-
41 бросить реплику
vgener. einwerfen -
42 вбрасывать мяч
-
43 вклиниваться
вкли́нивать, <вклини́ть> einkeilen, hineinzwängen; fam einwerfen;вкли́ниваться eindringen, einen Keil treiben* * *вкли́нива| тьсярефл eindringen* * *v1) gener. dazwischenkommen, sich einkeilen (тж. перен.), sich quetschen2) milit. den Einbruch erzielen, einbrechen, eindringen, hereinbrechen, (в боевые порядки противника) hineinstoßen3) mining. einspringen -
44 вставить
v1) gener. einfügen, einsetzen, einstecken, einwerfen (ñâîè çàìå÷àíèÿ), fassen (â ðàìó, îïðàâó è ò. ï.), hineintun2) mech.eng. einwechseln (инструмент в шпиндель) -
45 выбить окно
vgener. ein Fenster einwerfen (камнем) -
46 выбить оконное окно
vgener. eine Scheibe einwerfen -
47 выбить оконное стекло
Универсальный русско-немецкий словарь > выбить оконное стекло
-
48 выбить стекло
vgener. ein Fenster einwerfen (камнем) -
49 досылка
n1) gener. Nachlieferung2) railw. Weiterbeförderung, Weiterleitung, Weitersendung3) law. Nachsendung, Zugesandtes, Zusendung des Fehlenden4) artil. Einwerfen (снаряда, патрона), Zuführen -
50 забрасывать
2. < забросить> werfen; wegwerfen; abwerfen; auswerfen; verschlagen; verlegen; vernachlässigen, an den Nagel hängen; F schaffen, bringen, hinschaffen, hinbringen* * *забра́сывать1. <заброса́ть> zuschütten; überschütten, überhäufen; fig. bewerfen;2. <забро́сить> werfen; wegwerfen; abwerfen; auswerfen; verschlagen; verlegen; vernachlässigen, an den Nagel hängen; fam schaffen, bringen, hinschaffen, hinbringen* * *забра́сыва|ть1забра́сывать кого́-л. вопро́сами jdn mit Fragen überhäufenзабра́сыва|ть21. (заки́дывать) (zu) weit werfen2. перен (перестава́ть занима́ться) hinwerfen, aufgebenзабро́сить учёбу sein Studium aufgeben* * *v1) gener. bombardieren (камнями), hinauswerfen (напр., удочку), überschütten, bombardieren (чем-л.), bewerfen, einschleusen2) colloq. (mit D) beschmeißen (кого-л., что-л. чем-л.)3) sports. schießen (мяч, шайбу в ворота и т. п.)4) auto. schleudern5) mining. auflassen (горную выработку), schleudern (породу, закладочный материал)6) road.wrk. beschicken7) oil. einwerfen (напр. пробоотборник)8) avunc. befeuern (чем-л.), beschmeißen (что-л., кого-л. чем-л.)9) shipb. schütten -
51 забросить в корзину
vsports. (мяч) einwerfen (баскетбол) -
52 мне могут возразить, что
ngener. (...)(на это)(...) man könnte mir (dagegen) einwerfen, daßУниверсальный русско-немецкий словарь > мне могут возразить, что
-
53 перерабатывать сахар-сырец со стороны
vfood.ind. Rohzucker fremder Fabriken einwerfenУниверсальный русско-немецкий словарь > перерабатывать сахар-сырец со стороны
-
54 поступление сахара-сырца на переработку
Универсальный русско-немецкий словарь > поступление сахара-сырца на переработку
-
55 разбить окно
-
56 сбрасывать
v1) gener. abladen, abschlagen (петли), abschleudern, abstreifen (кожу - о змее), ausklinken (бомбу), drücken (карты), herabstürzen, herabwerfen, hinunterstürzen, schlenkern (туфлю с ноги и т. п.), stürzen, abstoßen (рога - об оленях), abwerfen (в разных значениях), herunterstürzen, hinunterwerfen, niederstürzen, niederwerfen2) comput. freigeben3) geol. umwerfen4) Av. abkippen (ãðóç), absprengen (напр. фонарь кабины), aufklappen (напр. защитный обтекатель), auslösen (бомбу)5) colloq. abtun (напр. украшение, одежду)7) milit. abwerfen (грузы без парашюта), auslösen (бомбы)8) eng. abkippen, abrücken, abschlagen, abstreichen, abstreifen (напр. груз с конвейера), löschen, räumen, rückstellen, unterdrücken, zurücksetzen9) construct. auswerfen, einleiten (сточные воды)10) card.term. abschmeißen, drücken11) mining. verstürzen, wegstürzen12) road.wrk. verkippen13) IT. ablegen (перфокарты), absetzen, abziehen (содержимое памяти), nach AUS umschalten (напр. триггер), rücktasten14) oil. einwerfen15) avunc. abschmeißen (тж. карт.)16) wood. abschieben, ausboxen18) health. purzeln lassen -
