-
1 возражение на иск
-
2 соединение вполдерева
Russian-german polytechnic dictionary > соединение вполдерева
-
3 возражение ответчика
-
4 возражение ответчика
Универсальный русско-немецкий словарь > возражение ответчика
-
5 answer
1. nounI tried to phone him, but there was no answer — ich habe versucht, ihn anzurufen, aber es hat sich niemand gemeldet
there is no answer to that — dem ist nichts mehr hinzuzufügen
by way of [an] answer — als Antwort
in answer to something — als Antwort od. Reaktion auf etwas (Akk.)
2. transitive verbhave or know all the answers — (coll.) alles wissen
1) beantworten [Brief, Frage]; antworten auf (+ Akk.) [Frage, Hilferuf, Einladung, Inserat]; (react to) erwidern [Geste, Schlag]; eingehen auf (+ Akk.), erfüllen [Bitte]; sich stellen zu [Beschuldigung]answer me! — antworte [mir]!
2)3. intransitive verb1) (reply) antworten2) (be responsible)answer to somebody — jemandem [gegenüber] Rechenschaft ablegen
he has a lot to answer for — er hat vieles zu verantworten
3) (correspond)answer to a description — einer Beschreibung (Dat.) entsprechen
4)answer to the name of... — auf den Namen... hören
5)answer back — (coll.) widersprechen; Widerworte haben (ugs.)
* * *1. noun1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) die Antwort2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) die Lösung2. verb1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) beantworten2) (to open (the door), pick up( the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) Telefon beantworten; Tür aufmachen usw.4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) entsprechen•- answerable- answering machine
- answer for
- answerphone* * *an·swer[ˈɑ:n(t)səʳ, AM ˈæn(t)sɚ]I. n1. (reply) Antwort f (to auf + akk); (reaction also) Reaktion f; ( fig: equivalent) Pendant nt geh (to zu + dat), Gegenstück nt (to zu + dat)he didn't give an \answer er antwortete nicht\answer to a question Antwort f auf eine Fragea straight \answer eine direkte Antwortby way of an \answer als Antwortto get an/no \answer eine/keine Antwort bekommenthere's no easy \answer es gibt dafür keine Patentlösung\answer to a problem Lösung f eines Problemsto know all the \answers ( also iron: be well-informed) alles wissen, die Antwort auf alle Fragen kennen; (be big-headed) [immer] alles besser wissen4.▶ a soft \answer [turneth away wrath] ( saying) mit ein bisschen Ruhe kann man so manchen Zorn besänftigenII. vt▪ to \answer sth“why not?” he \answer „warum nicht?“ erwiderte ernot many people have \answered our want ad so far bis jetzt haben sich noch nicht viele auf unsere Suchanzeige gemeldetthis \answers all our prayers unsere Gebete wurden erhört! gehto \answer the call of sb jdm gehorchento \answer the door[bell] die Tür öffnento \answer the telephone ans Telefon gehen▪ to \answer sb jdm antworten\answer me! antworte [mir]!/antworten Sie!that \answered our prayers das war wie ein Geschenk des Himmelsto \answer a need einem Bedürfnis entgegenkommento \answer a purpose einem Zweck dienen3. LAWto \answer charges sich wegen einer Klage verantwortenIII. vi antworten, eine Antwort geben* * *['Aːnsə(r)]1. n1) (= response) (to auf +acc) Antwort f, Entgegnung f (geh), Erwiderung f (geh); (in exam) Antwort fto get an/no answer — Antwort/keine Antwort bekommen
there was no answer (to telephone, doorbell) — es hat sich niemand gemeldet
the answer to a maiden's prayer (hum) — ein Traummann m (inf), der ideale Mann
there's no answer to that (inf) — was soll man da groß machen/sagen! (inf)
Germany's answer to Concorde —
they had no answer to the new striker (Ftbl) — sie hatten dem neuen Stürmer nichts or niemanden entgegenzusetzen
2) (= solution) Lösung f (to +gen)his answer to any problem is to ignore it — seine Reaktion auf alle Schwierigkeiten ist, sie einfach nicht wahrhaben zu wollen
there's only one answer for depression... — es gibt nur ein Mittel gegen Depression...
