Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

eglise

  • 21 bedehuis

    église, temple

    Nederlands-Franse woordenlijst > bedehuis

  • 22 church

    église Noun

    Chambers English-French dictionary > church

  • 23 Eastern, Rite, Catholic, Church

    Église f catholique de rite oriental

    English-French legislative terms > Eastern, Rite, Catholic, Church

  • 24 butxona

    église f; temple m

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > butxona

  • 25 ndâko ya Nzâmbe

    église, temple

    Dictionnaire Lingála-Français > ndâko ya Nzâmbe

  • 26 church

    church [tʃɜ:tʃ]
    1 noun
    (a) (building → gen) église f; (→ Protestant) église f, temple m;
    I saw her in church on Sunday je l'ai vue à l'église dimanche
    (b) (services → Protestant) office m; (→ Catholic) messe f;
    to be at or in church (Protestants) être à l'office ou au temple; (Catholics) être à la messe;
    to go to church (Protestants) aller au temple ou à l'office; (Catholics) aller à la messe ou à l'église;
    do you go to church? êtes-vous pratiquant?
    (c) (denomination) Église f;
    churches all over the world have condemned this decision toutes les Églises du monde ont condamné cette décision
    (d) (UNCOUNT) (clergy) the church les ordres mpl;
    to go into the church entrer dans les ordres;
    to leave the church quitter les ordres
    (bell, roof) d'église
    British (gen) faire assister à la messe; (woman after childbirth) faire assister à la messe de relevailles
    (institution) the Church l'Église f;
    the Anglican Church l'Église f anglicane;
    the (Roman) Catholic Church l'Église f catholique;
    Church and State l'Église f et l'État m;
    Church of Christian Science Église f de la Science chrétienne;
    Church of England Église f anglicane;
    Church of Scotland/Ireland Église f d'Écosse/d'Irlande;
    Church of Rome Église f catholique
    ►► the Church Commissioners = commission nommée par le gouvernement pour gérer les finances de l'Église d'Angleterre;
    Church Fathers Pères mpl de l'Église;
    church hall salle f paroissiale;
    Church House = siège du synode général de l'Église d'Angleterre;
    American familiar church key (bottle opener) décapsuleur m;
    church leader chef m de l'église;
    British church school = école primaire gérée par l'Eglise;
    church service office m, culte m;
    church wedding mariage m religieux
    CHURCHES OF ENGLAND, SCOTLAND AND IRELAND L'Église d'Angleterre (anglicane) est l'Église officielle d'Angleterre; son chef laïc est le souverain, son chef spirituel l'archevêque de Cantorbéry. Par contre, la "Church of Scotland", en Écosse, est une église presbytérienne de tendance calviniste. C'est l'église officielle en Écosse depuis 1690: elle est régie par le "Moderator" qui est élu tous les ans par les membres de l'assemblée générale de l'Église. Les membres de son clergé s'appellent des "ministers", et la hiérarchie ne compte pas d'évêques. La branche écossaise de l'Église d'Angleterre se nomme "Episcopal Church in Scotland"; elle fut fondée au XVIème siècle et dispose d'un nombre de fidèles moins important que l'Église d'Écosse. Une troisième Église, la "Free Church of Scotland" fut établie par des protestants écossais dissidents au XIXème siècle. En Irlande il existe aussi la "Church of Ireland", qui est la branche irlandaise de l'Église d'Angleterre.

    Un panorama unique de l'anglais et du français > church

  • 27 church

    church [t∫ɜ:t∫]
    1. noun
       a. ( = building) église f
    to go to church aller à l'église ; [Catholic] aller à la messe
       b. ( = denomination) the Church of England l'Église f anglicane
    the Church of Scotland/Ireland l'Église f d'Écosse/d'Irlande
       c. ( = religious orders) the Church les ordres mpl
    * * *
    [tʃɜːtʃ] 1.
    1) ( building) (Catholic, Anglican) église f; ( Protestant) temple m
    2) (also Church) ( religious body) Église f
    3) ( service) office m; ( Catholic) messe f
    2.
    noun modifier [ bell, choir, clock, steeple] d'église; [ land] ecclésiastique; [ fête] paroissial; [ wedding] religieux/-ieuse

    English-French dictionary > church

  • 28 igreja

    i.gre.ja
    [igr‘eʒə] sf église.
    * * *
    [i`greʒa]
    Substantivo feminino église féminin
    * * *
    nome feminino
    1 (edifício) église
    ir à igreja
    aller à l'église
    casar-se pela igreja
    se marier à l'église
    2 (instituição) Église
    Église anglicane
    Église catholique
    Église orthodoxe

    Dicionário Português-Francês > igreja

  • 29 церковь

    ж.

