Перевод: с испанского на язык кечуа

с языка кечуа на испанский

el+primer+premio+está+dotado+con+cien+mil+euros

  • 1 cien

    adj. núm. Pachak.

    Diccionario Quechua-Espanol > cien

  • 2 primer

    apócope. adj. Ñawpaq, ñawpaqen.

    Diccionario Quechua-Espanol > primer

  • 3 adrede

    adv. Wakta. Ejem. waktanta nishasunki: adrede le está diciendo.

    Diccionario Quechua-Espanol > adrede

  • 4 atado

    atado, -da
    adj. Q'epe. Ejem. q'epiymi ancha llasa: mi carga está muy pesada. || Khipu. Bol: qhasqa. Ec: shagra, khipu.

    Diccionario Quechua-Espanol > atado

  • 5 Cajamarca

    s. Geog. Qasamarka: pueblo de fuertes heladas. || Pueblo de espinas. Capital y departamento, Perú. || Hist. En dicha ciudad fue apresado y ejecutado Atawallpa, por Francisco Pizarro y sus compañeros. Esta ciudad es muy importante por sus restos arqueológicos como: el cuarto de rescate, los baños del mica y el sistema de irrigaciones.

    Diccionario Quechua-Espanol > Cajamarca

  • 6 favor

    pedir. s. Ama hinachu kay. Ejem. ama hinachu kay, iman kay k'iklluq sutin: por favor puede decirme cual es el nombre de esta calle? || Ama hina kaychu.

    Diccionario Quechua-Espanol > favor

  • 7 Maras

    Geog. Distrito de la provincia Urubamba, Qosqo. Importante desde tiempos inmemoriales, por sus minas de sal yodada; la sal es obtenida mediante el represamiento de agua en pequeños pozos. Históricamente está ligado a la leyenda de los Hermanos Ayar, a Ayar Kachi.

    Diccionario Quechua-Espanol > Maras

  • 8 millón

    adj. núm.card. Hunu waranqa. Ejem. huk hunu: un millón. || Iskay hunu: dos millones. || Chunka hunu: diez millones. || Pachaq hunu: cien millones. || Waranqa hunu: mil millones.

    Diccionario Quechua-Espanol > millón

  • 9 no

    adv. Mana. || No está aquí: manan kaypichu. || No interrogativo: manachu? || No prohibitivo: ama, amapuni. || De ninguna manera: manapuni. || No hagas: ama ruwaychu. || No hay más? manachu aspuwan kan. || No hay: manan kanchu. || No sólo es eso: manan chayllachu. || No se qué será? imachá kakunpas. || No se por dónde es? maynintachá kakunpas. || No es así: manan hinachu, manan chhaynachu. || No se cómo? imaynachá. || No se: manan yachanichu.

    Diccionario Quechua-Espanol > no

  • 10 urdido

    urdido, -da
    adj. Allwisqa. Ejem. ñachu llikllay allwisqana?: Ya está urdida mi lliklla?

    Diccionario Quechua-Espanol > urdido

См. также в других словарях:

  • El Espectador (periódico) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase El Espectador. El Espectador …   Wikipedia Español

  • Orihuela — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor. Para el municipio turolense, véase… …   Wikipedia Español

  • Torrelodones — Torrelodones …   Wikipedia Español

  • Valencia — Para otros usos de este término, véase Valencia (desambiguación). Valencia …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.