the defendant's answer to the charge was... — laut Einlassung des Beklagten... (form)
2. vt1) antworten auf (+acc); person antworten (+dat); exam questions beantworten, antworten auf (+acc); objections, criticism beantwortenwill you answer that? (phone, door) — gehst du ran/hin?
to answer the telephone — das Telefon abnehmen, rangehen (inf)
to answer the bell or door — die Tür öffnen or aufmachen, hingehen (inf)
who answered the phone? — wer war dran (inf) or am Apparat?; (here at this end) wer hat den Anruf entgegengenommen?
shall I answer it? (phone) — soll ich rangehen?; (door) soll ich hingehen?
5,000 men answered the call for volunteers — 5.000 Männer meldeten sich auf den Freiwilligenaufruf hin
..., he answered —..., antwortete er
answer me! —
to anyone who claims... I would answer this — jemandem, der... behauptet, würde ich Folgendes erwidern or entgegen
2) (= fulfil) description entsprechen (+dat); hope, expectation erfüllen; prayer (God) erhören; need befriedigenpeople who answer that description — Leute, auf die diese Beschreibung passt or zutrifft
this answered our prayers —
it answers the/our purpose — es erfüllt seinen Zweck/es erfüllt für uns seinen Zweck
3. vi1) antwortenif the phone rings, don't answer — wenn das Telefon läutet, geh nicht ran or nimm nicht ab
2) (= suffice) geeignet or brauchbar sein, taugen* * *A sto auf akk):a) in Beantwortung (gen),b) auf (akk) … hin,a) er weiß Bescheid, er kennt sich aus,b) pej er weiß immer alles besser2. fig Antwort f:a) Reaktion f:I rang the doorbell, but there was no answer ich klingelte, aber es machte niemand auf; → maiden B 1b) Gegenmaßnahme f:3. JURa) Klagebeantwortung f, Gegenschrift fb) weitS. Verteidigung f, Rechtfertigung fa) Lösung f (eines Problems)b) Abhilfe f, (das) Richtige (für)6. MUS Beantwortung f (in der Fuge)B v/i1. antworten, eine Antwort geben ( beide:to auf akk):a) freche Antworten geben,b) widersprechen,I telephoned this morning, but nobody answered ich rief heute morgen an, aber es hob niemand ab oder aber es meldete sich niemand;I rang the doorbell, but nobody answered ich klingelte, aber es machte niemand auf3. (to sb) sich (jemandem gegenüber) verantworten, (jemandem) Rechenschaft ablegen, (jemandem) Rede (u. Antwort) stehen ( for für):he had to answer for … in court er musste sich für … vor Gericht verantwortenfor für)5. die Folgen tragen, büßen, geradestehen ( alle:for für):he has a lot to answer for er hat allerhand auf dem Gewissen oder Kerbholz7. glücken, gelingen (Plan)8. answer to the name of … auf den Namen … hörenC v/t1. jemandem antworten, erwidern, entgegnen:a) jemandem freche Antworten geben,b) jemandem widersprechen,answer sb a question jemandem eine Frage beantworten3. fig reagieren auf (akk):a) eingehen auf (akk):answer the telephone ans Telefon oder an den Apparat gehen, einen Anruf entgegennehmen;I’ll answer it ich geh schon ran!b) TECH dem Steuer etc gehorchenc) einem Befehl, einem Ruf etc Folge leisten, folgen, gehorchen, entsprechenanswer sb’s prayers auch jemanden erhören4. einer Beschreibung entsprechen, übereinstimmen mit:he answers the description die Beschreibung passt auf ihn5. sich gegen eine Anklage verteidigen6. sich jemandem gegenüber verantworten, jemandem Rechenschaft ablegen, jemandem Rede (u. Antwort) stehen ( alle:for für)8. einem Zweck dienen, entsprechen9. eine Aufgabe lösen10. einen Auftrag ausführenA. abk2. America (American)3. answer* * *1. nounI tried to phone him, but there was no answer — ich habe versucht, ihn anzurufen, aber es hat sich niemand gemeldet
by way of [an] answer — als Antwort
in answer to something — als Antwort od. Reaktion auf etwas (Akk.)
