Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

einer+nummer

  • 121 contact

    con·tact [ʼkɒntækt, Am ʼkɑ:n-] n
    1) no pl ( communication) Kontakt m, Verbindung f;
    there isn't enough \contact between teachers and parents die Lehrer und Eltern tauschen sich nicht genügend aus;
    I'll get into \contact with him ich melde mich bei ihm;
    I couldn't get into \contact with him ich habe ihn nicht erreicht;
    to have \contact with the [outside] world Kontakt zur Außenwelt haben;
    to be in \contact [with sb] [mit jdm] in Verbindung stehen;
    to establish [or make] / maintain [or stay in] \contact with sb mit jdm in Kontakt kommen/bleiben;
    to keep in \contact with sb den Kontakt zu jdm aufrechterhalten;
    to lose \contact with sb den Kontakt zu jdm verlieren;
    to make \contact with sb sich akk mit jdm in Verbindung setzen, Kontakt zu jdm aufnehmen; on the phone jdn [telefonisch] erreichen
    2) ( person)
    I've got a \contact in a printing firm ich habe Verbindungen zu [o ich kenne da jemanden in] einer Druckerei;
    business \contacts Geschäftskontakte mpl;
    international/ professional/social \contacts internationale/berufliche/soziale Kontakte;
    \contacts pl ( connections) Beziehungen fpl;
    you need \contacts ohne Beziehungen geht nichts;
    to build up \contacts Kontakte aufbauen;
    to have \contacts Beziehungen [o Verbindungen] haben
    3) ( relationship) Beziehung f;
    to forge \contacts with sb mit jdm Kontakte eingehen
    4) no pl ( touch) Kontakt m;
    [physical] \contact Berührung f;
    have you come into \contact with anyone with chickenpox? hatten Sie Kontakt mit jemandem, der Windpocken hat?;
    to be in/make \contact with sth etw berühren;
    to come into \contact with sth (a. fig) mit etw dat in Berührung kommen (a. fig)
    don't let that glue come into \contact with your skin lassen Sie diesen Klebstoff nicht an Ihre Haut kommen;
    on \contact bei Berührung
    5) elec Kontakt m vt
    to \contact sb sich akk mit jdm in Verbindung setzen;
    ( get to by phone) jdn [telefonisch] erreichen;
    can I \contact you by phone? sind Sie telefonisch zu erreichen?;
    if there is any way we can be of assistance please do not hesitate to \contact us falls Sie Hilfe brauchen, setzen Sie sich einfach mit uns in Verbindung;
    you can \contact me on [or (Am) at] 123 456 sie erreichen mich unter der Nummer 123 456

