-
21 Überalterung
f ag(e)ing; (Zustand) eines Betriebs etc.: high percentage of old people; in technischer Hinsicht: obsoleteness* * *die Überalterungageing; aging* * *Über|ạl|te|rungf (SOCIOL)increase in the percentage of old people* * *Über·al·te·rung<->[y:bɐˈʔaltərʊŋ]f kein pl increase in the percentage [or number] of elderly people* * *Überalterung f ag(e)ing; (Zustand) eines Betriebs etc: high percentage of old people; in technischer Hinsicht: obsoleteness -
22 Verkleinerung
f1. reduction (in size); einer Zeichnung, auch eines Betriebs etc.: scaling down2. fig. belittling, belittlement* * *die Verkleinerungdiminishment; reduction* * *Ver|klei|ne|rungf -, -en1) (= das Verkleinern) reduction; (von Gebiet, Firma, durch Linse, Brille) making smaller; (von Fotografie) reduction (in size); (von Maßstab) scaling down; (von Abstand) decreasing; (von Not, Problemen, Schuld) minimizing; (von Leistungen, Verdiensten) belittling; (GRAM) formation of the diminutive2) (= das Kleinerwerden) reduction; (von Raum, Gebiet, Firma) becoming smaller; (von Maßstab) scaling down; (von Abstand) decreasing; (von Not, Problemen, Schuld) lessening3) (= Bild) reduced size reproduction; (= Foto) reduction; (= Wort) diminutive (form); (MUS) diminution* * *Ver·klei·ne·rung<-, -en>f2. (verkleinerte Vorlage) reduction* * *die; Verkleinerung, Verkleinerungen reduction in size; making smaller; (des Formats, der Anzahl, durch eine Linse) reduction* * *1. reduction (in size); einer Zeichnung, auch eines Betriebs etc: scaling down2. fig belittling, belittlement* * *die; Verkleinerung, Verkleinerungen reduction in size; making smaller; (des Formats, der Anzahl, durch eine Linse) reduction* * *f.decrease n.diminution n.lessening n.reduction n. -
23 ликвидация предприятия
n1) gener. Geschäftsaufgabe2) law. (auch) Geschäftsaufgabe, Geschäftsaufhebung, Geschäftsauflösung, Liquidation eines Betriebes3) fin. Auflösung eines Betriebs4) f.trade. Auflösung des BetriebesУниверсальный русско-немецкий словарь > ликвидация предприятия
-
24 direction
noun1) (guidance) Führung, die; (of firm, orchestra) Leitung, die; (of play, film, TV or radio programme) Regie, diedirections [for use] — Gebrauchsanweisung, die
on or by somebody's direction — auf jemandes Anordnung (Akk.) [hin]
give somebody directions to the museum/to York — jemandem den Weg zum Museum/nach York beschreiben
3) (point moved towards or from, lit. or fig.) Richtung, diefrom which direction? — aus welcher Richtung?
travel in a southerly direction/in the direction of London — in südliche[r] Richtung/in Richtung London reisen
sense of direction — Orientierungssinn, der; (fig.) Orientierung, die
lose all sense of direction — (lit. or fig.) jede Orientierung verlieren
* * *[-ʃən]1) ((the) place or point to which one moves, looks etc: What direction did he go in?; They were heading in my direction (= towards me); I'll find my way all right - I've a good sense of direction.) die Richtung2) (guidance: They are under your direction.) die Führung3) ((in plural) instructions (eg on how to get somewhere, use something etc): We asked the policeman for directions; I have lost the directions for this washing-machine.) die Anleitung* * *di·rec·tion[dɪˈrekʃən]nhe was going in the \direction of the bedroom er ging in Richtung Schlafzimmersense of \direction Orientierungssinn mto lack \direction orientierungslos seinto move in a \direction sich akk in eine Richtung bewegenin opposite \directions in entgegengesetzter Richtungin the right/wrong \direction in die richtige/falsche Richtungto give sb \directions jdm den Weg beschreibenunder sb's \direction unter jds Führung [o Leitungunder sb's \direction unter jds Regie, unter der Regie von jdm▪ \directions pl Anweisungen pl; LAW Instruktionen pl, Rechtsbelehrung f [der Geschworenen]; (orders given by judge) prozessleitende Verfügungen* * *[dI'rekSən]nin every direction/all directions — in jede Richtung/alle Richtungen
in the direction of Hamburg/the hotel —
what direction did he go in? — in welche Richtung ist er gegangen/gefahren?
