-
1 mitspielen
'mɪtʃpiːlənv1) participar, tomar parte en el juego2) ( in einem Theaterstück) actuar3) ( wichtig sein) jugar un papel importante4)jdm mitspielen — jugar una mala pasada a alguien, tratar mal
mit| spielen1 dig (bei einem Spiel) participar [bei en]; (in einer Mannschaft) jugar [in en] Theater actuar [bei en] [in en] Musik tocar [in en]; spielst du mit? ¿juegas?; hoffentlich spielt das Wetter mit (umgangssprachlich) espero que el tiempo esté de nuestra parte; da spiele ich nicht mit! (umgangssprachlich) ¡a mí eso no me parece bien!2 dig (Gründe) influir [bei en]jugar; spielst du eine Partie Schach (mit uns) mit? ¿juegas una partida de ajedrez con nosotros?intransitives Verb1. [auch spielen]2. [wichtig sein]3. [mitmachen]4. [schaden]————————transitives Verb[Spiel] participar en -
2 bilden
'bɪldənv1) ( gestalten) formar, crear2)sich bilden — formarse, desarrollarse, surgir
bilden ['bɪldən]1 dig (Menschen) educar2 dig (formen) formar; (künstlerisch) modelar; bildende Kunst artes plásticas; sich Dativ eine Meinung über etwas bilden formarse una opinión sobre algo4 dig(Höhepunkt, Ausnahme) ser, constituir1 dig (entstehen) formarse2 dig (lernen) educarse, formarsetransitives Verb1. [modellieren] formar2. [darstellen] constituir3. [Kapital, Ersparnisse, Rücklagen] acumular4. [ausbilden] formar5. [gründen] constituir————————intransitives Verb————————sich bilden reflexives Verb1. [sich formen] formarse2. [sich informieren] instruirse -
3 schlagen
'ʃlaːgənv irr1) ( hauen) golpear, pegar2) ( Uhr) dar la hora3) (fig: siegen) vencer, derrotar4) ( Herz) palpitar, latirschlagen ['∫la:gən] <schlägt, schlug, geschlagen>1 dig (hauen) pegar, fajar die USA, virar Zentralamerika, Antillen; (klopfen) golpear; er schlug sie zu Boden la tiró al suelo de un golpe; jemandem etwas aus der Hand schlagen arrancarle algo a alguien de la mano; die Hände vors Gesicht schlagen taparse la cara con las manos; alles kurz und klein schlagen hacer todo trizas; etwas zu Scherben schlagen hacer algo añicos2 dig (Gegner) ganar [a]; (Schachfigur, Spielstein) comer; (Rekord) batir; er gab sich geschlagen se dio por vencido; sie schlugen die deutsche Mannschaft mit 3:1 ganaron al equipo alemán por 3 a 14 dig(Loch, Kerbe) hacer; einen Bogen um jemanden/etwas schlagen evitar a alguien/algo; einen Kreis schlagen trazar un círculo5 dig(Eiweiß, Sahne) batir7 dig (Trommel) tocar; (Uhrzeit) dar; die Uhr hat 12 geschlagen el reloj dio las 12; eine geschlagene Stunde una hora entera8 dig (Greifvogel) capturar1 dig (hauen) pegar; (klopfen) golpear; sie schlug an die Tür golpeó la puerta; nach jemandem schlagen dar un golpe a alguien; um sich schlagen golpear a diestro y siniestro2 dig sein (aufprallen) darse [auf/gegen con/contra/en]; mit dem Kopf gegen die Tischkante schlagen darse con la cabeza contra el canto de la mesa5 dig(Nachtigall, Fink) cantar7 dig sein (in Mitleidenschaft ziehen) die Nachricht ist ihm auf den Magen geschlagen la noticia le ha sentado como una patada en el estómago■ sich schlagen (sich prügeln) pegarse, fajarse die USA ; sich um etwas schlagen pegarse por algo; sich auf jemandes Seite schlagen tomar partido por alguien; ihr habt euch tapfer geschlagen! ¡os habéis portado muy bien!1. [prügeln] golpear2. [besiegen] vencer3. [befördern] lanzar[Nagel] clavar4. [befestigen]5. [Eier] batir[Sahne] montar7. [läuten]8. [legen]9. [hinzufügen]————————1. (ist) [aufprallen][mit dem Kopf] darse un cabezazo contra algoum sich schlagen soltarse oder zafarse a manotazos3. (ist) [sich auswirken]4. (hat) [läuten] dar la hora5. (ist) [ähneln]nach jm schlagen tener un parecido oder parecerse a alguien7. (hat, ist) [einschlagen]8. (ist) [quellen]————————sich schlagen reflexives Verb1. [sich prügeln] pegarse2. [sich begeben] agazaparse -
4 vor
foːrprep1) ( örtlich) ante, delante de2) ( zeitlich) antes de, hace3) ( kausal) de, porEr erblasste vor Angst. — Palideció de miedo.
