-
101 shadow
1. noun1) Schatten, dercast a shadow over — (lit. or fig.) einen Schatten werfen auf (+ Akk.)
be in somebody's shadow — (fig.) in jemandes Schatten stehen
be afraid of one's own shadow — (fig.) sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
2) (slightest trace)without a shadow of doubt — ohne den Schatten eines Zweifels
catch at or chase after shadows — einem Phantom od. (geh.) Schatten nachjagen
3) (ghost, lit. or fig.) Schatten, der4)Shadow — attrib. (Brit. Polit.) [Minister, Kanzler] im Schattenkabinett
2. transitive verbShadow Cabinet — Schattenkabinett, das
1) (darken) überschatten2) (follow secretly) beschatten•• Cultural note:* * *['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) der Schatten2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) der Schatten3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) der Schatten4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) die Spur2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) beschatten2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) beschatten•- academic.ru/66334/shadowy">shadowy- shadowiness
- worn to a shadow* * *shad·ow[ˈʃædəʊ, AM -oʊ]I. nto be in \shadow im Schatten sein [o liegen]her father's illness cast a \shadow over the birth of the baby die Geburt ihres Babys war von der Krankheit ihres Vaters überschattetmemories of the war still cast a long/dark \shadow over relations between the two countries die Erinnerung an den Krieg wirft noch immer einen langen/dunklen Schatten auf die Beziehungen beider Länderto follow sb like a \shadow jdm wie ein Schatten folgeninto the/out of \shadows in den/aus dem Schattenshe had dark \shadows under her eyes sie hatte dunkle Ringe unter den Augenthere isn't even a \shadow of doubt es besteht nicht der leiseste [o geringste] Zweifel5. (secret follower) Schatten m, Beschatter(in) m(f); (constant follower) ständiger Begleiter/ständige BegleiterinNina was her big sister's \shadow Nina wich ihrer großen Schwester nicht von der Seite6. (trainee observing employee) Auszubildender, der einem bestimmten Angestellten zugeordnet ist und durch Beobachtung von ihm lernt8.▶ to be afraid [or frightened] [or scared] of one's own \shadow sich akk vor seinem eigenen Schatten fürchten▶ to be a \shadow of one's former self [nur noch] ein Schatten seiner selbst sein▶ a \shadow hangs over sb/sth ein Schatten liegt auf jdm/etw▶ to be a pale \shadow of sb/sth im Vergleich zu jdm/etw schlecht abschneiden▶ to be under [or in] sb's \shadow in jds Schatten stehenII. vt1. (overshadow)▪ to \shadow sth etw verdunkeln [o überschatten]a glade \shadowed by trees eine von Bäumen beschattete Lichtung▪ to \shadow sb/sth jdn/etw beschattenhis every move was \shadowed by a private detective er wurde auf Schritt und Tritt von einem Privatdetektiv beschattet▪ to \shadow sb jdn decken [o bewachen5. (at work)III. adj attr, inv BRIT, AUS Schatten-\shadow cabinet Schattenkabinett ntS\shadow Foreign Minister Außenminister(in) m(f) im Schattenkabinett* * *['ʃdəʊ]1. n1) (lit, fig) Schatten m (ALSO MED, ART); (= growth of beard) Anflug m von Bartstoppeln; (fig = threat) (Be)drohung fin the shadows —
to be in sb's shadow (fig) — in jds Schatten (dat) stehen
to wear oneself to a shadow — sich aufreiben, sich zugrunde or zu Grunde richten
to be just a shadow of one's former self — nur noch ein Schatten seiner selbst sein
2) (= trace) Spur f3) (= person following sb) Schatten m2. attr (Brit POL)Schatten-shadow Foreign Secretary — Schattenaußenminister(in) m(f), Außenminister(in) m(f) des Schattenkabinetts
3. vt2) (= follow) beschatten (inf)* * *shadow [ˈʃædəʊ]A sin the shadows im Schatten;be in shadow im Schatten liegen;their relationship wasn’t without shadows ihre Beziehung war nicht ungetrübt;live in the shadow im Verborgenen leben;he is only a shadow of his former self er ist nur noch ein Schatten seiner selbst;wear o.s. to a shadow sich völlig aufreiben;be worn to a shadow völlig kaputt sein;coming events cast their shadows before kommende Ereignisse werfen ihre Schatten voraus;2. pl (Abend)Dämmerung f, Dunkel(heit) n(f)3. fig Schutz m:4. fig Schatten m, Spur f:be beyond the shadow of a doubt über allen Zweifel erhaben sein;5. Schatten m (schemenhafte Gestalt):6. MEDa) Schatten m (im Röntgenbild)b) have shadows under the eyes Schatten unter den Augen haben7. fig Schatten m:a) ständiger Begleiter:b) Verfolger m:put a shadow on sb einen Schatten auf jemanden ansetzen8. RADIO, TV Empfangsloch n9. FOTO, TV dunkle BildstelleB adj POL Br Schatten…, im Schattenkabinett:shadow cabinet Schattenkabinett nC v/t1. einen Schatten werfen auf (akk), überschatten (beide auch fig)2. fig jemanden beschatten (verfolgen, überwachen)* * *1. noun1) Schatten, dercast a shadow over — (lit. or fig.) einen Schatten werfen auf (+ Akk.)
