-
1 eheu
ēheu (тж. eheu)! interj.увы!, ах! Pl, Ter etc.e., fugaces, Postume, Postume, labuntur anni! H — увы, Постум, Постум, проходят быстротечные годы! -
2 eheu
eheu eheu увы! ах! -
3 eheu
увы, ах -
4 Ehéu fugáces labúntur ánni
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ehéu fugáces labúntur ánni
-
5 Ehéu fugáces, Póstume, Póstume labúntur ánni
= Fugáces, Póstume, Póstume labúntur ánni, = Ehéu fugáces labúntur ánni, = Fugāces labuntur anniУвы, Постум, Постум, быстро ускользают годы.Гораций, "Оды", II, 14, 1-4:Ehéu fugáces, Póstume, Póstume,Adferet índomitáeque mórti.О Постум! Постум! Льются, скользят года!(Перевод Я. Голосовкера)ср. Овидий, "Фасты", VI, 71-72:Témpora láb untúr, tacitísque senéscimus ánnis,Ét fugiúnt frenó nón remoránte diés.Время уходит и мы молчаливо с годами стареем,Дни убегают и нам их невозможно сдержать.(Перевод Ф. Петровского)ср. тж. Fugit írreparabile témpusТы во граде святого Петра не имеешь времени помыслить о том, что ты ежедневно делаешь, что и для меня и для тебя и для всех равно приходит и проходит время: Eheu fugaces, Postume, Postume. (К. Н. Батюшков - Н. И. Гнедичу, 30.IX 1810.)Взирая на предмет беспристрастно, я не могу не сказать, что нам еще многого кой-чего - недостает, а если принять в соображение с одной стороны славянскую распущенность, а с другой стороны, что время никогда терять не следует, то мы, естественно, придем к заключению, что дело не ждет, и что необходимо приступить к нему немедленно. Eheu, Postume, Postume, так предостерегает нас древний поэт, и мы не имеем права не воспользоваться его советом. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Она еще едва умеет лепетать (Помпадуры и помпадурши).)Было время когда даже в статистиках, испещренных арифметическими выкладками, посвящали один отдел описанию характера народа, его обычаев, нравов и пополняли этот отдел карамзинским идиллическим рассказом, ничего не доказывающим и ничего не обязывающим. Но eheu fugaces... Мы с течением времени чувствуем новые потребности. (В. Н. Майков, Н. М. Сементковский. Критические опыты.)Завтра день моего рождения - вернее в двенадцать ночи, т. е. через двадцать минут мне исполнится тридцать три года! - И я ложусь с тяжелым сердцем от того, что прожил так долго и так бесполезно. Три минуты первого, - " Вот уже замер на башне полуночный бой", и мне стукнуло тридцать три года! Eheu fugaces, Postume, Postume, labuntur anni. Но мне не так жаль того, что я сделал, как того, что мог бы сделать... (Джордж Байрон, Отрывки из дневника (1821).)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ehéu fugáces, Póstume, Póstume labúntur ánni
-
6 Fugáces, Póstume Póstume, labúntur ánni
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fugáces, Póstume Póstume, labúntur ánni
-
7 Увы, Постум, Постум, быстро ускользают годы
Eheu, fugaces, Postume, Postume, labuntur anniЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Увы, Постум, Постум, быстро ускользают годы
-
8 Fugāces labuntur anni
Быстротечные ускользают годы.В последнее время он как-то особенно всполошился. Видит, что пустого места много, а людей, знающих достоверно, отчего монета кругла, - нет. При том же fugaces labuntur anni, ему уже шестой десяток в исходе, а он все еще ни при чем. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Письма к тетеньке.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fugāces labuntur anni
-
9 Heu fugāces, Postume, Postume, labuntur anni
Здесь увидел я нашего Вольховского, запыленного с ног до головы, обросшего бородой, изнуренного заботами. Он нашел однако время побеседовать со мною как старый товарищ. Здесь увидел я и Михаила Пущина, раненного в прошлом году. Он любим и уважаем как славный товарищ и храбрый солдат. Многие из старых моих приятелей окружили меня. Как они переменились! Как быстро уходит время! Heu! fugant [ описка, вместо fugaces. - авт. ], Postume, Postume, Labuntur anni. (А. С. Пушкин, Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года.)Ты огорчаешь меня уверением что оставил поэзию - общую нашу любовницу. Если это правда, что ж утешает тебя, кто утешит ее? - Я думал, что в своей глуши ты созидаешь; нет - ты хлопочешь и тягаешься, а между тем годы бегут. Heu fugaces, Postume, Postume, labuntur anni. А что всего хуже, с ними улетают и страсти и воображение. (Он же - П. А. Катенину, ок. 14.IX 1825.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Heu fugāces, Postume, Postume, labuntur anni
См. также в других словарях:
eheu fugaces labuntur anni — foreign term Etymology: Latin alas! the fleeting years glide on … New Collegiate Dictionary
Eheu! fugaces labuntur anni. — См. Время летит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Eheu! quam brevibus pereunt ingentia causis. — См. Смолоду прореха, под старость дыра … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ehem, eheu, eho (*eĝh-) — ehem, eheu, eho (*eĝh ) English meaning: interjection, *an exclamation of joyful surprise Deutsche Übersetzung: Ausrufe Note: mostly independent neologisms Material: Ved. áha, O.Ind. ahahü̆ , ahē, ahō, hamhō etc.; Lat. ehem … Proto-Indo-European etymological dictionary
winged — Ēheu … English-Hawaiian dictionary
wing — Ēheu; maha (of flying fish). Wing feathers, hulu ekekeu. Wings, ekekeu, pekekeu, eheheu. Wing on stem of plant, mōlina. Wing of house, pāku i. Wing of army, mahele, lālā. To stretch or flap wings, ho ēheu. To spread … English-Hawaiian dictionary
Liste lateinischer Phrasen/E — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Odes (Horace) — Contents 1 Book 1 2 Book 2 3 Book 3 4 Book 4 … Wikipedia
Eo ipso — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P … Deutsch Wikipedia
Errare humanum est — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P … Deutsch Wikipedia
Et tu, Brute — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P … Deutsch Wikipedia