    правосла́вная це́рковь — Eglise orthodoxe

    католи́ческая це́рковь — Eglise catholique

    2) ( храм) église f

    ходи́ть в це́рковь — aller (ê.) à l'église

    * * *
    n
    1) gener. martyrium, église, église (Eglise) (организация)
    2) liter. autel

    Dictionnaire russe-français universel > церковь

  • 30 aedes

    aedes, (qqf. aedis), is, f.    - arch. aide = aedem Carm. Epigr. 6, 6. [st1]1 [-] au sing. - [abcl][b]a - foyer, pièce où l'on fait du feu. - [abcl]b - chambre, appartement. - [abcl]c - temple, sanctuaire (pièce unique).[/b]    - aedes aurata, Suet. Caes. 84: chapelle dorée, catafalque doré.    - dum Tertullus apud Ostia in aede sacrificat Castorum, tranquillitas mare mollivit, Amm. 19: pendant que Tertulle sacrifiait à Ostie dans le temple de Castor et Pollux, la mer se calma.    - Romulus Iovi Statori aedem vovit, Aur.-Vict.: Romulus voua un temple à Jupiter Stator.    - au plur. souvent avec deorum, sacrae, divinae.    - deorum aedes refectae (sunt), Suet.: les temples des dieux furent restaurés.    - in ea (urbe) sunt aedes sacrae complures, Cic.: (dans cette ville), on trouve un grand nombre de temples. [st1]2 [-] au plur. - [abcl][b]a - ensemble d'appartements, pièces, édifice, maison, demeure, palais; cellules (des abeilles). - [abcl]b - Plaut. habitants de la maison, famille, maisonnée.[/b]    - liberae aedes: maison à louer, Liv. 30, 17.    - domus interior gemitu miseroque tumultu miscetur, penitusque cavae plangoribus aedes femineis ululant, Virg. En. 2, 486: à l'intérieur de la maison se mêlent gémissements, douleurs et tumulte; et du plus profond, les pièces lointaines retentissent des lamentations des femmes.    - mane salutantum totis vomere aedibus undam, Virg. G. 2, 462: vomir le matin dans toutes les pièces un flot de clients venus pour saluer.    - male materiatae, ruinosae, Cic Off. 3, 54: maison avec de mauvaises charpentes, qui menace ruine.    - in intimis suis aedibus, Cic. Verr. 1, 53: dans la partie la plus reculée de sa maison.    - intus (apes) clausis cunctantur in aedibus, Virg. G. 2, 258: à l'intérieur (les abeilles) restent dans leurs cellules closes.    - fac vacivas aedis (= aedes) aurium, Plaut. Ps. 1, 5, 54: tiens tes oreilles toutes grandes ouvertes.    - hercle has sustollat aedeis totas, Mil. 2, 3, 39: par Hercule, il bouleverserait toute cette maisonnée.    - ab aedibus, Inscr.: chambellan.    - voir l'article: aedes.
    * * *
    aedes, (qqf. aedis), is, f.    - arch. aide = aedem Carm. Epigr. 6, 6. [st1]1 [-] au sing. - [abcl][b]a - foyer, pièce où l'on fait du feu. - [abcl]b - chambre, appartement. - [abcl]c - temple, sanctuaire (pièce unique).[/b]    - aedes aurata, Suet. Caes. 84: chapelle dorée, catafalque doré.    - dum Tertullus apud Ostia in aede sacrificat Castorum, tranquillitas mare mollivit, Amm. 19: pendant que Tertulle sacrifiait à Ostie dans le temple de Castor et Pollux, la mer se calma.    - Romulus Iovi Statori aedem vovit, Aur.-Vict.: Romulus voua un temple à Jupiter Stator.    - au plur. souvent avec deorum, sacrae, divinae.    - deorum aedes refectae (sunt), Suet.: les temples des dieux furent restaurés.    - in ea (urbe) sunt aedes sacrae complures, Cic.: (dans cette ville), on trouve un grand nombre de temples. [st1]2 [-] au plur. - [abcl][b]a - ensemble d'appartements, pièces, édifice, maison, demeure, palais; cellules (des abeilles). - [abcl]b - Plaut. habitants de la maison, famille, maisonnée.[/b]    - liberae aedes: maison à louer, Liv. 30, 17.    - domus interior gemitu miseroque tumultu miscetur, penitusque cavae plangoribus aedes femineis ululant, Virg. En. 2, 486: à l'intérieur de la maison se mêlent gémissements, douleurs et tumulte; et du plus profond, les pièces lointaines retentissent des lamentations des femmes.    - mane salutantum totis vomere aedibus undam, Virg. G. 2, 462: vomir le matin dans toutes les pièces un flot de clients venus pour saluer.    - male materiatae, ruinosae, Cic Off. 3, 54: maison avec de mauvaises charpentes, qui menace ruine.    - in intimis suis aedibus, Cic. Verr. 1, 53: dans la partie la plus reculée de sa maison.    - intus (apes) clausis cunctantur in aedibus, Virg. G. 2, 258: à l'intérieur (les abeilles) restent dans leurs cellules closes.    - fac vacivas aedis (= aedes) aurium, Plaut. Ps. 1, 5, 54: tiens tes oreilles toutes grandes ouvertes.    - hercle has sustollat aedeis totas, Mil. 2, 3, 39: par Hercule, il bouleverserait toute cette maisonnée.    - ab aedibus, Inscr.: chambellan.    - voir l'article: aedes.
    * * *
        AEdes, aedis, foem. gene. In singulari. Un temple et eglise.
    \
        AEdes, aedium, in plurali. Un temple et eglise, ou maison.
    \
        Angusta aedes. Ouid. Petite et estroicte eglise.
    \
        Cauae aedes. Virgil. Maison voultee.
    \
        AEdes liberae, Vide LIBER, liberi. Maison franche, qui n'est subjecte à autruy.
    \
        Magnifica aede aliquem diuum dedicare. Ouid. Dedier une eglise magnifique à quelque sainct.
    \
        AEdibus in mediis. Virgil. Au milieu de la maison.
    \
        Primae aedes, Hoc est, primae aedium partes. Ouid. L'entree.
    \
        AEdes prophanae. Cic. Qui ne sont consacrees à Dieu.
    \
        AEdes sacra. Cic. Eglise consacree, ou dediee.
    \
        Votiuam aedem reddere. Horat. Bastir eglise ou chapelle vouee, et promise par veu.
    \
        Disturbare aedes. Lucret. Ruiner, Jecter par terre, Abbatre, et rompre.
    \
        Inerrat ignis aedibus. Stat. Le feu va ca et là parmi la maison.
    \
        AEdes inscribere mercede, aut Inscribere aedes venales. Vide INSCRIBO. Mettre en vente par attache d'escripteaux.
    \
        Perierunt aedes, Vide PEREO. Sont gastees, rompues et cheuttes.
    \
        Reficere labantes deorum aedes. Horat. Refaire, Reparer.
    \
        Reserata aedes. Lucan. Ouverte.
    \
        Tendere ad aedes alicuius. Horat. Aller vers, ou en la maison d'aucun.
    \
        AEdes, pro Cubiculo. Curtius. Chambre.

