Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

ein+nest

  • 1 nest

    1. noun
    1) (of bird, animal, insect) Nest, das
    2) (fig.): (retreat, shelter) Nest, das (fig.); Zufluchtsort, der
    3)
    2. intransitive verb 3. transitive verb
    1) (place as in nest) einbetten
    2) (pack one inside the other) ineinander setzen [Töpfe usw.]
    * * *
    [nest] 1. noun
    (a structure or place in which birds (and some animals and insects) hatch or give birth to and look after their young: The swallows are building a nest under the roof of our house; a wasp's nest.) das Nest
    2. verb
    (to build a nest and live in it: A pair of robins are nesting in that bush.) nisten
    - academic.ru/49571/nestling">nestling
    - nest-egg
    - feather one's own nest
    - feather one's nest
    * * *
    [nest]
    I. n
    1. (of animals) Nest nt; ( fig: of humans) Nest nt fig, Heim nt
    empty \nest ( fig) leeres Nest, Familie, bei der die Kinder aus dem Haus sind
    empty \nest syndrome Gefühl nt der Leere, wenn die Kinder aus dem Haus sind
    to leave the \nest ( fig) das Nest verlassen, flügge werden fig, ausfliegen bes SCHWEIZ, ÖSTERR fig
    2. ( pej: den) Schlupfwinkel m, Versteck nt; (of criminals) Brutstätte f fig
    \nest of espionage/spies Spionagenest nt/Nest von Spionen fig
    3. (set) Satz m
    4.
    it's an ill bird that fouls it's own \nest BRIT ( prov) nur ein schlechter Charakter beschmutzt das eigene Nest
    to feather one's [own] \nest in die eigene Tasche arbeiten [o wirtschaften]
    to foul one's [own] \nest das eigene Nest beschmutzen
    II. vi ORN, SCI nisten
    III. vt COMPUT
    to \nest sth etw verschachteln
    * * *
    [nest]
    1. n
    1) (of birds, bees, ants) Nest nt
    2) (of boxes etc) Satz m

    a nest of tablesein Satz m Tische or von Tischen

    3) (fig: den) Schlupfwinkel m

    a nest of spies/criminals — ein Agenten-/Verbrechernest

    2. vi
    1) (bird) nisten
    2)
    * * *
    nest [nest]
    A s
    1. ORN, ZOOL Nest n: befoul, feather B 1, foul D 1
    2. fig
    a) Nest n, behagliches Heim
    b) Zufluchtsort m
    3. fig
    a) Schlupfwinkel m, Versteck n
    b) Brutstätte f:
    nest of vice Lasterhöhle f
    4. Brut f (junger Tiere):
    take a nest ein Nest ausnehmen
    5. MIL (Widerstands-, Maschinengewehr- etc) Nest n:
    6. Serie f, Satz m (ineinanderpassender Dinge, wie Schüsseln, Tische etc)
    7. GEOL Nest n, geschlossenes Gesteinslager:
    nest of ore Erznest
    8. TECH Satz m, Gruppe f (miteinander arbeitender Räder, Flaschenzüge etc):
    nest of boiler tubes Heizrohrbündel n
    B v/i
    1. a) ein Nest bauen
    b) nisten:
    2. sich einnisten, sich niederlassen
    3. Vogelnester suchen und ausnehmen
    C v/t
    1. unterbringen
    2. Töpfe etc ineinanderstellen oder -setzen
    * * *
    1. noun
    1) (of bird, animal, insect) Nest, das
    2) (fig.): (retreat, shelter) Nest, das (fig.); Zufluchtsort, der
    3)
    2. intransitive verb 3. transitive verb
    1) (place as in nest) einbetten
    2) (pack one inside the other) ineinander setzen [Töpfe usw.]
    * * *
    n.
    Nest -er n. v.
    verschachteln v.

