-
1 eine kühle Blonde
гл.берл. кружка светлого пива -
2 eine kühle Blonde!
прил.разг. бокал лимонада!, бокал светлого (пива)!, кружку светлого (пива)! -
3 Kuhle
/ яма, ямка, "пещера". In dieser Kuhle können wir uns gut verstecken.Die Kinder machten sich auf dem Hof eine Kuhle und fingen dann gleich an, mit ihren Murmeln zu spielen.In dieser Kuhle sammelt sich immer das ganze Tauwasser.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kuhle
-
4 Blonde
f/n: eine kühle Blonde, ein kühles Blondes бокал [кружка] светлого пива. Komm, gehen wir eine kühle Blonde trinken!Herr Ober, bringen Sie mir bitte eine kühle Blonde!Wie wäre es mit einer kühlen Blonden? Не выпить ли нам пивка?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Blonde
-
5 kühl
1) ziemlich kalt прохла́дный. ein kühler Trunk Erfrischungsgetränk прохлади́тельный напи́ток. etw. kühl aufbewahren храни́ть что-н. в прохла́дном ме́сте. jdn. deckt die kühle Erde кто-н. спит в земле́ сыро́й. es ist kühl hier прохла́дно здесь. kühl < kühler> werden v. Wetter холода́ть по-, станови́ться стать холодне́е | im kühlen в холодке́2) ohne Gefühl, nüchtern холо́дный. ein kühl berechnender Mensch холо́дный расчётливый челове́к. jdm. eine kühle Antwort geben отвеча́ть отве́тить кому́-н. хо́лодно. einen kühlen Kopf behalten сохраня́ть /-храни́ть холо́дную <тре́звую> го́лову. ein kühles Verhältnis zu jdm. haben хо́лодно относи́ться к кому́-н. kühl und sachlich denken мы́слить тре́зво и по-делово́му. kühl und sachlich sein v. Pers быть тре́звым и деловы́м челове́ком -
6 blond
светловоло́сый. hell белоку́рый. dunkel ру́сый. ein blonder Typ челове́к со све́тлыми волоса́ми, светловоло́сый челове́к. ein blonder Mann блонди́н. eine blonde Frau, eine blonde блонди́нка. jd. ist blond у кого́-н. све́тлые [белоку́рые ру́сые] во́лосы. blond e Wimpern све́тлые ресни́цы eine kühle blond Bier кру́жка све́тлого пи́ва -
7 cooling
cool·ing[ˈku:lɪŋ]adj attr1. (making cool) [ab]kühlenda \cooling breeze eine kühle Brisea \cooling drink ein erfrischendes [o kühlendes] Getränkto have a \cooling effect eine kühlende Wirkung habento take a \cooling swim in the river ein kühles Bad im Fluss nehmen2. (dying down) nachlassend* * *['kuːlɪŋ]adjdrink, shower kühlend; effect (ab)kühlend; affection abnehmend; enthusiasm, interest nachlassendcooling fan — Lüfter m
* * *cooling [ˈkuːlıŋ]A adj (adv coolingly)1. (ab)kühlend2. kühlend, erfrischend3. TECH Kühl…:cooling coil Kühlschlange f;cooling plant Kühlanlage f;cooling rib Kühlrippe fB s (Ab)Kühlung f* * *n.Erkalten n.Kühlung -en f. -
8 cooling
1) ( making cool) [ab]kühlend;a \cooling breeze eine kühle Brise;a \cooling drink ein erfrischendes [o kühlendes] Getränk;to have a \cooling effect eine kühlende Wirkung haben;to take a \cooling swim in the river ein kühles Bad im Fluss nehmen2) ( dying down) nachlassend -
9 kühl
1.:eine kühle Blonde шутл. кружка светлого пива. Wie wäre es mit einer kühlen Blonden? Komm, kehren wir hier in dieses Lokal ein!2.: jmdm. wird kühl кто-л. мёрзнет. Mir wird kühl. Ich muß mir eine Jacke überziehen.3.: aus diesem kühlen Grunde по этой простой причине. Auf der Straße war ein Unfall. Aus diesen kühlen Grunde habe ich mich verspätet.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kühl
-
10 Blonde
-
11 frigesco
frīgēsco, frīxī, ere (frigeo), kalt werden, erkalten, frösteln, erstarren, I) eig.: a) physisch: eo melior quaeque (aqua) est quo celerius et calefit et frigescit, Cels. 2, 18. p. 66, 29 D.: frigescit oleum, Cato r. r. 156, 6: frigescit terra, Lucr. 6, 865. – im Bilde, vide sis, ne maiorum tibi forte limina frigescant, du in den Häusern der Vornehmen eine kühle Aufnahme findest, Pers. 1, 108. – b) animalisch: pallore frigescit sanguis, geht in kalte Blässe über, Quint.: ubi frigescere pedes manusque intellegit, Tac.: cum cruore siccato frigescens vulnus aggravaret dolorem, Curt.: quidam vir senectute frigescente (fröstelnd) non poterat calefieri, Hieron. epist. 52, 2. – II) übtr., erkalten, ermatten, erstarren, frigescit affectus, Quint.: non patiamur igitur frigescere hoc opus (diese Wirkung), Quint.: Ulixi cor frixit prae pavore, Liv. Andr. fr. – / Perf. frīxī, Liv. Andr. Odyss. fr. bei Serv. Verg. Aen. 1, 92; frīguī, Hieron. epist. 52, 2. Augustin. serm. 135, 8; 273, 4; 391, 3.
-
12 Weinlager
Weinlager, I) der Ort, wo der Wein liegt: ce lla vinaria (eine kühle Kammer, ganz oder wenigstens so weit über der Erde, daß sie Fenster habenkonnte; dort stand der Most in großen irdenen Gefäßen während des Gärungsprozesses, auch der junge Wein, der frisch weggetrunken werden sollte, wurde dort aufbewahrt). – apothēca ἀποϑήκη) u. rein lat. horreum vini (das eig. Lager für die abzulagernden besseren Weine, im obern Teile des Hauses, über dem fumarium, wo der auf Flaschen und Krüge abgezogene Wein im Rauche stand). – II) Weinvorrat: copia vini.
-
13 бокал лимонада!
ncolloq. eine kühle Blonde! -
14 бокал светлого !
ncolloq. (пива) eine kühle Blonde! -
15 кружка светлого пива
Универсальный русско-немецкий словарь > кружка светлого пива
-
16 кружку светлого !
ncolloq. (пива) eine kühle Blonde! -
17 frigesco
frīgēsco, frīxī, ere (frigeo), kalt werden, erkalten, frösteln, erstarren, I) eig.: a) physisch: eo melior quaeque (aqua) est quo celerius et calefit et frigescit, Cels. 2, 18. p. 66, 29 D.: frigescit oleum, Cato r. r. 156, 6: frigescit terra, Lucr. 6, 865. – im Bilde, vide sis, ne maiorum tibi forte limina frigescant, du in den Häusern der Vornehmen eine kühle Aufnahme findest, Pers. 1, 108. – b) animalisch: pallore frigescit sanguis, geht in kalte Blässe über, Quint.: ubi frigescere pedes manusque intellegit, Tac.: cum cruore siccato frigescens vulnus aggravaret dolorem, Curt.: quidam vir senectute frigescente (fröstelnd) non poterat calefieri, Hieron. epist. 52, 2. – II) übtr., erkalten, ermatten, erstarren, frigescit affectus, Quint.: non patiamur igitur frigescere hoc opus (diese Wirkung), Quint.: Ulixi cor frixit prae pavore, Liv. Andr. fr. – ⇒ Perf. frīxī, Liv. Andr. Odyss. fr. bei Serv. Verg. Aen. 1, 92; frīguī, Hieron. epist. 52, 2. Augustin. serm. 135, 8; 273, 4; 391, 3.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > frigesco
-
18 Blonde
-
19 Molle
-
20 ziać
ziać ogniem Feuer speien;ziać pustką (menschen)leer sein, wie ausgestorben sein;w sali ziało pustką im Saal herrschte gähnende Leere;ziać nudą totlangweilig sein;ziać nienawiścią von Hass erfüllt sein;zieje chłodem es kommt eine kühle Luft herein
См. также в других словарях:
Kuhle — die Kuhle, n (Aufbaustufe) ugs.: flache Vertiefung in einer Matratze, im Erdboden o. Ä. Beispiele: In den Kuhlen steht noch das Wasser vom letzten Regen. Das Kaninchen hat sich eine Kuhle gescharrt … Extremes Deutsch
Kühle — ist der Name folgender Personen: Harald Kühle (* 1957), Bürgermeister von Northeim (SPD) Pauline Kühle (1898–1972), niedersächsische Politikerin (CDU) Walter Kühle (1888–??), deutscher Politiker (NSDAP) Wolfgang Kühle (1920–2002), hessischer… … Deutsch Wikipedia
Kuhle Wampe — Filmdaten Originaltitel Kuhle Wampe … Deutsch Wikipedia
Kuhle Wampe oder Wem gehört die Welt? — Filmdaten Originaltitel: Kuhle Wampe oder Wem gehört die Welt? Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 1932 Originalsprache: Deutsch Stab Regie … Deutsch Wikipedia
Kuhle — Grube; Mulde; Loch * * * Kuh|le 〈f. 19; nddt.〉 Grube, Mulde (SandKuhle) [nddt. Form für Kaule; → Käulchen] * * * Kuh|le, die; , n [aus dem Niederd. < mniederd. kule, verw. mit ↑ Keule] (ugs.) … Universal-Lexikon
Kuhle — In die Kuhle treten: hinken, Redensart niederdeutscher Herkunft, wie auch das Wort Kuhle selbst; der Hinkende neigt seinen Körper beim Gehen nach einer Seite mehr als nach der anderen, so als ob er jedesmal in eine Vertiefung träte … Das Wörterbuch der Idiome
Kuhle — Kühl in de Backen, Schelm innen Nacken. (Oldenburg.) – Goldschmidt, 70; Diermissen, 194; Weserzeitung, 4077. Die Grübchen in den Wangen, welche die Städter für eine Schönheit halten, gefallen dem oldenburger Landmann nicht; er traut dem nicht,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kuhle — Ku̲h·le die; , n; besonders nordd; eine (nicht sehr tiefe) Vertiefung im Boden o.Ä. (wie eine Mulde) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Matthias Kuhle — (born 20 April 1948) is a German geographer and professor at the University of Göttingen. He edits the book series Geography International published by Shaker Verlag.[1] Contents 1 Education and career 2 Publications 3 References … Wikipedia
Wolfgang Kühle — (* 7. Dezember 1920 in Göttingen; † 7. Dezember 2002 in Wetzlar) war ein hessischer Politiker (CDU) und Abgeordneter des Hessischen Landtags. Inhaltsverzeichnis 1 Ausbildung und Beruf 2 Politik … Deutsch Wikipedia
Motorradclub Kuhle Wampe — Abzeichen Der Motorradclub Kuhle Wampe (MC Kuhle Wampe) ist ein Dachverband von zurzeit 60 lokalen Motorradclubs in verschiedenen Städten Deutschlands, die sich neben dem Motorradfahren auch politisch betätigen und sich dadurch von anderen… … Deutsch Wikipedia