    Dictionarium latinogallicum > aedes

  • 31 kerk

    [kerkgebouw] rooms-katholiek église 〈v.〉protestant temple 〈m.〉
    [kerkgenootschap] Eglise
    [kerkdienst] service 〈m.〉 (religieux)rooms-katholiek messe 〈v.〉protestant culte 〈m.〉
    voorbeelden:
    1   in de kerk trouwen se marier à l'église
         naar de kerk gaan aller à l'église
    2   kerk en staat l'Eglise et l'Etat
         de hervormde Kerk l'Eglise réformée
    3   de kerk gaat aan le culte, la messe va commencer
    ¶   kerken bouwen op iemand ±avoir une confiance aveugle en qn.
         de kerk in het midden laten garder le juste milieu
         vóór het zingen de kerk uitgaan sauter du train en marche
         de kerk op de toren zetten ± s'y prendre mal
         je bent zeker in de kerk geboren la porte!
    → link=kogel kogel

    Deens-Russisch woordenboek > kerk

  • 32 Kirche

    'kɪrçə
    f
    Kirche
    Kị rche ['kɪrçə] <-, -n>
    1 (Gebäude, Gottesdienst) église Feminin
    2 (Institution) Église Feminin; Beispiel: die evangelische/katholische/orthodoxe Kirche l'Église protestante/catholique/orthodoxe; Beispiel: aus der Kirche austreten faire une déclaration de non-appartenance à l'Église

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Kirche

  • 33 church

    A n (pl churches)
    1 ( building) (Catholic, Anglican) Église f ; ( Protestant) temple m ;
    2 ( also Church) ( religious body) Église f ; the Orthodox church l'Église orthodoxe ; the Church of England l'Église d'Angleterre ; to go into the church entrer dans les ordres ;
    3 ( service) ( in general) office m ; ( Catholic) messe f ; to go to church ( in general) aller à l'office ; ( Catholic) aller à la messe.
    B modif [bell, choir, clock, steeple] d'église ; [land] ecclésiastique ; [fête] paroissial ; [wedding] religieux/-ieuse.
    as poor as a church mouse pauvre comme Job.