2. transitive verbhave or know all the answers — (coll.) alles wissen
1) beantworten [Brief, Frage]; antworten auf (+ Akk.) [Frage, Hilferuf, Einladung, Inserat]; (react to) erwidern [Geste, Schlag]; eingehen auf (+ Akk.), erfüllen [Bitte]; sich stellen zu [Beschuldigung]answer me! — antworte [mir]!
2)3. intransitive verbanswer the door/bell — an die Tür gehen; see also telephone 1.
1) (reply) antwortenanswer to somebody — jemandem [gegenüber] Rechenschaft ablegen
3) (correspond)answer to a description — einer Beschreibung (Dat.) entsprechen
4)answer to the name of... — auf den Namen... hören
5)answer back — (coll.) widersprechen; Widerworte haben (ugs.)
* * *n.Antwort -en f.Lösung -en f. (to) v.antworten v.erwidern (auf) v. (telephone) v.abnehmen v. v.antworten v.beantworten v.einem Zweck entsprechen ausdr. -
6 plea
noun2) (Law) Verteidigungsrede, die* * *[pli:]2) (an urgent request: The hospital sent out a plea for blood-donors.) dringende Bitte* * *[pli:]nto make a \plea for help/mercy um Hilfe/Gnade bittento put in a \plea eine Einrede [o ÖSTERR einen Einwand] erheben [o geltend machen]\plea of insanity Einrede f der Unzurechnungsfähigkeit, Plädieren nt auf Unzurechnungsfähigkeit ÖSTERRto enter a \plea of not guilty sich akk für nicht schuldig erklären; (as advocate) auf nicht schuldig plädieren ÖSTERR* * *[pliː]nto make a plea for mercy/leniency — um Gnade/Milde bitten
2) (= excuse) Begründung fon the plea of illness/ill health — aus Krankheitsgründen/gesundheitlichen Gründen
to enter a plea of not guilty — seine Unschuld erklären
he put forward or he made a plea of self-defence — er machte Notwehr geltend, er berief sich auf Notwehr
* * *plea [pliː] s1. Vorwand m, Ausrede f:2. JURa) Verteidigung fb) Einlassung f des Angeklagten:plea of guilty Schuldgeständnis n3. JUR Einspruch m, (Rechts)Einwand m, Einrede f:make a plea Einspruch erheben;a) (dringende) Bitte, Gesuch n (um):plea for mercy Gnadengesuchb) Befürwortung f (gen)* * *noun2) (Law) Verteidigungsrede, die* * *n.Befürwortung f.Bitte -n f.Einspruch m.Gesuch -e n.Plädoyer -s n. -
7 возражение на иск
nlaw. Einlassung -
8 возражение ответчика против предъявленных к нему истцом требований
nlaw. EinlassungУниверсальный русско-немецкий словарь > возражение ответчика против предъявленных к нему истцом требований
-
9 возражения ответчика против предъявленных к нему истцом требований
Универсальный русско-немецкий словарь > возражения ответчика против предъявленных к нему истцом требований
-
10 врубка
n1) geol. Scham (в породу)2) construct. Einbinde, Einlassung, Holzverbindung, Kerbe, zimmermannsmäßige Holzverbindung3) mining. Einscherung4) road.wrk. Zusammenschnitt5) forestr. Einkerbung, Klaue, Zinke6) wood. Blatt, Einkerben, Einlassen, Querblattung7) shipb. Verzahnung -
11 врубка вполдерева
n1) eng. Aufblatten, Einblatten, Einlassung, Uberblattung, Verblattung2) construct. Anblattung, Blatt, Überblattung3) wood. Anblatten, Blatten, Blattstoß, Blattung, gerades Blatt -
12 заделка