be in somebody's shadow — (fig.) in jemandes Schatten stehen
be afraid of one's own shadow — (fig.) sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
catch at or chase after shadows — einem Phantom od. (geh.) Schatten nachjagen
3) (ghost, lit. or fig.) Schatten, der4)Shadow — attrib. (Brit. Polit.) [Minister, Kanzler] im Schattenkabinett
2. transitive verbShadow Cabinet — Schattenkabinett, das
1) (darken) überschatten2) (follow secretly) beschatten•• Cultural note:* * *n.Schatten - m. v.jemanden beschatten ausdr.jemanden verfolgen ausdr.verdunkeln v. -
102 swift
1. adjectiveschnell; flink, schnell [Bewegung]2. noun(Ornith.) Mauersegler, der* * *I [swift] adjective(fast or quick: a swift horse; Our methods are swift and efficient; a swift-footed animal.) schnell- academic.ru/92361/swiftly">swiftly- swiftness II [swift] noun(a type of bird rather like a swallow.) der Mauersegler* * *[swɪft]* * *[swɪft]1. adj (+er)schnell; movement, steps also flink; reaction, reply also, revenge prompt; runner also flink, flott; pace flott, raschto take swift action —
2. n(= bird) Mauersegler m* * *swift [swıft]A adj (adv swiftly)1. allg schnell, rasch:be swift to do sth etwas schnell oder rasch tun2. flüchtig, rasch dahineilend (Zeit etc)3. rasch:a) geschwind, eiligb) plötzlich, unerwartet (Tod etc)swift wit flinker Verstand6. jäh, hastig:swift anger Jähzorn mB adv (meist in Zusammensetzungen) schnell, geschwind, rasch:swift-passing → A 2C s4. TECH Haspel f, (Garn-, Draht) Winde f* * *1. adjectiveschnell; flink, schnell [Bewegung]2. noun(Ornith.) Mauersegler, der* * *adj.schnell adj. -
103 clad
-
104 haul
to give a \haul [kräftig] ziehen;poor \haul ein magerer Fang; of stolen goods magere Beutelong \haul Güterfernverkehr m;short \haul Nahtransport m;it was a long \haul, but we are finished at last ( fig) es hat sich zwar lange hingezogen, aber jetzt sind wir endlich fertig vt1) ( pull with effort)to \haul a boat out of the water ein Boot aus dem Wasser ziehen;(fig fam: bring before authority)to \haul sb before the court/ a magistrate jdn vors Gericht/vor einen Richter [o (sl) den Kadi] schleppen2) ( transport goods)to \haul sth etw befördern [o transportieren];3) ( make tell)PHRASES:to \haul ass (Am) (fam!) die Hufe schwingen (sl), die Beine in die Hände nehmen (sl) vi zerren, fest[e] [o kräftig] ziehen;to \haul on a rope/ the reins an einem Seil/den Zügeln zerren
См. также в других словарях:
Eine Mauer um uns baue — Diese Zeile stammt aus einem Gedicht von Clemens Brentano (1778 1842), einem Dichter der Romantik. Der Titel ist »Die Gottesmauer«, und das Gedicht beschreibt, wie eine alte Frau sich weigert, vor den herannahenden Feinden zu fliehen, und… … Universal-Lexikon
Mauer — Eine einfache Mauer aus Naturstein … Deutsch Wikipedia
Mauer — Mauer: Das altgerm. Substantiv (mhd. mūre, ahd. mūra, niederl. muur, aengl. mūr, anord. mūrr) wurde zusammen mit anderen Wörtern des römischen Steinbaues (vgl. zum Sachlichen den Artikel ↑ Fenster) früh aus dem Lat. entlehnt. Quelle des… … Das Herkunftswörterbuch
Mauer Berlin — Die Berliner Mauer am Bethaniendamm (1986) Verlauf der West Berliner (gelb) und Ost Berliner (schwarz … Deutsch Wikipedia
Mauer — Wall; Wand * * * Mau|er [ mau̮ɐ], die; , n: a) Wand aus Steinen [und Mörtel], Beton o. Ä.: eine hohe Mauer um ein Haus bauen; eine Mauer hochziehen; die Mauern waren mit Efeu bewachsen. Syn.: ↑ Wall. Zus.: Betonmauer, Steinmauer. b) (von 1961 bis … Universal-Lexikon
Mauer (die) — 1. Alte Mauern fallen leicht. – Winckler, XI, 39. 2. Alte Mauern fallen und Misthaufen steigen. Port.: Abaixão se os muros, levantao se os monturos. (Bohn I, 263.) Span.: Abájanse los adarves y álzanse los muladares. (Bohn I, 263.) 3. Auch die… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mauer — Mau·er die; , n; 1 etwas aus Steinen oder Beton, das ein Gebiet begrenzt <eine hohe, niedrige Mauer; eine Mauer bauen, errichten, einreißen, niederreißen>: Er hat sich um sein Grundstück eine zwei Meter hohe Mauer ziehen lassen || K :… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Mauer in Neapel — Vorlage:Infobox Gemälde/Wartung/KünstlerThomas Jones, 1782 Öl auf Papier, 11,4 cm × 16 cm National Gallery, London Mauer in Ne … Deutsch Wikipedia
Mauer, die — Die Mauer, plur. die n, Diminut. das Mäuerchen, Oberd. Mäuerlein, eine von Steinen aufgeführte Wand, sie bestehe nun aus Backsteinen oder aus Feldsteinen. Eine Mauer ziehen, führen, oder aufführen, d.i. machen. Ein Mauer um einen Ort ziehen oder… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Mauer der Demokratie — Inhaltsverzeichnis 1 Peking 2 Nepal 3 Siehe auch 4 Weblinks 5 Einzelnachweise … Deutsch Wikipedia
Mauer-Quadrant, der — Der Māuer Quadránt, des en, plur. die en, in der Astronomie, eine Art großer Quadranten, welcher an eine Mauer befestiget wird, die nöthigen Beobachtungen am Himmel damit anzustellen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart