolgálatára! — к вашим услугам!; \szolgálatára áll/van vkinek vmiben v. vmivel — услужить кому-л. в чём-л.; mivel lehetek \szolgálatára? — чем могу вам служить? чем могу быть вам полезен? felajánlja \szolgálatait предлагать/предложить свой услуги; \szolgálatot tesz vkinek — оказывать/оказать услугу/одолжение кому-л.; сослужить службу кому-л.; (kedves) \szolgálatokat tesz vkinek biz. прислуживать кому-л.; (kedvét keresi) угождать/угодить кому-л.; megfizethetetlen \szolgálatot tett nekem — он мне оказал невознаградимую услугу; rossz \szolgálatot tesz vkinek — оказать кому-л. плохую/ дурную/медвежью услугу; удружать/удружить кому-л.;átv.
(segítség, segítő készség) — услуга; (szívesség) одолжение;11.felmondja a \szolgálatot(pl. gép, szerszám, eszköz stb. működése) \szolgálatba lép (működni kezd) — вступать/вступить в строй; (még) jó \szolgálatot tesz пригодиться; сослужить службу;
a) (elromlik) — выйти из строя; (megáll) отказывать; müsz. отказываться/отказаться (служить);b) átv. (nem bírja tovább) отказываться/отказаться;lábai felmondták a \szolgálatot — ноги у него отказались;idegei felmondták a \szolgálatot biz. — его нервы развинтились -
12 tiszt
* * *формы: tisztje, tisztek, tisztetофице́р мhivatásos tiszt — ка́дровый офице́р
* * *[\tisztet, \tiszt (j)e, \tisztek] 1. kat. офицер;gazdászati \tiszt — казначей; hivatásos \tiszt — кадровый офицер; офицер-кадровик; összekötő\tiszt — офицер связи; politikai \tiszt — политический руководитель; политрук; tartalékos \tiszt — офицер запаса; vezérkari \tiszt — офицер генерального штаба; \tiszt civilben — офицер в штатском; \tiszt hez nem méltó/illő módon — неприлично офицеру;haj.
első \tiszt — старший офицер;2.pejor.
, rég. a \tisztek v. — а \tiszt urak офицерщина, офицерьё;3. vál. (kissé rég.) (tisztség) должность; (kötelesség) обязанность;az elnöki \tisztet betölti npe — зиденствовать; ellátja a védői \tisztet — защищать/ защитить (кого-л.);kinek a \tiszte az ellenőrzés? — кто должен вести контроль? vmely \tisztet betölt/ellát занимать какую-л. должность; исполнять какие-л. обязанности;
4. (postánál) почтовый служащий;vasúi железнодорожный служащий; 5. sakk. главная фигура -
13 vad
• бешеный• дикий• дичь* * *1. формы прилагательного: vadak, vadat, vadul; тж перенди́кий2. формы существительного: vadja, vadak, vadat1) ди́кий зверь м2) дичь ж* * *[\vádat, \vádja, \vádak] 1. обвинение;hamis \vád — оговор, biz. напраслина; indokolatlan \vád — огульное обвинение; \vád éri — подвергаться обвинению; vmilyen \vád van ellene — обвиняться в чём-л.;alaptalan \vád — необоснованное/несостоятельное обвинение;
2. jog. обвинение;hamis \vád — сложный донос; сложное обвинение; összeesküvési \vád — обвинение в заговоре; \vád alaptalansága — бездоказательность обвинения; \vád benyújtása/emelése — предъявление обвинения (в чём-л.); a \vád visszautasítása — отражение обвинения; \vád alá helyezése — предание суду; \vád alá kerül — обвиняться/обвиняться; \vád alatt van — находиться под следствием; elejti a \vádat — отказаться от обвинения; \vádat emel vki ellen — обвинить кого-л.; выдвигать/выдвинуть v. возбуждать/возбудить обвинение против кого-л.; возводить/возвести обвинение на кого-л. (в чём-л.); vmilyen hazug \vádat ken rá vkire — ложно обвинять/обвинить кого-л. в чём-л.; nép. пришивать/пришить кому-л. что-л.; vki ellen \vádat kohol — стряпать/состряпать обвинение против кого-л.; visszautasítja a \vádat — отражать/отразить обвинение;bűncselekmény/bűntett \vádja — обвинение в пре ступлении;
3.ellátja — а \vád képviseletét он поддерживает обвинение;
4. ir. (szemrehányás) упрёк, укор -
14 vád
• бешеный• дикий• дичь* * *формы: vádja, vádak, vádatобвине́ние сvádat emelni — предъявля́ть/-ви́ть обвине́ние
