Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

elevato

  • 21 alato

    alato
    alato , -a [a'la:to]
      aggettivo
     1 (fornito di ali) mit Flügeln
     2 (figurato: sublime, elevato) gehoben, erhaben

    Dizionario italiano-tedesco > alato

  • 22 alto

    alto1
    alto1 ['alto]
      sostantivo Maskulin
    Höhe Feminin; (parte più elevata) oberer Teil; in alto hoch; mani in alto! Hände hoch!; gli alto-i e i bassi die Höhen und Tiefen; guardare qualcuno dall'alto in basso jdn von oben herab ansehen
    ————————
    alto2
    alto2
      avverbio
    mirare alto ein hohes Ziel anstreben
    ————————
    alto
    alto , -a <più alto oder superiore, altissimo oder supremo> oder sommo> >
      aggettivo
     1 (sviluppato in altezza) hoch
     2 (statura) groß; quanto sei alto? wie groß bist du?
     3 (in luogo elevato) hoch (gelegen); geografia Ober-
     4 (acqua, mare) hoch
     5 (tessuti) breit
     6 (suono) hoch; (voce) laut
     7 (figurato: eminente) hervorragend; (nobile) edel; alto-a società High Society Feminin; alto-a moda Haute Couture Feminin; quartieri alto-i die reicheren Stadtteile; avere un alto concetto di sé eine hohe Meinung von sich dativo haben
     8 (loc): alto-a stagione Hochsaison Feminin; alto-a finanza Hochfinanz Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > alto

  • 23 altresì

    altresì
    altresì [altre'si]
      avverbio
    linguaggio elevato, obsoleto, poco usato ebenso, gleichfalls

    Dizionario italiano-tedesco > altresì

  • 24 altura

    altura
    altura [al'tu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (luogo elevato) Anhöhe Feminin
     2 (alto mare) hohe See

    Dizionario italiano-tedesco > altura

  • 25 ammollire

    ammollire
    ammollire [ammol'li:re]
     verbo transitivo
     1 (ammorbidire) aufweichen, erweichen
     2 (linguaggio elevato: mitigare, lenire) lindern
     3 (figurato: infiacchire) verweichlichen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (ammorbidirsi) weich werden
     2 (figurato: infiacchirsi) verweichlicht werden

    Dizionario italiano-tedesco > ammollire

  • 26 arridere

    arridere
    arridere [ar'ri:dere] < irr>
       verbo intransitivo
    zulächeln; la fortuna ci arride das Glück ist uns hold linguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > arridere

  • 27 bramare

    bramare
    bramare [bra'ma:re]
       verbo transitivo
    poetico, letterario heiß begehren, schmachten nach linguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > bramare

  • 28 categorizzare

    categorizzare
    categorizzare [kategorid'dza:re]
       verbo transitivo
    eingruppieren, kategorisieren linguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > categorizzare

  • 29 coedizione

    coedizione
    coedizione [koedit'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    gemeinschaftliche Herausgabe, Koedition Femininlinguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > coedizione

  • 30 coerenza

    coerenza
    coerenza [koe'rεntsa]
      sostantivo Feminin
    Folgerichtigkeit Feminin, Kohärenz Femininlinguaggio elevato; (di persona) Zielstrebigkeit Feminin, Konsequenz Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > coerenza

  • 31 congedare

    congedare
    congedare [kondlucida sans unicodeʒfonte'da:re]
     verbo transitivo
    linguaggio elevato verabschieden; militare entlassen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich verabschieden

    Dizionario italiano-tedesco > congedare

  • 32 coniuge

    coniuge
    coniuge ['klucida sans unicodeɔfontniudlucida sans unicodeʒfonte]
      sostantivo Maskulin Feminin
    Ehemann Maskulin, -frau Feminin, Gatte Maskulin, Gattin Femininlinguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > coniuge

  • 33 conquibus

    conquibus
    conquibus [koŋ'kui:bus] <->
      sostantivo Maskulin
    scherzoso Nervus rerum Maskulinlinguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > conquibus

  • 34 conservatività

    conservatività
    conservatività [konservativi'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 Konservativität Femininlinguaggio elevato
     2  giurisprudenza Konservativität Feminin, konservative Beschaffenheit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > conservatività

  • 35 contattare

    contattare
    contattare [kontat'ta:re]
       verbo transitivo
    sich in Verbindung setzen mit, kontaktieren linguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > contattare

  • 36 coram populo

    coram populo
    coram populo ['klucida sans unicodeɔfont:ram 'plucida sans unicodeɔfont:pulo]
      avverbio
    coram publico linguaggio elevato öffentlich

    Dizionario italiano-tedesco > coram populo

  • 37 damerino

    damerino
    damerino [dame'ri:no]
      sostantivo Maskulin
     1 (giovane galante) Galan Maskulinlinguaggio elevato
     2 (peggiorativo: bellimbusto) Geck Maskulin, Stutzer Maskulinobsoleto, poco usato

    Dizionario italiano-tedesco > damerino

  • 38 decesso

    decesso
    decesso [de't∫εss]
      sostantivo Maskulin
    amministrazione Ableben neutrolinguaggio elevato Tod Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > decesso

  • 39 deliquio

    deliquio
    deliquio [de'li:kuio] <- qui>
      sostantivo Maskulin
    linguaggio elevato Ohnmacht Feminin; cadere in deliquio in Ohnmacht fallen

    Dizionario italiano-tedesco > deliquio

  • 40 desco

    desco
    desco ['desko] <- schi>
      sostantivo Maskulin
    poetico, letterario Tafel Femininlinguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > desco

См. также в других словарях:

  • elevato — agg. [part. pass. di elevare ]. 1. [che si leva in alto, che si trova a notevole altezza o livello, spec. in relazione alle cose circostanti: un colle e. ] ▶◀ alto. ◀▶ basso. 2. (fig.) a. [che ha una sua consistenza in termini numerici, di grado… …   Enciclopedia Italiana

  • elevato — e·le·và·to p.pass., agg. 1. p.pass. → elevare, elevarsi 2a. agg. CO alto: un elevata catena di monti Contrari: basso. 2b. agg. CO fig., cospicuo, ingente: una somma elevata, un reddito elevato | alto, abbiente: una persona di ceto elevato… …   Dizionario italiano

  • elevato — elevamente ит. [элевамэ/нтэ] elevato [элева/то] élevé фр. [элевэ/] возвышенно, приподнято …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • elevato — {{hw}}{{elevato}}{{/hw}}part. pass.  di elevare ; anche agg. Che sta in alto (anche fig.): montagna elevata; posizione economica elevata | (fig.) Nobile, eletto: sentimento –e …   Enciclopedia di italiano

  • elevato — pl.m. elevati sing.f. elevata pl.f. elevate …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • elevato — part. pass. di elevare; anche agg. 1. alzato, innalzato, sollevato, eretto □ (spec. fig.) alto, apprezzabile, rilevante, notevole CONTR. abbassato, calato, abbattuto, demolito □ basso, scarso 2. (fig.) nobile, eletto, sublime, eccellente,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • elevato — ele·va·to …   English syllables

  • elevato — ˌeləˈväˌtō adjective (or adverb) Etymology: Italian, from Latin elevatus : elevated in tone : sublime used as a direction in music …   Useful english dictionary

  • genere elevato —    gènere elevato    (loc.s.m.) genus amplum, genus grande …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • Elevatorium — Elevato̱rium s; s, ...to̱rien [...ien]: chirurgisches Instrument zur Abhebung der Knochenhaut od. zum Anheben eingedrückter Knochenteile (bei Schädelbrüchen) …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • basso — bàs·so agg., s.m., avv. FO I. agg. Contrari: 1alto. I 1a. che ha un altezza inferiore alla norma: un albero basso, una casa bassa, scarpe con i tacchi bassi, un uomo basso, piccolo di statura; anche s.m. Sinonimi: 1corto, piccolo. Contrari:… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»