-
1 ein paar
няколко -
2 ein Paar Schuhe
чифт обувки -
3 sei es auch nur [für ein paar Monate]
пък било то и само [за няколко месеца]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sei es auch nur [für ein paar Monate]
-
4 paar
paar pron indef няколко, два-три; ein paar Zeilen няколко реда; etw. (Akk) mit ein paar Worten beschreiben описвам нещо с няколко думи.* * *das, -e двойка; чифт. -
5 paar Mal
paar Mal adv in: ein paar Mal няколко пъти. -
6 paarmal
paarmal paar Mal adv in: ein paar Mal няколко пъти.* * *av: ein = mal няколко пъти. -
7 zeile
Zeile f, -n 1. ред (в писмо, книга); 2. редица (къщи, дървета); ein paar Zeilen schreiben пиша няколко реда (писмо и др.); zwischen den Zeilen lesen чета между редовете.* * *die, -n 1. ред; ein paar =n schreiben написвам, няколко реда; 2. родина (къщи); бразда. -
8 brocken
Brócken m, - 1. парче, къс; 2. къшей, комат, хляб; 3. отломък (от скала); 4. буца (пръст); 5. umg здрав, як човек; тежък предмет; umg das ist ein harter Brocken това е мъчна работа; ein paar Brocken Deutsch können зная няколко думи (на) немски.* * *der,- 1. отломък, къс; 2. комат; парче; троха. -
9 davon
dávon davón pron adv 1. от това (него, нея, тях) (за предмети); 2. от това, поради (благодарение) на това (него, нея, тях) (за предмети); 3. от това (част от известно количество) (него, нея, тях) (за предмети); 4. за означение на общи отношения и при глаголи, които изискват предлога von; Der Wald und der See nicht weit davon Гората и езерото, недалеч от нея; Ein Kuchen und ein paar Stück davon Сладкиш и няколко парчета от него; davon ausgehen, dass... Излизам, изхождам от това, че...; er weiß nichts davon той не знае нищо за това; davon ist nicht die Rede не става дума за това; was habe ich davon? какво ще спечеля от това?; kein Wort mehr davon! нито дума повече за това!; genug davon! достатъчно! Стига за това!; auf und davon sein офейквам.* * *pronav от това, за това; nichts mehr = нищо повече за това, край! -
10 handgriff
Hándgriff m 1. хватка; похват; манипулация; 2. дръжка, ръчка, ръкохватка; mit ein paar Handgriffen бързо и без усилие; das ist doch nur ein Handgriff това не струва много усилия, лесно е.* * *der, -e 1. похват; 2. ръкохватка, дръжка; -
11 abbekommen
áb|bekommen unr.V. hb tr.V. 1. получавам (част от нещо); 2. изтърпявам неприятност, отнасям (бой, ритник и др.); 3. отстранявам с усилие (петно), изваждам (гвоздей), събувам (ботуши); sein(en) Teil abbekommen получавам си частта (дела); nur ein paar Kratzer beim Unfall abbekommen отървам се само с няколко драскотини при злополука.* * ** tr 1. (успявам да) сваля, откъсна, откъртя; 2. получавам (дял от нщ); -
12 anstehen
án|stehen unr.V. hb itr.V. 1. стоя на опашка; 2. предстои, на дневен ред е; 3. in: anstehen lassen отлагам, протакам, отсрочвам; изчаквам (с нещо спешно); 4. Jur определям, назначавам (срок, дело); nach Eintrittskarten, um Brot anstehen чакам на опашка за билети, за хляб; Die Entscheidung ein paar Tage anstehen lassen Отлагам решението с няколко дни; der Termin steht für den 3.3. an датата е определена (фиксирана) за 3.III.* * ** itr h, s 1. гов (nach, um) стоя на опашка (за) 2. подхожда, подобава; 3. лит нрави ми се, харесва (ми); 4. лит само отрицателно: ich stehe nicht an zu не се колебая да; 5. etw = оставям нщ да чака. -
13 auflesen
auf|lesen unr.V. hb tr.V. 1. събирам, вдигам от земята (плодове, трохи, камъчета и др.); 2. umg прибирам (безпризорно дете, скитащо коте), взимам със себе си; ein paar französische Redensarten aufgelesen haben und sie überall anwenden запомнил съм няколко израза на френски и ги използвам навсякъде; umg eine Viruskrankheit auflesen пипвам вирусно заболяване.* * ** tr събирам, вдигам от земята; еr hat Ungeziefer aufgelesen хванал е паразити; -
14 pflock
Pflock m, Pflöcke 1. колче; 2. клин; einen Pflock zuspitzen изострям кол; Einen Pflock in die Erde schlagen/treiben забивам колче в земята; umg einige/Ein paar Pflöcke zurückstecken Запявам друга песен, намалявам претенциите си.* * *der, e колче; клин. -
15 spritzer
Sprítzer m, - 1. пръска; петно (от пръска); 2. слаб дъжд; 3. бояджия, който работи с пистолет; das Gesicht mit ein paar Spritzern Parfüm benetzen напръсквам си лицето с малко (няколко капки) парфюм.* * *der, - 1. пръска, капка; 2. слаб дъжд; 3. шприц; 4. малък излет. -
16 vorfahren
vór|fahren unr.V. sn itr.V. 1. пристигам с кола; 2. изпреварвам (друга кола), карам напред; er musste ( mit dem Wagen) ein paar Meter vorfahren Той трябваше да мръдне (с колата) няколко метра напред; bei jmdm. vorfahren спирам пред къщата на някого; das Taxi ist vorgefahren таксито пристигна; der Linksabbieger muss die entgegenkommenden Fahrzeuge vorfahren lassen завиващият наляво трябва да изчака (да минат) идващите насреща превозни средства.* * ** itr s 1. bei e-m = посещавам нкг с кола; der Wagen ist vorgefahren колата дойде; 2. der Wagen hupte und fuhr vor колата свирна и задмина (другата кола). -
17 Hintern
Híntern m, - задник; umg jmdm. ein paar auf den Hintern geben шляпвам някого по задника; umg sich auf den Hintern setzen сядам си на задника (auch übertr). -
18 Löffel
Lö́ffel m, - 1. лъжица; 2. ухо, уши (на заек); umg jmdm. ein paar hinter die Löffel geben удрям някому плесници; umg sich etw. (Akk) hinter die Löffel schreiben добре запомням нещо; umg den Löffel abgeben/wegwerfen умирам. -
19 Trostwort
Tróstwort n утешителни думи; Jmdn. ein paar Trostworte sagen Казвам някому няколко думи за утеха. -
20 übereinander
I.übereinánder adv един над друг; един върху друг; един зад друг; ein Paar Socken übereinander anziehen обувам два чифта чорапи един върху друг.II.übereinander legen sw.V. hb tr.V. поставям неща едно върху друго.III.übereinander stapeln sw.V. hb tr.V. натрупвам едно върху друго.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ein paar — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • einige • etwas • manche • (irgend)ein(e) • irgendwelche Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
(ein) paar — 1. Ich komme gleich. Es dauert nur ein paar Minuten. 2. Wir fahren mit ein paar Freunden in Urlaub … Deutsch-Test für Zuwanderer
ein Paar — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Shane trägt ein Paar Socken … Deutsch Wörterbuch
Ein Paar — Im Kartenspiel Poker beschreibt der Begriff Hand die besten fünf Karten, die ein Spieler nutzen kann. Die Rangfolge der einzelnen Kartenkombinationen ist bei allen Spielvarianten gleich, lediglich ihre Wahrscheinlichkeit variiert. So ist bei der… … Deutsch Wikipedia
Ein paar Takte — Ein paar Takte; jemandem ein paar Takte sagen (oder: erzählen) Die umgangssprachliche Fügung »ein paar Takte« ist im Sinne von »eine kurze Zeit« gebräuchlich: Der Urlaub wird ihr gut tun; sie muss unbedingt einmal ein paar Takte ausspannen.… … Universal-Lexikon
Ein paar Pflöcke zurückstecken — Die Herkunft dieser Wendung ist nicht sicher geklärt. Vielleicht geht sie auf die früher üblichen Zählbretter zurück, mit denen Gewinnpunkte beim Spiel durch einen Pflock markiert wurden. Wer seinen Pflock zurückstecken musste, hatte Punkte… … Universal-Lexikon
Ein Paar \(auch: Pärchen\) werden — Die Wendung ist ironisch gemeint und wird umgangssprachlich landschaftlich für »in Streit geraten« gebraucht: Die beiden wurden wegen einer Erbteilung ein Pärchen … Universal-Lexikon
ein paar Zeilen — ein paar Zeilen … Deutsch Wörterbuch
ein paar Tage — ein paar Tage … Deutsch Wörterbuch
ein paar Schuhe — ein paar Schuhe … Deutsch Wörterbuch
ein paar Schritte entfernt von — ein paar Schritte entfernt von … Deutsch Wörterbuch