f Zumachen nзаделывать, < заделать> zumachen; zunageln; zumauern; zukleben; verkitten; abdichten, zustopfen* * *заде́лка f Zumachen n; → заде́лывать, <заде́лать> zumachen; zunageln; zumauern; zukleben; verkitten; abdichten, zustopfen* * *заде́лк|а<-и>ж Abdichten ntзаде́лка пробо́ин в ко́рпусе АВТО, МОР Leckdichtung f* * *n1) navy. Abdichtung (пробоины)2) milit. Dichtung (напр. пробоины), Verschluß (пробоины)3) eng. Ausflicken, Ausfüllen (напр. шов), Einbau, Einbetten, Einbettung, Verschluß, Verstopfung4) agric. Einbettung (семян)5) construct. Ausfachen (панелями), Einbetonieren, Einlassung, Einmörteln, Vermörteln, feste Einspannung, Versiegelung6) railw. Ausfüllung (напр. швов)7) auto. Abdichtung (òå÷è)8) artil. Verschlußstopfen9) road.wrk. Einbindung, Einspannen (балки, арии и т. п.)10) electr. Abdichtung11) oil. Ausfugen (сварных швов)12) mechan. Einspannung14) nav. Liderung, Sicherung (конца троса)16) shipb. Einbinden, Füllstreifen, Füllstück, Riegel17) water.suppl. Leitungszone (включает в себя первичную и боковую засыпку, верхнюю и нижнюю подложку) -
13 зарубка
f (33; ок) Kerbe, Einschnitt m* * *зару́бка f (- ок) Kerbe, Einschnitt m* * *зару́бк|а<-и>ж Einschnitt m, Kerbe f* * *n1) gener. Anhieb, Anschnitt, Auskerbung, Schnatte, Schnitt (на дереве), Einkerbung, Kerbe, Einhau, Kerbschnitt2) geol. Pronne, Scham, Spur3) eng. Einschnitt, Kerb, Kerbung, Kimme, Scharte, Schrämarbeit, Schrämbetrieb, Schrämen4) construct. Einlassung, Roste, Einstrich, Ritze5) artil. Raste6) mining. Anhacken, Anhau, Beschrämen, Einschneiden, Schar (в крепёжной стойке), Schlitzarbeit, Schram, Schrämführung, Unterschrämen, Einhieb7) road.wrk. Einklinkung, Schere8) textile. Stich9) wood. Einkerben, Schalm10) shipb. Nut, Nute -
14 отзыв
n1) gener. Abruf, Antwort (на пароль), Heimberufung (дипломатического представителя), Kennwort, Rezension, Rückinformation, eine Beurteilung, Rückmeldung (êàê â àíãë. - Feedback), Beitrag (по определенной теме), Reaktion, feedback, Erlebnisbericht, Begutachtung, Beurteilung, Bewertung, Stellungnahme, Gutachten, Referenz, Rückruf3) law. Attest, Einlassung, Einspruch, Heimberufung (íàïð. eines Botschafters), Kritik, Meinung, Rückführung (напр., документа, заявления и т.п.; чего-л.), Rückziehung (иска, обвинения), Rückzug, Urteil, Widerruf (íàïð. eines Zahlungdokuments), Widerspruch (напр. на апелляцию, пс данную другой стороной), Zurückberufung (какого-л. официального лица), klageerwiderung, Abberufung, Rappell, Rücknahme (жалобы, ходатайства)4) econ. Auskunft (о платёжеспособности), Auskunft (напр. о платёжеспособности), Charakteristik5) fin. Abrufung, Rückverrechnung6) patents. Gegenäußerung, Revokation, Rücknahme (напр. заявки), Zurücknahme (напр. заявки), Zurückziehung (напр. заявки)7) busin. Abruf (распоряжение об отгрузке товара), Auskunft (о платёжеспособности и т.п.), Widerruf (напр. прежнего заказа биржевому брокеру)8) SAP. Abruf (àíãë. release order)9) f.trade. Widerruf, Widerrufung, Äußerung, Rückberufung -
15 отзыв депутата
nlaw. Abberufung des Abgeordneten, Abberufung eines Abgeordneten, Antragserwiderung, Einlassung (besonders im Schiedsgerichtsverfahren) -
16 отзыв на иск