    English-German students dictionary > contact

  • 122 ground

    1. ground [graʊnd] n
    1) ( Earth's surface) [Erd]boden m, Erde f;
    sth is thick on the \ground ( fig) etw gibt es wie Sand am Meer;
    to break new \ground ( fig) einen Durchbruch schaffen;
    the airline's latest idea is certainly breaking new \ground in the world of air transport die neueste Idee der Luftfahrtgesellschaft wird die Welt der Luftfahrt revolutionieren [o grundlegend verändern];
    to get sth off the \ground ( fig) plan, programme etw realisieren [o in die Tat umsetzen];
    burnt [or (Am) burned] to the \ground vollständig [o bis auf die Grundmauern] niedergebrannt;
    to go to \ground animal in Deckung gehen; fox, rabbit im Bau verschwinden; person verschwinden, untertauchen;
    he went to \ground in the Hebrides for several months er tauchte für ein paar Monate auf den Hebriden unter;
    razed to the \ground dem Erdboden gleichgemacht;
    to run sb/sth to \ground jdn/etw aufstöbern;
    to work [or drive] [or run] oneself into the \ground ( fig) seine Gesundheit ruinieren, sich akk kaputtmachen ( fam)
    to work [or think] out from the \ground up ( fam) etw komplett [o von Grund auf] überarbeiten;
    above \ground über der Erde; min über Tage;
    above \ground lines/ pipes oberirdische Leitungen/Rohre;
    below \ground unter der Erde; min unter Tage;
    on the \ground ( fig) in der breiten Öffentlichkeit;
    their political ideas have a lot of support on the \ground ihre politischen Ziele finden breite Unterstützung
    2) ( soil) Boden m, Erde f, Erdreich nt
    3) ( area of land) Gelände nt, [ein Stück] Land nt;
    sb's stamping \ground ( fig) jds Revier nt;
    this part of town used to be my old stamping \ground diesen Teil der Stadt habe ich früher unsicher gemacht ( hum)
    waste \ground brachliegendes Land;
    to gain \ground mil Boden gewinnen; ( fig); idea, politician stärker werden, [an] Boden gewinnen;
    to lose \ground mil Boden verlieren; ( fig); idea, politician schwächer werden, [an] Boden verlieren;
    to make up \ground sports den Abstand verringern, [etwas] aufholen (a. fig)
    to stand one's \ground nicht von der Stelle weichen; mil die Stellung behaupten; ( fig) festbleiben, sich akk durchsetzen;
    to be on one's own \ground ( fig) sich akk auskennen
    4) ( facilities for outdoor sports) Platz m, [Spiel]feld nt;
    cricket \ground Cricketfeld nt;
    football \ground Fußballplatz m
    breeding \ground Brutplatz m, Brutstätte f (a. fig)
    fishing \grounds Fischgründe pl, Fischfanggebiet nt;
    spawning \ground Laichplatz m
    6) ship;
    to touch \ground auf Grund laufen
    7) (Am) elec ( earth) Erde f, Masse f;
    \ground wire Erdungsdraht m, Masseleitung f;
    8) (fig: area of discussion) Gebiet nt, Feld nt;
    to be on common \ground eine gemeinsame Basis haben;
    we had soon found some common \ground wir hatten schnell einige Gemeinsamkeiten entdeckt;
    to be on dangerous \ground in ein gefährliches Fahrwasser geraten, sich akk auf gefährliches Terrain begeben;
    to be on familiar [or on one's own] \ground sich akk auf vertrautem Boden bewegen, sich akk in etw dat auskennen, in etw dat Bescheid wissen;
    to be on [or stick to] safe \ground sich akk auf sicherem Boden bewegen, auf Nummer Sicher gehen ( fam)
    to go over the same \ground sich akk wiederholen
    9) usu pl ( reason) Grund m, Ursache f;
    your fears have no \ground at all deine Ängste sind absolut unbegründet;
    you have no \grounds for your accusations deine Anschuldigungen sind haltlos;
    to have \grounds to do sth einen Grund [o Anlass] haben, etw zu tun;
    to have \grounds to believe that... Grund zu der Annahme haben, dass...;
    on the \grounds that... mit der Begründung, dass...;
    an EU national cannot be deported solely on the \grounds of his conviction ein EU-Bürger kann nicht nur aufgrund einer Verurteilung ausgewiesen werden
    PHRASES:
    to cut the \ground from under sb's feet jdm den Boden unter den Füßen wegziehen;
    to have both one's feet [flat] on the \ground mit beiden Beinen [fest] auf der Erde stehen, auf dem Boden der Tatsachen bleiben;
    to wish the \ground would open up and swallow one [whole] am liebsten im Boden versinken wollen vt
    to be \grounded ( unable to fly) nicht starten können;
    ( forbid to fly) Startverbot [erteilt] bekommen; people nicht fliegen dürfen, Flugverbot haben
    to be \grounded ship auf Grund laufen
    3) (esp Am, Aus) ( fig) ( fam);
    to \ground sb jdm Ausgehverbot [o Hausarrest] erteilen
    to be \grounded in sth von etw dat herrühren, seinen Grund in etw dat haben
    2. ground [graʊnd] vt pt of grind adj gemahlen n
    \grounds pl [Boden]satz m kein pl;
    coffee \grounds Kaffeesatz m