* * *[\vádat, \vádja, \vádak] 1. обвинение;hamis \vád — оговор, biz. напраслина; indokolatlan \vád — огульное обвинение; \vád éri — подвергаться обвинению; vmilyen \vád van ellene — обвиняться в чём-л.;alaptalan \vád — необоснованное/несостоятельное обвинение;
2. jog. обвинение;hamis \vád — сложный донос; сложное обвинение; összeesküvési \vád — обвинение в заговоре; \vád alaptalansága — бездоказательность обвинения; \vád benyújtása/emelése — предъявление обвинения (в чём-л.); a \vád visszautasítása — отражение обвинения; \vád alá helyezése — предание суду; \vád alá kerül — обвиняться/обвиняться; \vád alatt van — находиться под следствием; elejti a \vádat — отказаться от обвинения; \vádat emel vki ellen — обвинить кого-л.; выдвигать/выдвинуть v. возбуждать/возбудить обвинение против кого-л.; возводить/возвести обвинение на кого-л. (в чём-л.); vmilyen hazug \vádat ken rá vkire — ложно обвинять/обвинить кого-л. в чём-л.; nép. пришивать/пришить кому-л. что-л.; vki ellen \vádat kohol — стряпать/состряпать обвинение против кого-л.; visszautasítja a \vádat — отражать/отразить обвинение;bűncselekmény/bűntett \vádja — обвинение в пре ступлении;
3.ellátja — а \vád képviseletét он поддерживает обвинение;
4. ir. (szemrehányás) упрёк, укор -
15 beszerez
1. доставать/достать, приобретать/ приобрести, заводить/завести; (vásárol) покупать/купить; {ellátja magát vmivel) обзаводиться чём-л.;2. (készletet szerez) заготавливать v. заготовлять/заготовить; {nagyobb mennyiségben) наготавливать/наготовить, запасать/запасти, запасаться/запастись чём-л.; nép. напасаться/напастись; (lassacskán összegyűjt) biz. принакопить что-л. v. чего-л.;beszerzi téli faszükségletét — заготовлять дрова на зиму; аапасать/запасти дров; запасаться/запастись дровами на зиму; \beszerezte a szükséges holmikat — он запасся необходимыми вещами; minden információt \beszerez vkiről — наводить/навести справки о ком-л.; be kell szerezni egy házőrző kutyát — надо завести сторожевую собаку;beszerzi az adatokat vkiről, vmiről — наводить/ навести справки о ком-л., о чём-л.;
3.\beszerez vkit vminek — устраивать/устроит кого-л,. кем-л.;\beszerezte házmesternek a villájába — он устроил v. взял его дворником в свой особняк -
16 elnöki
1. председательский;\elnöki iroda — бюро председателья; \elnöki szék — председательское кресло; \elnöki tisztség — должность председателя; elfoglalja az \elnöki széket — занять председательское место; вступить в должность председателя; az \elnöki teendőket ellátja — исполнить обязанности председателя;\elnöki csengő — председательский звонок;
2. (állami/akadémiai) президентский;\elnöki tanács — президиум;
3. minőség(é)ben в качестве председательствующего -
17 teendő
предстоящее дело кот.надо сделать* * *[\teendőt, \teendője, \teendők] обязанность, дело; (feladat) задача, задание;hivatali \teendők — служебные обязанности; a (hivatali) \teendők ellátása — исправление обязанностей; mi a \teendő? — что делать? sok \teendője van у него много дела; ellátja a \teendőit — исполнить свой обязанностиaz elnöki \teendők — обязанности председателя;
-
18 útravaló
* * *Imn., vál. напутственный;IIfn. 1. (elemózsia) провизия, провиант, rég. подокожник;\útravalót visz magával — взять в дорогу провиант; ellátja \útravalóval a fiát — собирать сына в дорогу;\útravalót tesz a szatyorba — положить в кулёк припасы на дорогу;
2. átv. напутствие; (tudás, tapasztalat) путёвка в жизнь -
19 védői
jog.:ellátja a \védői tisztet — защищать кого-л. (в суде)
Перевод: с венгерского на все языки
со всех языков на венгерский- Со всех языков на:
- Венгерский
- С венгерского на:
- Все языки
- Английский
- Русский