nlaw. Antragserwiderung, Einlassung (besonders im Schiedsgerichtsverfahren) -
17 отзыв на исковое заявление
nlaw. Antragserwiderung, EinlassungУниверсальный русско-немецкий словарь > отзыв на исковое заявление
-
18 показания в суде
nlaw. ( обвиняемого) Einlassung (по части предъявленных обвинений) -
19 соединение в вязку
nforestr. Einlassung -
20 соединение вполдерева
Универсальный русско-немецкий словарь > соединение вполдерева
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Einlassung — (Vernehmlassung), im bürgerlichen Rechtsstreit die Beantwortung eines Parteivortrags durch die Gegenpartei, insbes. die Beantwortung der Klage durch den Beklagten, die früher Litiskontestation (Streitbefestigung) genannt wurde (s.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Einlassung — (Litis contestatĭo), im Zivilprozeß der Eintritt des Beklagten in die Verhandlung über den Klaganspruch. Die E. ist für den Beklagten insofern geboten (Einlassungspflicht), als er sich sonst dem Versäumnisverfahren aussetzt. Einlassungsfrist, der … Kleines Konversations-Lexikon
Einlassung — Einlassung,die:⇨Bemerkung(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Einlassung — Ein|las|sung 〈f. 20; Rechtsw.〉 Stellungnahme einer Partei zum Vortrag der Gegenpartei, bes. des Beklagten zur Klage * * * Ein|las|sung, die; , en (bes. Rechtsspr.): Äußerung, Stellungnahme, Aussage: die E. des Angeklagten hören. * * * Einlassung … Universal-Lexikon
Einlassung — Die Einlassung bezeichnet die Stellungnahme eines Beklagten im Zivilprozess zu gegen ihn erhobenen Ansprüchen oder eines Angeklagten im Strafprozess zu gegen ihn erhobenen Vorwürfen.[1] Zivilprozess Im Zivilprozess zielt die Einlassung auf… … Deutsch Wikipedia
Einlassung auf die Klage — Einlassung auf die Klage, so v.w. Contestation 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Einlassung — Ein|las|sung (besonders Rechtssprache) … Die deutsche Rechtschreibung
Klage [1] — Klage (lat. Actio), 1) jedes gerichtliche Mittel, welches Verfolgung u. Aufrechterhaltung von Rechten bezweckt; 2) im engeren Sinne das Anbringen einer Partei (des Klägers, Actor), worin diese ein streitiges Rechtsverhältniß zur Kenntniß des… … Pierer's Universal-Lexikon
Alfred Kramer — (* 7. November 1898 in Waldenburg, Schlesien; † 29. Mai 1946 im Landsberg am Lech) war SS Oberscharführer und Verantwortlicher für einen Gefangenentransport bei der Evakuierung des KZ Warschau sowie Lagerführer des KZ Außenlagers Kaufering I. Als … Deutsch Wikipedia
Civilproceß — (Processus civilis), 1) der einzelne bürgerliche Rechtsstreit selbst; 2) der Inbegriff derjenigen Rechtsnormen, welche sich auf die Verhandlung streitiger bürgerlicher Rechtssachen beziehen. A) Der C. theilt sich für Deutschland in dieser… … Pierer's Universal-Lexikon
Contestation — (v. lat. Contestatio), 1) Erweisung durch Zeugen, Zeugniß; daher Contestiren, durch Zeugen bestätigen, bezeugen; 2) C. litis, im Civilproceß die förmliche Antwort od. Einlassung auf die der Klage zu Grunde liegenden Thatsachen. Die C. (auch… … Pierer's Universal-Lexikon