    English-german dictionary > nest

  • 2 nest

    [nest] n
    1) ( of animals) Nest nt;
    (fig: of humans) Nest nt ( fig), Heim nt;
    empty \nest ( fig) leeres Nest, Familie, bei der die Kinder aus dem Haus sind;
    empty \nest syndrome Gefühl nt der Leere, wenn die Kinder aus dem Haus sind;
    to leave the \nest ( fig) das Nest verlassen, flügge werden ( fig)
    2) (pej: den) Schlupfwinkel m, Versteck nt; ( of criminals) Brutstätte f ( fig)
    \nest of espionage/ spies Spionagenest nt /Nest von Spionen ( fig)
    3) ( set) Satz m
    PHRASES:
    it's an ill bird that fouls it's own \nest ( Brit) ( prov) nur ein schlechter Charakter beschmutzt das eigene Nest;
    to feather one's [own] \nest in die eigene Tasche arbeiten [o wirtschaften];
    to foul one's [own] \nest das eigene Nest beschmutzen vi orn, sci nisten

    English-German students dictionary > nest

  • 3 hornets nest

    ˈhor·net's nest
    n Hornissennest nt
    to stir up a [real] \hornets nest in ein Wespennest stechen

    English-german dictionary > hornets nest

  • 4 hornet's nest

    'hor·net's nest n
    Hornissennest nt
    PHRASES:
    to stir up a [real] \hornet's nest in ein Wespennest stechen

    English-German students dictionary > hornet's nest

  • 5 gnijezdo

    Nest n (-es, -er); g. grabilice Horst m (-es, -e); graditi (podvaditi) g. ein Nest bauen (ausheben); razbojničko g. Räubernest n

    Hrvatski-Njemački rječnik > gnijezdo

  • 6 build

    1. transitive verb,
    1) bauen; errichten [Gebäude, Damm]; mauern [Schornstein, Kamin]; zusammenbauen od. -setzen [Fahrzeug]

    the house is still being built — das Haus ist noch im Bau

    build something from or out of something — etwas aus etwas machen od. bauen

    2) (fig.) aufbauen [System, Gesellschaft, Reich, Zukunft]; schaffen [bessere Zukunft, Beziehung]; begründen [Ruf]
    2. intransitive verb,
    2) (fig.)
    3. noun
    Körperbau, der
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/84936/build_in">build in
    * * *
    [bild] 1. past tense, past participle - built; verb
    (to form or construct from parts: build a house/railway/bookcase.) bauen
    2. noun
    (physical form: a man of heavy build.) die Gestalt
    - builder
    - building
    - building society
    - built-in
    - built-up
    - build up
    * * *
    [bɪld]
    I. n no pl Körperbau m, Figur f
    II. vt
    <built, built>
    to \build sth etw bauen
    the church is built of [or out of] [or from] brick die Kirche ist aus Backstein
    to \build a [bon]fire ein [Freuden]feuer machen
    to \build a memorial [or monument] ein Denkmal errichten
    to \build a nest ein Nest bauen
    to \build an office block ein Bürogebäude errichten
    to \build a wall eine Mauer ziehen
    2. ( fig)
    to \build sth etw aufbauen
    to \build a more democratic society/a new career eine demokratischere Gesellschaft/eine neue Laufbahn aufbauen
    to \build a better future [for sb] [jdm [o für jdn]] eine bessere Zukunft schaffen
    to \build one's vocabulary sein Vokabular ausbauen
    3.
    Rome wasn't built in a day ( prov) Rom wurde nicht an einem Tag erbaut prov
    III. vi
    <built, built>
    1. (construct) bauen
    2. (increase) zunehmen, wachsen; tension steigen
    * * *
    [bɪld] vb: pret, ptp built
    1. n
    Körperbau m
    2. vt
    1) (generally) bauen