4)vor allen Dingen — sobre todo, ante todo
vor [fo:ɐ]+Dativ1 dig (räumlich) delante de; sie ging vor ihm her iba delante de él; zehn Kilometer vor Münster diez kilómetros antes de llegar a Münster2 dig (zeitlich) antes de; (Zeitraum) hace; (bei Uhrzeit) menos; (zukünftig) por delante; sie wird vor fünf Uhr nicht zurück sein no estará de vuelta antes de las cinco; es ist fünf (Minuten) vor drei son las tres menos cinco; vor kurzem/Jahren hace poco/años; vor ein paar Tagen hace unos días; vor Christi Geburt antes de Jesucristo; vor unserer Zeit antes de nuestra era; ich bin vor Ihnen dran me toca antes que a Ud.; wir haben die ganze Arbeit noch vor uns tenemos todo el trabajo por delante3 dig (über) sobre; Vorrang vor anderen Dingen haben tener preferencia sobre otras cosas; vor allem sobre todo4 dig(gegen, gegenüber) a, ante; Angst vor jemandem haben tener(le) miedo a alguien; Schutz vor etwas Dativ suchen buscar protección contra algoII Präposition+Akkusativ; (Richtung) etwas vor das Haus stellen poner algo delante de la casa; vor eine Mauer prallen estrellarse contra un muro; vor sich hin pfeifen silbar para síadelante; vor und zurück adelante y atrás; zwei Schritte vor! ¡dos pasos al frente!; Freiwillige vor! ¿quién se ofrece voluntario?Präposition2. (+ D) [zeitlich - vorher][ - Angabe der Uhrzeit]3. (+ D) [in festen Wendungen]4. (+ D) [Angabe einer Reihenfolge] antes de————————Adverb————————vor allem Adverb
См. также в других словарях:
Mannschaft — Crew; Besatzung; Team * * * Mann|schaft [ manʃaft], die; , en: a) Gruppe von Sportlerinnen und Sportlern, die für ein gemeinsames Ziel einen Wettkampf bestreitet: die siegreiche Mannschaft; eine Mannschaft aufstellen. Syn.: ↑ Crew, ↑ Riege, ↑ … Universal-Lexikon
Mannschaft — Mạnn·schaft die; , en; 1 die Sportler, die (in einem Wettkampf) zusammengehören ≈ Team <eine Mannschaft aufstellen, bilden> || K : Mannschaftsaufstellung, Mannschaftskampf, Mannschaftsspiel, Mannschaftssport(art), Mannschaftswettbewerb ||… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Mannschaft — (von mittelhochdt. manschaft ‚Lehns /Gefolgsleute‘) bezeichnet: im Sport eine Gruppe mit gemeinsamem Ziel, siehe Mannschaftssport die Gesamtheit der Soldaten einer militärischen Einheit, siehe Formation (Militär) die Besatzung eines… … Deutsch Wikipedia
Mannschaft — Mannschaft, 1) das Verhältnis zwischen dem Lehnsherrn u. den Vasallen, bes. die von Letzteren dem Erster schuldige Treue; daher 2) so v.w. Lehnseid, Huldigung; 3) leibeigne od. zu gewissen Diensten verpflichtete u. aufgebotene Mannspersonen; 4)… … Pierer's Universal-Lexikon
Eine Klasse für sich (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Eine Klasse für sich Originaltitel A League of Their Own … Deutsch Wikipedia
Mannschaft an Bord — Werkdaten Titel: Mannschaft an Bord Form: Operette Originalsprache: Deutsch Musik: Ivan Zajc Libretto: J. L. Harisch … Deutsch Wikipedia
Eine andere Liga — Filmdaten Originaltitel Eine andere Liga Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Mannschaft, die — Die Mannschaft, plur. die en. 1) * Die Mannheit, ohne Plural; eine im Hochdeutschen veraltete Bedeutung, in welcher es noch im Oberdeutschen üblich ist. Jemanden die Mannschaft benehmen, ihn des Vermögens der ehelichen Beywohnung berauben. 2) *… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Eine Meerfahrt — Joseph von Eichendorff (1788 1857) Eine Meerfahrt ist eine Novelle von Joseph von Eichendorff, die um 1836[1] entstanden 1864 posthum erschien. Hermann von Eichendorff hatte sie im dritten Band der „Sämmtlichen Werke“ aus dem Nachlass seines… … Deutsch Wikipedia
eine glückliche Hand haben — es gut beieinander haben (umgangssprachlich); geschickt sein; erfolgreich sein * * * [Bei etwas; mit etwas] eine glückliche Hand haben; [für etwas] ein Händchen haben Beide Redewendungen werden in der Bedeutung »bei etwas besonderes Geschick… … Universal-Lexikon
Mannschaft des Jahres — Die Wahl zum Sportler des Jahres findet in vielen Ländern statt, wobei die Preisträger auf unterschiedliche Weise gewählt werden, meist entweder von Sportjournalisten oder durch allgemeine Publikumswahl. Auf internationaler Ebene werden seit dem… … Deutsch Wikipedia