a sense of direction (lit) — Orientierungssinn m; (fig) ein Ziel nt
4) pl (= instructions) Anweisungen pl; (to a place) Angaben pl; (for use) (Gebrauchs)anweisung or -anleitung f; (in recipe etc) Hinweise pl* * *direction [dıˈrekʃn; daı-] s1. Richtung f:take a direction eine Richtung einschlagen;in the direction of in (der) Richtung auf (akk) oder nach;he drove away in the direction of London Richtung London;from (in) all directions aus (nach) allen Richtungen, von (nach) allen Seiten;sense of direction Orts-, Orientierungssinn m;2. fig Richtung f, Tendenz f, Strömung f:give another direction to in eine neue Richtung oder in andere Bahnen lenken;in many directions in vieler(lei) Hinsicht3. Leitung f, Lenkung f, Führung f (eines Betriebs etc):under his direction unter seiner Leitung4. Anweisung f, Anleitung f:5. (An)Weisung f, Anordnung f, Befehl m:6. Vorschrift f, Richtlinie f7. Adresse f, Aufschrift f (eines Briefes etc)8. WIRTSCH Direktorium n, Direktion f, Leitung f9. FILM, TV etc Regie f10. MUSa) Spielanweisung f (über Tempo etc)b) Stabführung f, Leitung f* * *noun1) (guidance) Führung, die; (of firm, orchestra) Leitung, die; (of play, film, TV or radio programme) Regie, diedirections [for use] — Gebrauchsanweisung, die
on or by somebody's direction — auf jemandes Anordnung (Akk.) [hin]
give somebody directions to the museum/to York — jemandem den Weg zum Museum/nach York beschreiben
3) (point moved towards or from, lit. or fig.) Richtung, dietravel in a southerly direction/in the direction of London — in südliche[r] Richtung/in Richtung London reisen
sense of direction — Orientierungssinn, der; (fig.) Orientierung, die
lose all sense of direction — (lit. or fig.) jede Orientierung verlieren
* * *n.Anweisung f.Führung -en f.Leitung -en f.Richtung -en f. -
25 personnel
nounmilitary personnel — Militärangehörige; attrib. Personal-
personnel manager — Personalchef, der/-chefin, die
personnel officer — Personalsachbearbeiter, der/-sachbearbeiterin, die
* * *[pə:sə'nel](the people employed in a firm, factory, shop etc; the staff: Our personnel are very highly trained; ( also adjective) a personnel manager.) das Personal, Personal-...* * *per·son·nel[ˌpɜ:sənˈel, AM ˌpɜ:r-]I. n\personnel cut Personalkürzung f\personnel policy Personalpolitik f\personnel roster Personalplan m* * *["pɜːsə'nel]1. n sing or plwith a larger personnel — mit mehr Personal
2. attrPersonal-personnel carrier (Mil) — Mannschaftstransportwagen m/-transportflugzeug nt
* * *A s1. (meist als pl konstruiert)a) Personal n, Belegschaft f (eines Betriebs etc)b) MIL Mannschaften pl, besonders SCHIFF Besatzung f (eines Schiffs etc):2. WIRTSCH Personalabteilung fB adj Personal…:personnel department → A 2;personnel files Personalakten;personnel-intensive personalintensiv;personnel officer Personalsachbearbeiter(in)* * *noun1) constr. as sing. or pl. Belegschaft, die; (of shop, restaurant, etc.) Personal, dasmilitary personnel — Militärangehörige; attrib. Personal-
personnel manager — Personalchef, der/-chefin, die
personnel officer — Personalsachbearbeiter, der/-sachbearbeiterin, die
* * *n.Belegschaft f.Personal n. -
26 personell
adj1) персональный, личный2) штатныйdie personelle Struktur eines Betriebs — штатная структура предприятия -
27 Steueragent
-
28 Teilbetrieb
сущ.юр. (несамостоятельное) предприятие, входящее в состав другого, завод, филиал, предприятие-филиал (eines Betriebs) -
29 Zurechnungsmethode
-
30 адрес предприятия
nf.trade. Adresse eines Betriebs -
31 внутренний хозяйственный расчёт
adjlaw. wirtschaftliche Rechnungsführung innerhalb einer Wirtschaftseinheit (íàïð. eines Betriebs)Универсальный русско-немецкий словарь > внутренний хозяйственный расчёт
-
32 вступительный баланс
adj2) econ. Gründungsbilanz3) account. Anfangsbilanz, Eröffnungsbilanz4) fin. Ausgangsbilanz5) busin. ZeitwerteröffnungsbilanzУниверсальный русско-немецкий словарь > вступительный баланс
-
33 метод начисления
n -
34 налоговый агент
adj1) law. Steuereinnehmer (in ländlichen Gebieten der UdSSR zugleich Versicberungskassierer), Steuereintreiber2) tax. Steueragent (fiskale Funktion eines Betriebs in der RF), Fiskalbevollmächtigte -
35 штатная структура предприятия
Универсальный русско-немецкий словарь > штатная структура предприятия
-
36 Arbeitsplatzeinweisung
Arbeitsplatzeinweisung f GEN orientation, induction* * *f < Geschäft> orientation, induction* * *Arbeitsplatzeinweisung
job orientation;
• Arbeitsplatzgarantie job guarantee;
• Arbeitsplatzgeber job provider;
• Arbeitsplatzgesetz Shops and Offices Act (Br.);
• Arbeitsplatzgestaltung job (workplace) layout, human engineering (US);
• genereller Arbeitsplatzmangel net shortage of job;
• regionale Arbeitsplatzprämie regional employment premium (Br.);
• Arbeitsplatzsicherheit job security;
• Arbeitsplatzsicherung job security, occupational safety;
• Arbeitsplatzuntersuchung job analysis;
• Arbeitsplatzverknappung job shortage;
• Arbeitsplatzverlust loss of job, job loss;
• Arbeitsplatzvernichtung displacement of human labo(u)r by machinery;
• Arbeitsplatzwechsel change of employer (job), labo(u)r flux (turnover), job turnover, (innerhalb eines Betriebs) job rotation (US);
• häufiger Arbeitsplatzwechsel job-hopping;
• Arbeitsplatzwechselformel labo(u)r-flux formula;
• häufiger Arbeitsplatzwechsler job hopper, floater;
• Arbeitsplatzzuweisung placement. -
37 Arbeitsplatzwechsel
Arbeitsplatzwechsel m 1. PERS job change, job changing, change of job, job shift, job switch; 2. WIWI (AE) labor turnover, (BE) labour turnover* * *m 1. < Person> job change, job changing, change of job, job shift, job switch; 2. <Vw> labor turnover (AE), labour turnover (BE)* * *Arbeitsplatzwechsel
change of employer (job), labo(u)r flux (turnover), job turnover, (innerhalb eines Betriebs) job rotation (US) -
38 closure
noun1) (closing) Schließung, die; (of factory, pit also) Stilllegung, die; (of road, bridge) Sperrung, die* * *['kləuʒə](an act of closing: the closure of a factory.) die Stillegung* * *clo·sure[ˈkləʊʒəʳ, AM ˈkloʊʒɚ]I. nthe \closure of a pit die Stilllegung einer Grube2. (end)to have \closure etw verarbeitendo we have \closure about this affair? ist diese Sache endlich gegessen?to \closure the debate die Debatte schließen* * *['kləʊZə(r)]n1) (= act of closing) Schließung f; (of road) Sperrung f; (of wound, incision) Schließen nt; (of factory, mine etc also) Stilllegung fto move the closure — den Schluss der Debatte beantragen
* * *closure [ˈkləʊʒə(r)]A s1. (Zu-, Ver-)Schließen n2. a) Schließung f, Stilllegung f (eines Betriebs)b) SPORT Platzsperre f3. Abgeschlossenheit f4. TECH Verschluss(vorrichtung) m(f)5. Schluss m, Beendigung f (einer Debatte etc):apply ( oder move) the closure PARL Br Antrag auf Schluss der Debatte (mit anschließender Abstimmung) stellenB v/t PARL Br eine Debatte zum Abschluss bringen* * *noun1) (closing) Schließung, die; (of factory, pit also) Stilllegung, die; (of road, bridge) Sperrung, die2) (cap, stopper) [Flaschen]verschluss, der* * *adj.Schließ- präfix. n.Abschluss ¨-e m.Verschließung f.Verschluss ¨-e m. v.verschließen v. -
39 Prinzipalin
-
40 Standortsicherung
f investment incentives Pl. provided by government to attract business to an area* * *Stạnd|ort|si|che|rungf (COMM)investment incentives pl (provided by government to attract business to an area)* * *Stand·ort·si·che·rungf kein pl eines Betriebs protection of a location* * *
См. также в других словарях:
Übertragung eines Betriebs — žemės ūkio valdos perdavimas statusas Aprobuotas sritis parama žemės ūkiui apibrėžtis Lietuvos Respublikos žemės ūkio ir kaimo verslo registro nuostatų ir kitų šio registro administravimą reglamentuojančių dokumentų nustatyta tvarka atliekamas… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Betriebs- und Geschäftsgeheimnis — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Betriebsgeheimnisse und Geschäftsgeheimnisse sind im Bereich der Wirtschaft Techniken, Rezepte oder andere Angaben, die… … Deutsch Wikipedia
Betriebs- und Geschäftsausstattung — (kurz BGA) ist ein Begriff der kaufmännischen Rechnungswesens. Darunter fallen Gegenstände, die der langfristigen Betriebsbereitschaft eines Unternehmens dienen, aber nicht unmittelbar in der Produktion eingesetzt sind, beispielsweise Büromöbel,… … Deutsch Wikipedia
Betriebs- und Geschäftsgeheimnis — I. Begriff:Nicht offenkundiger betrieblicher Vorgang, an dem der Betriebsinhaber Geheimhaltungswillen hat, der auf einem schutzwürdigen wirtschaftlichen Interesse beruht. Dem Geheimnisschutz zugänglich sind sonderrechtlich nicht geschützte… … Lexikon der Economics
Union Betriebs-Gesellschaft mit beschränkter Haftung (UBG) — Übersicht Unternehmensform GmbH Gründung 1959, Eintrag Handelsregister 1960 Unternehmenssitz Rheinbach, Berlin Geschäftsführer Ley, Rudolf Branche IT Services, Internet, Druckerei, Verlag … Deutsch Wikipedia
Das Parfum - Die Geschichte eines Mörders — Filmdaten Deutscher Titel: Das Parfum – Die Geschichte eines Mörders Originaltitel: Perfume – The Story of a Murderer Produktionsland: Deutschland Frankreich Spanien USA Erscheinungsjahr: 2006 Länge … Deutsch Wikipedia
Das Parfum – Die Geschichte eines Mörders — Filmdaten Deutscher Titel: Das Parfum – Die Geschichte eines Mörders Originaltitel: Perfume – The Story of a Murderer Produktionsland: Deutschland Frankreich Spanien USA Erscheinungsjahr: 2006 Länge … Deutsch Wikipedia
Die Tragödie eines lächerlichen Mannes — Filmdaten Deutscher Titel Die Tragödie eines lächerlichen Mannes Originaltitel La tragedia di un uomo ridicolo … Deutsch Wikipedia
Gesetz zur Übernahme von Gewährleistungen im Rahmen eines europäischen Stabilisierungsmechanismus — Basisdaten Titel: Gesetz zur Übernahme von Gewährleistungen im Rahmen eines europäischen Stabilisierungsmechanismus Kurztitel: Euro Stabilisierungsmechanismus Gesetz nichtamtl. Abkürzung: StabMechG, EStabG Art … Deutsch Wikipedia
Betrieb — Firma; Unternehmen; Werkstatt; Fabrikationsstätte; Produktionsstätte; Manufaktur; Fertigungsanlage; Werk; Fabrik * * * Be|trieb [bə tri:p], der; [e]s, e: 1. Einr … Universal-Lexikon
Marktkonforme Geschäftsphasen — Unter Marktkonforme Geschäftsphasen versteht man das Stadium der Geschäftsprozesse, die konsekutive angepasst und optimiert werden als Reaktion auf Veränderungen im Marktverlauf. Inhaltsverzeichnis 1 Marktanteile 2 Fokussierung 3 Ausrichtung … Deutsch Wikipedia