57 свёртывать
1. adj1) navy. auftuchen2) milit. abbrechen3) eng. rundformen (обечайки)4) textile. auskoagulieren
2. v1) gener. abdrehen, aufwickeln, zufalten (напр.. паруса), aufrollen, stillegen, zusammendrehen2) geol. zusammenrollen3) dial. abschlagen (лагерь)4) eng. einrollen (напр. ленту в рулон), einwerfen (информацию в базах данных), runden (обечайки), wickeln (в бунт)5) math. falten6) econ. abbauen (напр. производство), drosseln (напр. производство), einschränken (напр. производство)7) artil. abschwenken, überdrehen8) textile. rollen9) f.trade. schrumpfen (производство) -
58 jeu
ʒøm1) Spiel nLe jeu n'en vaut pas la chandelle. — Es lohnt sich nicht.
2) (de dés, d'outils) Satz m3) MUS Spiel n4) Jeux olympiques pl Olympische Spiele pl5) ( assortiment) TECH Set njeujeu [ʒø] <x>1 (fait de s'amuser) Spiel neutre; Beispiel: jeu de dés/rôle[s] Würfel-/Rollenspiel; Beispiel: jeu d'équipe/de patience Mannschafts-/Geduldsspiel; Beispiel: jeu de piste Schnitzeljagd; Beispiel: jouer le jeu sich an die Spielregeln halten; Beispiel: jeu radiophonique Quizsendung féminin im Rundfunk; Beispiel: par jeu zum Spaß; Beispiel: c'est pas du jeu! familier das ist unfair!2 (boîte, cartes) Spiel neutre; Beispiel: jeu de construction Baukasten masculin; Beispiel: jeu vidéo Videospiel neutre4 (manière de jouer) Spiel neutre; Beispiel: jeu de jambes Beinarbeit féminin; Beispiel: avoir un jeu défensif defensiv spielen5 (lieu du jeu) Beispiel: jeu de boules Bouleplatz masculin; Beispiel: jeu de quilles Kegelbahn féminin; Beispiel: terrain de jeux Spielplatz masculin; Sport Spielfeld neutre; Beispiel: le ballon est hors jeu der Ball ist im Aus; Beispiel: remettre le ballon en jeu den Ball einwerfen; Beispiel: mettre quelqu'un hors jeu jdn vom Platz stellen6 (jeu d'argent) Beispiel: jeu de hasard Glücksspiel neutre; Beispiel: faites vos jeux! machen Sie Ihr Spiel!; Beispiel: se ruiner au jeu sein ganzes Vermögen verspielen7 (série) Beispiel: jeu de clés Satz masculin Schlüssel; Beispiel: jeu de caractères/puces Zeichen-/Chipsatz masculin9 du destin Spiel neutre; Beispiel: jeu de l'amour Liebesspiel; Beispiel: jeu de bourse Börsengeschäfte Pluriel10 (habileté) Beispiel: jouer double jeu ein doppeltes Spiel treiben; Beispiel: ce petit jeu das Spielchen11 (action facile) Beispiel: c'est un jeu d'enfant das ist [doch] kinderleicht; Beispiel: avoir beau jeu leichtes Spiel haben►Wendungen: les forces [mises] en jeu die betroffenen Kräfte; jouer franc jeu mit offenen Karten spielen; jouer le grand jeu alle Register ziehen; se prendre à son propre jeu in die eigene Falle gehen; être vieux jeu von gestern sein familier; entrer dans le jeu de quelqu'un jds Spiel mitspielen; faire le jeu de quelqu'un jdm in die Hände arbeiten; les jeux sont faits die Würfel sind gefallen; (au casino) nichts geht mehr; mettre sa vie en jeu sein Leben aufs Spiel setzen -
59 objecter
ɔbʒɛktev1) (fig) einwenden, einwerfen2) (fig: rétorquer) entgegenhalten, vorhaltenOn lui objecte sa jeunesse. — Man hält ihm seine Jugend vor.
