-
1 ein Loch abbohren
кол.числ.геол. пробурить скважину, пробурить шпур -
2 ein Loch bekommen
гл.общ. разладиться, расстроиться (напр., о дружбе) -
3 ein Loch durch die Mauer brechen
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Loch durch die Mauer brechen
-
4 ein Loch durchhaben
кол.числ.общ. провертеть дыру, просверлить дыру -
5 ein Loch im Strumpf zusammenziehen
кол.числ.общ. затянуть дырку в чулке, зашить дырку в чулкеУниверсальный немецко-русский словарь > ein Loch im Strumpf zusammenziehen
-
6 ein Loch in den Bauch fragen
Универсальный немецко-русский словарь > ein Loch in den Bauch fragen
-
7 ein Loch in den Bauch reden
Универсальный немецко-русский словарь > ein Loch in den Bauch reden
-
8 ein Loch in den Boden scharren
кол.числ.общ. рыть нору в землеУниверсальный немецко-русский словарь > ein Loch in den Boden scharren
-
9 ein Loch in den Tag brennen
кол.числ.ю.-нем. жечь свет в дневное времяУниверсальный немецко-русский словарь > ein Loch in den Tag brennen
-
10 ein Loch in die Erde stehen
кол.числ.разг. до смерти устать от долгого стояния, отстоять себе ногиУниверсальный немецко-русский словарь > ein Loch in die Erde stehen
-
11 ein Loch in die Luft gucken
кол.числ.разг. уставиться в одну точку, уставиться в одну точку отсутствующим взглядомУниверсальный немецко-русский словарь > ein Loch in die Luft gucken
-
12 ein Loch in die Luft starren
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Loch in die Luft starren
-
13 ein Loch in die Luft stieren
кол.числ.разг. уставиться в одну точкуУниверсальный немецко-русский словарь > ein Loch in die Luft stieren
-
14 ein Loch in die Tischdecke brennen
кол.числ.общ. прожечь дыру в скатерти, прожечь дыру на скатертиУниверсальный немецко-русский словарь > ein Loch in die Tischdecke brennen
-
15 ein Loch in eine Mauer brechen
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Loch in eine Mauer brechen
-
16 ein Loch ins Eis hauen
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Loch ins Eis hauen
-
17 ein Loch mit dem anderen zustopfen
кол.числ.разг. полы коротать да плечи латать, уплачивать старые долги за счёт новыхУниверсальный немецко-русский словарь > ein Loch mit dem anderen zustopfen
-
18 ein Loch verstopfen
кол.числ.мор. задраивать пробоину, заштопать дыру, штопать дыру -
19 ein Loch werfen
кол.числ.общ. (in etw.) пробить дыру (камнем u т. п.; в чём-л.) -
20 ein Loch zusammenziehen
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Loch zusammenziehen
См. также в других словарях:
Ein Loch ist im Eimer — ist ein deutsches Volks und Kinderlied. Inhaltsverzeichnis 1 Aufbau 2 Mögliche Ursprünge 3 Zeitgenössische Interpretationen 4 Einzelnachweise … Deutsch Wikipedia
Ein Loch zurückstecken — Diese umgangssprachliche Redewendung bezieht sich auf den Gürtel. Der Dorn der Schnalle muss um ein Loch weiter nach hinten gesteckt werden. Die Wendung spielt mit der Doppeldeutigkeit des Verbs »zurückstecken« und bedeutet »in seinen… … Universal-Lexikon
Ein Loch in die Luft gucken \(auch: starren, stieren\) — Ein Loch (auch: Löcher) in die Luft (oder: Wand) gucken (auch: starren; stieren) Wer ein Loch in die Luft (oder: Wand) guckt, starrt geistesabwesend vor sich hin: Er saß ganz hinten in der letzten Reihe, langweilte sich und guckte Löcher in die … Universal-Lexikon
Ein Loch in die Wand gucken \(auch: starren, stieren\) — Ein Loch (auch: Löcher) in die Luft (oder: Wand) gucken (auch: starren; stieren) Wer ein Loch in die Luft (oder: Wand) guckt, starrt geistesabwesend vor sich hin: Er saß ganz hinten in der letzten Reihe, langweilte sich und guckte Löcher in die … Universal-Lexikon
Ein Loch in den Tag schlafen — Die umgangssprachliche Wendung besagt, dass jemand sehr lange schläft: Der Student im vierten Stock schläft mal wieder ein Loch in den Tag. Das haben wir gern: Erst ein Loch in den Tag schlafen, und dann meckern, dass der Kaffee nicht mehr heiß … Universal-Lexikon
Ein Loch im Dollar — Filmdaten Deutscher Titel Ein Loch im Dollar Originaltitel Un dollaro bucato … Deutsch Wikipedia
Ein Loch in der Stirn — Filmdaten Deutscher Titel Ein Loch in der Stirn Originaltitel Un buco in fronte … Deutsch Wikipedia
Ein Loch in jemandes Beutel reißen — Ein [großes; arges; gewaltiges] Loch in jemandes Beutel (auch: in die Kasse) reißen Die umgangssprachliche Redewendung ist im Sinne von »sehr viel Geld kosten« gebräuchlich: Ein Einkauf in diesem Antiquariat könnte ein arges Loch in meinen… … Universal-Lexikon
Ein Loch in die Kasse reißen — Ein [großes; arges; gewaltiges] Loch in jemandes Beutel (auch: in die Kasse) reißen Die umgangssprachliche Redewendung ist im Sinne von »sehr viel Geld kosten« gebräuchlich: Ein Einkauf in diesem Antiquariat könnte ein arges Loch in meinen… … Universal-Lexikon
ein Loch haben — undicht sein; lecken; ein Leck haben … Universal-Lexikon
Jemandem ein Loch \(auch: Löcher\) in den Bauch \(derbsprachlich auch: in den Arsch\) fragen \(oder: reden\) — Wer jemandem salopp ausgedrückt ein Loch oder auch Löcher in den Bauch fragt bzw. redet, der stellt jemandem pausenlos Fragen bzw. redet permanent auf jemanden ein und wird dem Betreffenden dadurch lästig: Meine Tochter ist jetzt in dem Alter,… … Universal-Lexikon