    the house is being builtdas Haus ist im Bau or befindet sich im Bau

    2) (fig) new nation, relationship, career, system etc aufbauen; a better future schaffen
    3. vi
    bauen
    * * *
    build [bıld]
    A v/t prät und pperf built [bılt]
    1. (er)bauen, errichten, erstellen:
    build a railway (US railroad) (line) eine Bahnlinie bauen;
    build a fire (ein) Feuer machen;
    build one’s hope on seine Hoffnung setzen auf (akk);
    build a reputation for o.s. sich einen Namen machen;
    build on anbauen
    2. bauen:
    a) konstruieren, machen
    b) herstellen, fertigen:
    build a nest from twigs ein Nest aus Zweigen bauen;
    build in(to) einbauen (in akk) (a. fig); built-in
    a) zu-, vermauern, zubauen,
    b) ein Gelände bebauen: built-up area
    4. build up ein Geschäft, Reich etc gründen:
    build up an existence (sich) eine Existenz aufbauen;
    build up a reputation sich einen Namen machen;
    build up one’s health seine Gesundheit festigen
    5. gestalten, bilden
    6. zusammenstellen, -tragen, (an)sammeln, eine Briefmarkensammlung etc aufbauen:
    build up a case (Beweis)Material zusammentragen
    7. build up vergrößern, steigern, erhöhen
    8. build up jemanden (in der Presse etc) aufbauen, lancieren, groß herausstellen, Reklame machen für
    9. build up ELEK, PHYS einschwingen, aufschaukeln
    B v/i
    1. bauen
    2. fig bauen, sich verlassen ( beide:
    on, upon auf akk)
    3. be building im Bau (begriffen) sein
    a) zunehmen, sich vergrößern oder steigern oder erhöhen, (Musik etc) anschwellen (to zu),
    b) sich anstauen (Wut etc)
    5. build up sich bilden (Verkehrsstau etc)
    C s
    1. Bauart f, Form f, Gestalt f
    2. Körperbau m, Figur f, Statur f
    3. Schnitt m (Kleid)
    4. US Steigerung f, Intensivierung f
    * * *
    1. transitive verb,
    1) bauen; errichten [Gebäude, Damm]; mauern [Schornstein, Kamin]; zusammenbauen od. -setzen [Fahrzeug]

    build something from or out of something — etwas aus etwas machen od. bauen

    2) (fig.) aufbauen [System, Gesellschaft, Reich, Zukunft]; schaffen [bessere Zukunft, Beziehung]; begründen [Ruf]
    2. intransitive verb,
    2) (fig.)
    3. noun
    Körperbau, der
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Statur -en f. (up) v.
    aufbauen v. v.
    (§ p.,p.p.: built)
    = bauen v.
    bilden v.
    errichten v.
    gründen v.
    mauern v.

    English-german dictionary > build

  • 7 вить себе гнездо

    v
    liter. ein Nest bauen, sich ein Nest bauen, sich sein Nest bauen

    Универсальный русско-немецкий словарь > вить себе гнездо

  • 8 устраиваться

    v
    1) gener. sich etablieren (где-л., в качестве кого-л.), über runden kommen, sich fügen, sich einrichten
    2) colloq. unterkommen (работать кем-л.)
    3) liter. ein Nest bauen, sich ein Nest bauen, sich sein Nest bauen

    Универсальный русско-немецкий словарь > устраиваться

  • 9 build

    [bɪld] n
    Körperbau m, Figur f vt <built, built>
    1) ( construct)
    to \build sth etw bauen;
    the church is built of [or out of] [or from] brick die Kirche ist aus Backstein;
    to \build a [bon]fire ein [Freuden]feuer machen;
    to \build a memorial [or monument] ein Denkmal errichten;
    to \build a nest ein Nest bauen;
    to \build an office block ein Bürogebäude errichten;
    to \build a wall eine Wand ziehen;
    2)( fig)
    to \build sth etw aufbauen;
    to \build a more democratic society/ a new career eine demokratischere Gesellschaft/eine neue Laufbahn aufbauen;
    to \build a better future [for sb] [jdm [o für jdn] ] eine bessere Zukunft schaffen;
    to \build one's vocabulary sein Vokabular ausbauen
    PHRASES:
    Rome wasn't built in a day ( wasn't built in a day) Rom wurde nicht an einem Tag erbaut ( prov) vi <built, built>
    1) ( construct) bauen
    2) ( increase) zunehmen, wachsen; tension steigen

    English-German students dictionary > build

  • 10 nidulor

    nīdulor, ārī (nidulus), I) intr. ein Nest bauen, nisten, hieme in aqua (v. den Eisvögeln), Gell. 3, 10, 5: in segetibus, Gell. 2, 29, 4. – II) tr. alqm, für jmd. ein Nest zurechtmachen, Plin. 11, 98.

    lateinisch-deutsches > nidulor

  • 11 ликвидировать притон

    v
    1) gener. ein Nest ausheben, ein Nest ausnehmen, einen Schlupfwinkel ausheben

    Универсальный русско-немецкий словарь > ликвидировать притон

  • 12 свить себе гнёздышко

    v
    2) liter. ein Nest bauen

    Универсальный русско-немецкий словарь > свить себе гнёздышко

  • 13 свить себе гнездо

    v
    2) liter. ein Nest bauen

    Универсальный русско-немецкий словарь > свить себе гнездо

  • 14 nidulor

    nīdulor, ārī (nidulus), I) intr. ein Nest bauen, nisten, hieme in aqua (v. den Eisvögeln), Gell. 3, 10, 5: in segetibus, Gell. 2, 29, 4. – II) tr. alqm, für jmd. ein Nest zurechtmachen, Plin. 11, 98.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > nidulor

  • 15 nodus

    nōdus, ī, m. (necto), der Knoten, I) eig., meton. u. bildl.: A) eig., Cic. u. n.: artissimo nodo vinciri (Ggstz. levi nodo contineri), Plin.: Cacum corripit in nodum complexus, indem er die Hände um ihn schlang u. ihn damit gleichsam wie mit einem Knoten band, Verg.: nodus Herculis od. Herculaneus, ein (angebl. von Herkules erfundener) schwer zu lösender (ganz fester) Knoten, Plin. u. Sen.: tamquam nodus Gordius difficillimus, Amm. 14, 11, 1 (vgl. Gordium). – B) meton., was zusammengeknüpft wird, a) ein Gürtel, Verg.: n. anni, G. des Äquator, Lucr. – b) die Wulst, Haarwulst, ein Nest, eine Art Haarputz der römischen Damen, Ov. art. am. 3, 139: u. als Tracht der Germanen, Rheni nodi, Mart. 5, 37, 8. – c) nodi, ein Netz, Fischernetz, Manil. 5, 665. – C) bildl.: 1) im allg., Verbindung, Band, amabilissimus nodus (Band) amicitiae, Cic.: his igitur versibus quasi nodi apparent continuationis, quos in ambitu coniungimus, an diesen vier Versstellen stellen sich gleichsam die vier Knotenpunkte dar, die in der Periode verbunden werden (und so ein gegliedertes Ganzes bilden), Cic.: nodo quodam violentae necessitatis astrictus, Amm. – 2) insbes.: a) Fessel, Schlinge = Verbindlichkeit, Verpflichtung, nodi religionum, Lucr.: plures imponere nodos, bindende Eide, Ov. – b) Knoten = Schwierigkeit, Verwickelung, Hinder nis, in difficilem nodum incĭdere, eine schwere Aufgabe zu lösen haben, Cic.: exsolvere nodum huius erroris, den durch die Ungewißheit geschlungenen Knoten lösen, d.i. der schwer zu lösenden Ungewißheit ein Ende machen, Liv.: iuris nodos et legum aenigmata solvere, Iuven.: dum hic nodus expediatur, bis dieser Knoten gelöst (dieser schwierige Umstand beseitigt) ist, Cic. – v. Pers., Abas pugnae nodusque moraque, der Erschwerer u. Verzögerer des Sieges, Verg. Aen. 10, 428: u. so nodus et mora publicae securitatis Antonius, Flor. 4, 9, 1. – Insbes. der Knoten, die Verwicklung im Drama, Hor. de art. poët. 191. – II) übtr.: 1) am tierischen Körper: a) der Knoten am Gelenk, der Knöchel, nodi corporum, qui vocantur articuli, Plin.: corpora et nodi sinuataque terga per orbes, Manil.: crura sine nodis articulisque habere, Caes.: articulorum nodis iungi, Plin. – b) das Band der Zunge, nodum linguae rumpere, Gell. 5, 9, 2: nodos linguae solvere, Iustin. 13, 7, 6. – 2) der Knoten am Holze oder an Ästen, Pflanzen, Verg., Liv. u. Plin.: dah. poet. die knotige Keule des Herkules, Sen. poët. – Sprichw., s. scirpus: u. malo arboris nodo malus clavus aut cuneus infigendus est, auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil, Hieron. in Matth. 3, 21 v. 24 sqq. – 3) der Knoten, d.i. die Härte oder der harte Teil einer Sache, a) der Edelsteine, Plin.: des Metalls, Plin. – b) am Körper, dieGeschwulst, Verhärtung, articulorum nodi, Gichtknoten, Plin.: nervorum nodi, Plin. – c) als astron. t. t.: α) der Knoten, ein Stern im Bilde der Fische, Cic. Arat. 17. Caes. Germ. Arat. 243. – β) Plur. nodi = die vier Knotenpunkte des Himmels, wo die vier Jahreszeiten beginnen, Manil. 3, 622.

    lateinisch-deutsches > nodus

  • 16 nodus

    nōdus, ī, m. (necto), der Knoten, I) eig., meton. u. bildl.: A) eig., Cic. u. n.: artissimo nodo vinciri (Ggstz. levi nodo contineri), Plin.: Cacum corripit in nodum complexus, indem er die Hände um ihn schlang u. ihn damit gleichsam wie mit einem Knoten band, Verg.: nodus Herculis od. Herculaneus, ein (angebl. von Herkules erfundener) schwer zu lösender (ganz fester) Knoten, Plin. u. Sen.: tamquam nodus Gordius difficillimus, Amm. 14, 11, 1 (vgl. Gordium). – B) meton., was zusammengeknüpft wird, a) ein Gürtel, Verg.: n. anni, G. des Äquator, Lucr. – b) die Wulst, Haarwulst, ein Nest, eine Art Haarputz der römischen Damen, Ov. art. am. 3, 139: u. als Tracht der Germanen, Rheni nodi, Mart. 5, 37, 8. – c) nodi, ein Netz, Fischernetz, Manil. 5, 665. – C) bildl.: 1) im allg., Verbindung, Band, amabilissimus nodus (Band) amicitiae, Cic.: his igitur versibus quasi nodi apparent continuationis, quos in ambitu coniungimus, an diesen vier Versstellen stellen sich gleichsam die vier Knotenpunkte dar, die in der Periode verbunden werden (und so ein gegliedertes Ganzes bilden), Cic.: nodo quodam violentae necessitatis astrictus, Amm. – 2) insbes.: a) Fessel, Schlinge = Verbindlichkeit, Verpflichtung, nodi religionum, Lucr.: plures imponere nodos, bindende Eide, Ov. – b) Knoten = Schwierigkeit, Verwickelung, Hinder-
    ————
    nis, in difficilem nodum incĭdere, eine schwere Aufgabe zu lösen haben, Cic.: exsolvere nodum huius erroris, den durch die Ungewißheit geschlungenen Knoten lösen, d.i. der schwer zu lösenden Ungewißheit ein Ende machen, Liv.: iuris nodos et legum aenigmata solvere, Iuven.: dum hic nodus expediatur, bis dieser Knoten gelöst (dieser schwierige Umstand beseitigt) ist, Cic. – v. Pers., Abas pugnae nodusque moraque, der Erschwerer u. Verzögerer des Sieges, Verg. Aen. 10, 428: u. so nodus et mora publicae securitatis Antonius, Flor. 4, 9, 1. – Insbes. der Knoten, die Verwicklung im Drama, Hor. de art. poët. 191. – II) übtr.: 1) am tierischen Körper: a) der Knoten am Gelenk, der Knöchel, nodi corporum, qui vocantur articuli, Plin.: corpora et nodi sinuataque terga per orbes, Manil.: crura sine nodis articulisque habere, Caes.: articulorum nodis iungi, Plin. – b) das Band der Zunge, nodum linguae rumpere, Gell. 5, 9, 2: nodos linguae solvere, Iustin. 13, 7, 6. – 2) der Knoten am Holze oder an Ästen, Pflanzen, Verg., Liv. u. Plin.: dah. poet. die knotige Keule des Herkules, Sen. poët. – Sprichw., s. scirpus: u. malo arboris nodo malus clavus aut cuneus infigendus est, auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil, Hieron. in Matth. 3, 21 v. 24 sqq. – 3) der Knoten, d.i. die Härte oder der harte Teil einer Sache, a) der Edelsteine, Plin.: des Metalls, Plin. – b) am Körper, die
    ————
    Geschwulst, Verhärtung, articulorum nodi, Gichtknoten, Plin.: nervorum nodi, Plin. – c) als astron. t. t.: α) der Knoten, ein Stern im Bilde der Fische, Cic. Arat. 17. Caes. Germ. Arat. 243. – β) Plur. nodi = die vier Knotenpunkte des Himmels, wo die vier Jahreszeiten beginnen, Manil. 3, 622.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > nodus

  • 17 вить себе гнёздышко

    v
    2) liter. ein Nest bauen

    Универсальный русско-немецкий словарь > вить себе гнёздышко

  • 18 гнездо

    с
    1) Nest n; Horst m ( хищных птиц)

    орли́ное гнездо́ — Ádlerhorst m

    (с)вить гнездо́ — ein Nest báuen (тж. перен.)

    2) тех. Láger n; Sitz m

    Новый русско-немецкий словарь > гнездо

  • 19 bo

    bo [buː] (-dde)
    1. wohnen, leben
    2. (-et; -n) ZOOL Bau m, Nest n, Horst m;
    bygga bo nisten, horsten, sich ein Nest bauen; Einrichtung f, Mobiliar n; Hausstand m, Habe f; Hinterlassenschaft f, Erbe n;
    sätta bo einen (eigenen) Hausstand gründen;
    medföra i boet mit in die Ehe bringen, mitbekommen;
    skifta bo die Erbschaft teilen;
    sitta i orubbat bo im Besitz des gesamten Nachlasses bleiben
    3. (-n; -r) Bewohner(in f) m;
    stadsbo Stadtbewohner(in f) m

    Svensk-tysk ordbok > bo

  • 20 жениться

    жени́ть im(pf.), < по-> verheiraten (на П mit D);
    жени́ться heiraten (на П A)
    * * *
    жен|и́ться
    <-ю́сь, -ишься> (н)св
    рефл heiraten, sich verheiraten
    * * *
    v
    1) gener. sich trauen lassen, (по) ein Paar werden, ein Weib nehmen, ein Welb nehmen, eine Familie begründen, eine Frau bekommen, eine Frau heimholen, eine Heirat schließen, in den Häfen der Ehe einlaufen, sich beweiben, sich eine Frau nehmen, (гражданским браком) sich standesamtlich trauen lassen, sich verheiraten (на ком-л.), (гражданским браком) standesamtlich heiraten, heiraten (на ком-л.)
    2) colloq. Hochzeit mächen, sich verändern
    3) obs. ehelichen (на ком-л.), beweiben (sich)
    4) liter. ein Nest bauen
    5) poet. freien (на ком-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > жениться

См. также в других словарях:

  • Machen wir's den Schwalben nach, baun wir uns ein Nest —   Die beiden Verse bilden den Anfang eines bekannten Walzerliedes aus Emmerich Kálmáns (1882 1953) Operette »Die Csárdásfürstin« mit dem Text von Leo Stein und Béla Jenbach. Das Zitat lässt sich scherzhaft auf den Plan eines Paares, einen… …   Universal-Lexikon

  • Nest — 1. Aigen nest helt wie ein mawer fest. – Gruter, I, 3; Petri, II, 161; Henisch, 829, 60; Latendorf II, 9; Simrock, 1913; Sailer, 72. 2. Am Nest sieht man schon, welche Art Vögel drin ist. – Blum, 481; Lange, 592; Eiselein, 621; Simrock, 7503;… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Nest — Kaff (derb); Örtchen; Milchkanne (umgangssprachlich); letztes Loch (umgangssprachlich); Hintertupfing (umgangssprachlich); (kleines) Dorf; Kuhdorf ( …   Universal-Lexikon

  • Nest — Das Nest des Vogels dient oft als sprachliches Bild menschlichen Wohnens, z.B. ›Jeder Vogel hat sein Nest‹. Diese Wendung hat außerdem sexuelle Bedeutung: ›Vogel‹ und ›Nest‹ als Metaphern für penis und vulva. Sein Nest bauen: sich eine eigene… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Nest, das — Das Nst, des es, plur. die er, Diminut. das Nestchen, Oberd. Nestlein. 1. Eigentlich, ein Haufe mehrerer mit einander verbundener, bey und neben einander befindlicher Dinge; eine nur noch in einigen Fällen übliche Bedeutung. So pflegen die… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Nest — Nẹst das; (e)s, er; 1 der Platz, an den ein Vogel seine Eier legt und wo er sie ausbrütet <ein Vogel sitzt in / auf dem Nest, verlässt das Nest; ein Nest ausnehmen, ausräubern>: Die Schwalbe baut ihr Nest aus Lehm; Der Spatz hat sein Nest… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Nest [1] — Nest (hierzu Tafel »Nester I und II«), die von Tieren zum Schutz für die unerwachsene Nachkommenschaft hergerichtete Wohnstätte. Von den Wirbeltieren bauen einige Fische, wie der Stichling, und einige Säugetiere, wie das Eichhörnchen, Nester,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Nest — Nest, 1) Behältniß, welches Thiere, bes. Vögel, aus Stroh, Moos, Reisern, Federn od. anderen weichen u. biegsamen Stoffen bereiten, um darin zu wohnen u. darauf ihre Eier zu legen od. ihre Jungen zu werfen; 2) Erzhausen, in der Erde gefunden, von …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Nest [2] — Nest, Dorf im preuß. Regbez. und Kreis Köslin, in hübscher Lage zwischen dem Jamunder See und der Ostsee, hat ein Seebad und (1905) 249 evang. Einw …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Nest ferch Cadell — Mittelalterliche Königreiche in Wales. Powys in Dunkelgrau Nest ferch Cadell (* ca. 770 in Powys, heute Montgomeryshire) war eine Prinzessin des mittelalterlichen walisischen Königreiches Powys, das sich im Nordosten von Wales befand. Durch ihre… …   Deutsch Wikipedia

  • NEST — Der Ausdruck Nest bezeichnet: in der Biologie einen von Tieren errichteten Bau, siehe Nest im Militärwesen ein Versteck im Gefechtsraum, siehe Stellung (Militär) in der Bergmannssprache ein begrenztes Mineralvorkommen den deutschen Namen von… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»