objecterobjecter [ɔbʒεkte] <1>einwenden; Beispiel: objecter quelque chose à quelqu'un jdm etwas entgegenhalten; Beispiel: avoir quelque chose/ne rien avoir à objecter à quelque chose etwas/nichts gegen etwas einzuwenden haben -
60 opposer
ɔpozev1) (fig) einwerfen2) (fig: rétorquer) entgegenhalten3) ( confronter) gegenüberstellen4)opposeropposer [ɔpoze] <1>1 (comparer) Beispiel: opposer des personnes/des choses Menschen/Dinge einander gegenüberstellen; Beispiel: opposer quelqu'un/quelque chose et [oder à] quelqu'un/quelque chose jdn/etwas mit jemandem/etwas vergleichen2 militaire Beispiel: le conflit oppose les deux nations in dem Konflikt stehen sich die beiden Nationen feindlich gegenüber3 Sport Beispiel: ce match oppose l'équipe X à [oder et] l'équipe Y in diesem Spiel trifft die Mannschaft X auf die Mannschaft Y5 (objecter) Beispiel: opposer des arguments/raisons à quelqu'un/quelque chose Argumente/Gründe gegen jemanden/etwas anführen
См. также в других словарях:
Einwerfen — Einwêrfen, verb. irreg. act. S. Werfen. 1. Hinein werfen. 1) Eigentlich. Bomben, Granaten, Feuerkugeln einwerfen, in eine Stadt oder Festung. 2) Figürlich. (a) Flüchtig einnähen, bey den Schneidern. Einen Ärmel einwerfen. (b) In dem Gemüthe… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
einwerfen — V. (Grundstufe) bewirken, dass etw. in etw. fällt Synonym: werfen Beispiele: Sie hat einen Euro in den Automaten eingeworfen. Kannst du für mich bitte die Postkarte einwerfen? einwerfen V. (Aufbaustufe) etw. durch einen Wurf zerschlagen Synonyme … Extremes Deutsch
Einwerfen — oder Zählspiel, ein von vier Personen, d.h. zwei gegen zwei, gespieltes Kartenspiel. Jeder erhält 8 Blätter, unterste Karte Trumpf; Ziel möglichst viel Augen, daher seinem Partner nach Kräften einwerfen … Kleines Konversations-Lexikon
einwerfen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • abschicken • zur Post bringen • (einen Brief) aufgeben Bsp.: • Ich musste Briefe einwerfen. • Ich habe ihr gesagt, sie solle auf ihrem Heimweg einen Brief aufgebe … Deutsch Wörterbuch
Einwerfen — Einwerfen, 1) Thiere in eine Herde bringen: 2) kleinere Stücke in ein Kleidungsstück nähen, bes. die Ärmel flüchtig einnähen … Pierer's Universal-Lexikon
einwerfen — ↑ werfen … Das Herkunftswörterbuch
einwerfen — ein·wer·fen (hat) [Vt] 1 etwas (in etwas (Akk)) einwerfen einen Brief o.Ä. in einen Briefkasten stecken: Kannst du die Karte an meine Eltern einwerfen, wenn du zur Post gehst? 2 etwas (in etwas (Akk)) einwerfen Geldstücke o.Ä. in einen Automaten… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
einwerfen — ein|wer|fen [ ai̮nvɛrfn̩], wirft ein, warf ein, eingeworfen: 1. <tr.; hat (durch eine Öffnung, einen Schlitz) in einen Behälter o. Ä. hineinschieben, fallen lassen: eine Münze in den Automaten einwerfen; eine Postkarte [in den Briefkasten]… … Universal-Lexikon
einwerfen — 1. [hinein]fallen lassen; (ugs.): einstecken, füttern, reinschmeißen. 2. demolieren, zerstören, zertrümmern; (ugs.): einschmeißen, kaputt machen. 3. anbringen, anführen, anmerken, sich äußern, bemerken, dazwischenrufen, dazwischenwerfen, einen… … Das Wörterbuch der Synonyme
einwerfen — ein|wer|fen … Die deutsche Rechtschreibung
einen Brief einwerfen — einen Brief einwerfen … Deutsch Wörterbuch