    English-German students dictionary > ground

  • 123 hedge

    [heʤ] n
    1) ( fence) of bushes Hecke f;
    2) (fig: barrier) Schutzwall m; ( protection) Schutz m ( against vor +dat), Absicherung f ( against gegen +akk) vt
    1) ( surround)
    to \hedge sth garden, property etw [mit einer Hecke] umgeben;
    to \hedge sb/ sth ( fig) jdn/etw einengen, einschränken
    to \hedge sth etw absichern
    PHRASES:
    to \hedge one's bets nicht alles auf eine Karte setzen, auf Nummer sicher gehen ( fam) vi
    1) ( avoid action) ausweichen, kneifen ( pej) ( fam) ( avoid commitment) sich akk nicht festlegen wollen;
    stop \hedge and give me a straight answer weich mir nicht dauernd aus und gib mir eine klare Antwort
    2) econ
    to \hedge against sth sich akk gegen etw akk absichern, sich akk vor etw dat schützen

    English-German students dictionary > hedge

  • 124 lay

    1. lay [leɪ] adj
    attr, inv
    1) ( not professional) laienhaft;
    to the \lay mind für den Laien;
    in \lay terms laienhaft
    2) ( not clergy) weltlich, Laien-;
    \lay preacher Laienprediger m
    2. lay [leɪ] pt of lie
    3. lay [leɪ] n
    1) ( general appearance) Lage f;
    the \lay of the land ( fig) die Lage;
    to ascertain [or spy out] the \lay of the land die Lage sondieren
    2) ( layer) Lage f, Schicht f
    3) (fam!: sexual intercourse) Nummer f ( derb)
    to be an easy \lay leicht zu haben sein ( fam)
    to be a good \lay gut im Bett sein ( fam)
    4) ( period for producing eggs) Legezeit f;
    to be in \lay Legezeit haben vt <laid, laid>
    1) ( spread)
    to \lay sth on [or over] sth etw auf etw akk legen [o über etw akk breiten];
    she laid newspaper over the floor sie deckte den Fußboden mit Zeitungen ab
    2) ( place)
    to \lay sth somewhere etw irgendwohin legen;
    he laid his arm along the back of the sofa er legte seinen Arm auf den Sofarücken;
    \lay your coats on the bed legt eure Mäntel auf dem Bett ab;
    to \lay the blame on sb ( fig) jdn für etw akk verantwortlich machen;
    to \lay emphasis [or stress] on sth etw betonen
    3) ( put down)
    to \lay sth etw verlegen;
    to \lay bricks mauern;
    to \lay a cable/ carpet ein Kabel/einen Teppich verlegen;
    to \lay the foundations of a building das Fundament für ein Gebäude legen;
    to \lay the foundations [or basis] for sth ( fig) das Fundament zu etw dat legen;
    to \lay plaster Verputz auftragen
    4) ( prepare)
    to \lay sth etw herrichten; bomb, fire etw legen; the table decken;
    to \lay plans Pläne schmieden;
    to \lay a trail eine Spur legen;
    to \lay a trap [for sb] [jdm] eine Falle stellen
    5) ( render)
    to \lay sth bare [or flat] etw offenlegen;
    to \lay sb bare [or flat] jdn bloßstellen;
    to \lay sb low boxing (dated) jdn außer Gefecht setzen;
    to \lay sb/ sth open to an attack/ to criticism jdn/etw einem Angriff/der Kritik aussetzen;
    to \lay sb/ sth open to ridicule jdn/etw der Lächerlichkeit preisgeben;
    to \lay waste the land das Land verwüsten
    6) ( deposit)
    to \lay an egg ein Ei legen
    7) ( wager)
    to \lay sth etw setzen [o verwetten];
    to \lay an amount on sth einen Geldbetrag auf etw akk setzen;
    to \lay a bet on sth auf etw akk wetten;
    to \lay sb ten to one that... mit jdm zehn zu eins darum wetten, dass...;
    to \lay one's life/ shirt on sth sein Leben/letztes Hemd auf etw akk verwetten
    8) ( present)
    to \lay sth before sb jdm etw vorlegen, etw vor jdn bringen;
    to \lay one's case before sb/ sth jdm/etw sein Anliegen unterbreiten
    9) ( assert)
    to \lay a charge against sb gegen jdn Anklage erheben;
    to \lay claim to sth auf etw akk Anspruch erheben
    to \lay an ace/ a queen ein Ass/eine Königin legen
    to \lay sb jdn umlegen (sl); [o ( derb) aufs Kreuz legen];
    to get laid flachgelegt werden (sl)
    PHRASES:
    to \lay sth at sb's door (esp Brit, Aus) jdn für etw akk verantwortlich machen;
    to \lay sb's fears to rest jds Ängste zerstreuen;
    to \lay [so much as] a finger [or hand] on sb jdn [auch nur] berühren;
    to \lay a ghost einen [bösen] Geist beschwören [o bannen];
    to \lay the ghosts of the past Vergangenheitsbewältigung betreiben;
    to \lay hands on sb Hand an jdn legen;
    to \lay one's hands on sth einer S. gen habhaft werden ( geh)
    I'll see if I can \lay my hands on a copy for you ich schau mal, ob ich eine Kopie für dich ergattern kann ( fam)
    to \lay sth on the line etw riskieren [o aufs Spiel setzen];
    to \lay it on the line for sb ( fam) es jdm klipp und klar sagen ( fam)
    to \lay sb to rest ( euph) jdn zur letzten Ruhe betten ( euph) ( geh)
    to \lay sth to rest fears, suspicions etw beschwichtigen;
    to \lay sth on the table ( present for discussion) etw auf den Tisch [o ( fam)
    aufs Tapet] bringen;
    (Am) ( suspend discussion of) etw aufschieben;
    to \lay it [or sth] on [a bit thick [or with a trowel]] etwas übertreiben [o ( fam) zu dick auftragen] vi <laid, laid> hen [Eier] legen

    English-German students dictionary > lay

  • 125 prefix

    pre·fix n <pl - es> [ʼpri:fɪks]
    1) ling Präfix nt fachspr, Vorsilbe f
    2) ( something prefixed) Namensvorsatz m;
    to add sth as a \prefix etw voranstellen;
    the Institute was granted the \prefix ‘Royal’ in 1961 das Institut erhielt 1961 die Erlaubnis, das Wort ‚Royal‘ vor seinen Namen zu setzen
    3) ( title) Anrede f; (Dr etc.) Titel m
    4) ( Brit) ( dialling code) Vorwahl f vt [ˌpri:ʼfɪks, Am ʼpri:fɪks];
    to \prefix sth to sth [or sth with sth] etw einer S. dat voranstellen;
    \prefix 83 to the existing number [or the existing number with 83] wählen Sie zusätzlich zu der Nummer die 83 vor

    English-German students dictionary > prefix

  • 126 quickie

    [ʼkwɪki] n
    1) (fam: fast thing) kurze Sache;
    this meeting will have to be a \quickie diese Besprechung müssen wir kurz halten ( fam)
    to make it a \quickie es [o die Sache] kurz machen
    2) (fam: fast drink) Schluck m [o ( fig) ( fam) einer] auf die Schnelle;
    to have a \quickie einen auf die Schnelle kippen ( fig) ( fam)
    3) (fam: quick sex) Quickie m ( fam), schnelle Nummer ( fig) ( fam) adj; (a. pej) ( fam) Schnell-, schnell [erledigt [o ( fig) ( fam) hingehauen] ];
    a \quickie paper ein schnell hingehauenes Referat;
    the movie was a \quickie production der Film war eine Schnellproduktion;
    a \quickie divorce eine schnelle und unkomplizierte Scheidung [o Scheidung im Schnellverfahren]

    English-German students dictionary > quickie

  • 127 shag

    1. shag [ʃæg] (Brit, Aus) n
    1) (sl: act)
    to have a \shag [with sb] mit jdm eine Nummer schieben (sl)
    he just came up to me and said, ‘fancy a \shag?’ er kam einfach zu mir her und sagte, „wie wär's mit 'ner kleinen Bett-Einlage?“
    2) (sl: sex partner) Bettgenosse, -in m, f vi <- gg- (sl) bumsen ( derb) vt <- gg-> (sl);
    to \shag sb jdn vögeln ( derb)
    he was later discovered \shagging one of the waitresses in the shrubbery er wurde später dabei erwischt, wie er es einer der Kellnerinnen im Gebüsch besorgte (sl)
    2. shag [ʃæg] adj
    attr, inv
    \shag carpet [or rug] Veloursteppich m;
    \shag pile Flor m n
    no pl Shag m
    3. shag [ʃæg] n
    orn Krähenscharbe f
    PHRASES:
    like a \shag on a rock ( Aus) (sl) völlig allein

    English-German students dictionary > shag

  • 128 three

    [ɵri:] n
    1) ( number 3) Drei f
    2) ( quantity) drei;
    I'd like \three of those, please ich hätte gerne drei von diesen;
    come on John - we need one more to make up a \three komm schon John, einen brauchen wir noch, damit wir zu dritt sind;
    in \threes in Dreiergruppen
    3) ( score) Drei f; cards Drei f;
    the \three of diamonds die Karodrei
    4) ( the time) drei [Uhr];
    at \three um drei [Uhr];
    at \three pm um drei Uhr [nachmittags], um fünfzehn Uhr
    5) ( the third) drei;
    lesson/number \three Lektion/[Haus]nummer drei
    PHRASES:
    two's company, \three's a crowd drei sind einer zu viel adj
    inv drei;
    I'll give you \three guesses dreimal darfst du raten
    PHRASES:
    \three cheers! (!) das ist ja großartig! (a. iron)
    to be \three sheets in the wind total durch den Wind sein ( fam)

    English-German students dictionary > three

См. также в других словарях:

  • unter einer Nummer anrufen — unter einer Nummer anrufen …   Deutsch Wörterbuch

  • Nummer — auf einem amtlichen Ausweis Eine Nummer (Abk. Nr., veraltet №, auch #) ist ein meist numerischer, das heißt aus einer Ziffernfolge bestehender Identifikator, der zur Kennzeichnung und Ordnung von Objekten (Kapitel, Ausweise, Häuser,… …   Deutsch Wikipedia

  • Nummer — Zahl; Vielheit; Ziffer; Nr.; Menge; Kennziffer; Beischlaf; Poppen (umgangssprachlich); Pimpern (umgangssprachlich); Kohabitation ( …   Universal-Lexikon

  • Nummer — Eine gute Nummer bei jemandem haben: gut bei ihm angeschrieben sein, viel gelten. Die Redensart geht auf die Nummern zurück, d.h. auf die Zensuren, die in der Schule erteilt werden.{{ppd}}    Nummer steht oft auch für eine Person; die Übertragung …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Nummer 28 — war eine Reality Show im niederländischen Fernsehen aus dem Jahr 1991. In der Show wurden zum ersten Mal einander unbekannte Personen in einer künstlichen Umgebung, einem Haus mit der Nummer 28, rund um die Uhr gefilmt. Die Show setzte Maßstäbe… …   Deutsch Wikipedia

  • Nummer (Begriffsklärung) — Nummer bezeichnet: eine als Identifikator zugeordnete Identifizierungsnummer, siehe z. B.: Flugnummer Hausnummer Kraftfahrzeugkennzeichen Ordnungszahl eines chemischen Elements (Kernladungszahl) Organisationsmittel, siehe: Nummerung… …   Deutsch Wikipedia

  • Nummer — »Zahl, die etwas kennzeichnet, eine Reihenfolge angibt«, auch vielfach übertragen gebraucht, z. B. im Sinne von »‹Schuh›größe; Ausgabe einer fortlaufend erscheinenden Zeitung oder Zeitschrift; einzelne Darbietung« (Zirkus, Varieté) und ugs. »auf… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Nummer — (v. lat.), 1) eine Zahl od. auch Zahlzeichen, in so fern dadurch die Stelle in einer gewissen Folgereihe bezeichnet wird; daher Numeriren, s.d.; 2) in Lotterien die Zahl, welche das auf den Einsatz erhaltene Billet andeutet, u. von welcher in der …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Nummer 6 — Seriendaten Deutscher Titel Nummer 6 – The Prisoner Originaltitel The Prisoner …   Deutsch Wikipedia

  • Nummer — Nụm·mer die; , n; 1 eine Zahl, die den Platz einer Person / Sache in einer Reihe oder Liste angibt; Abk Nr. <eine hohe, niedrige Nummer>: Karten für die Sitze Nummer 11 und Nummer 12; das Los mit der Nummer 13; Ich wohne in der… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Nummer Sechs — Seriendaten Deutscher Titel: Nummer 6 The Prisoner Originaltitel: The Prisoner Produktionsland: Großbritannien Produktionsjahr(e): 1967 1968 Produzent: David Tomblin, Patrick McGoohan …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»