    Big English-French dictionary > church

  • 34 concorporo

    concorpŏro, āre, āvi, ātum - tr. - incorporer, réunir en un corps.    - vitiligines concorporare, Plin. 27, 12, 90, § 112: faire disparaître les taches blanches de la peau (en les ramenant à la couleur de la peau).    - cum melle concorporatur, Plin. 22, 113: il s'incorpore avec le miel.    - avec dat. concorporatus Ecclesiae, Tert. Pud. 15: devenu membre de l'Eglise (réuni à l'Eglise).
    * * *
    concorpŏro, āre, āvi, ātum - tr. - incorporer, réunir en un corps.    - vitiligines concorporare, Plin. 27, 12, 90, § 112: faire disparaître les taches blanches de la peau (en les ramenant à la couleur de la peau).    - cum melle concorporatur, Plin. 22, 113: il s'incorpore avec le miel.    - avec dat. concorporatus Ecclesiae, Tert. Pud. 15: devenu membre de l'Eglise (réuni à l'Eglise).
    * * *
        Concorporo, concorporas, pen. corr. concorporare. Plin. Incorporer, Faire de plusieurs corps ou choses une meslange.

    Dictionarium latinogallicum > concorporo

  • 35 ecclesia

    ecclesĭa, ae, f. [st2]1 [-] assemblée, réunion, concours. [st2]2 [-] assemblée du peuple. [st2]3 [-] assemblée des premiers chrétiens. [st2]4 [-] église (édifice), temple. [st2]5 [-] Eglise, la communion chrétienne.
    * * *
    ecclesĭa, ae, f. [st2]1 [-] assemblée, réunion, concours. [st2]2 [-] assemblée du peuple. [st2]3 [-] assemblée des premiers chrétiens. [st2]4 [-] église (édifice), temple. [st2]5 [-] Eglise, la communion chrétienne.
    * * *
        Ecclesia, Une assemblee et congregation.

    Dictionarium latinogallicum > ecclesia

  • 36 църква

    ж église f; православна църква église orthodoxe; автокефална църква église autocéphale; западна църква église catholique; отлъчвам от църквата excommunier.

    Български-френски речник > църква

  • 37 كنيسة

    كَنيسَةٌ
    [ka'niːsa]
    n f
    مَعْبَدُ المَسيحِيِّينَ f église

    الكاهِنُ في الكَنيسَةِ — Le prêtre est dans l'église.

    ♦ كُنيسَةُ القَبْرِ المُقَدَّسِ l'église du Saint Sépulcre
    ♦ كَنيسَةُ المَهْدِ l'église de la Nativité

    Dictionnaire Arabe-Français > كنيسة

  • 38 отцы церкви

    Dictionnaire russe-français universel > отцы церкви

  • 39 церковный

    церко́вный прихо́д — paroisse f

    церко́вная слу́жба — service m (divin), office m

    церко́вное иму́щество — bien m des églises

    церко́вный ста́роста — marguillier [margije] m

    церко́вное пе́ние — plain-chant m (pl plains-chants), chant m d'église

    церко́вное пра́во юр.droit m canon ( или canonique)

    ••

    бе́ден как церко́вная кры́са погов.pauvre ( или gueux) comme un rat d'église

    * * *
    adj
    gener. curial, ecclésia!, religieux, spirituel, ecclésiastique

    Dictionnaire russe-français universel > церковный

  • 40 TEOPANTLI

    teôpantli:
    Temple (S).
    Esp., yglesia (M).
    " teôpantli îtech pôhui ", paroissien, qui appartient à une église.
    Note: le locatif teôpan, près du dieu, est normalement utilisé pour se référer au sanctuaire d'une divinité mexicaine, la forme " teôpantli ", avec suffixe absolu n'est pas attesté en ce sens. Molina utilise " teôpantli " pour désigner le sanctuaire chrétien, l'église et forme à l'aide du radical nominal " teôpan " le vocabulaire qui se rapporte à l'église.
    Form: suffixe absolu sur le locatif teôpan.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEOPANTLI

См. также в других словарях:

  • église — [ egliz ] n. f. • XIe; lat. eclesia ou ecclesia, gr. ekklesia « assemblée » I ♦ (Avec un É majuscule) 1 ♦ Assemblée réunissant les premiers chrétiens. L Église primitive. « Il a assemblé autour de lui une société d hommes qui le reconnaissait… …   Encyclopédie Universelle

  • église — ÉGLISE. subs. f. L Assemblée des Fidèles. L Église Catholique, Apostolique et Romaine. L Église Universelle. Notre Mère Sainte Église. Les Commandemens de l Église. La primitive Église. Les Pères de l Église. Le Pape est le Chef visible de l… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • eglise — EGLISE. s. f. L Assemblée des Fidelles. L Eglise Catholique, Apostolique & Romaine. l Eglise universelle. nostre mere sainte Eglise. les commandements de l Eglise. la primitive Eglise. les Peres de l Eglise. le Pape est le chef de l Eglise. les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Eglise — Église Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Eglise — Eglise* [e gli:z] die; , n [...zn̩] <aus gleichbed. fr. église, dies über (kirchen)lat. ecclesia aus gr. ekklēsía, vgl. ↑Ecclesia> franz. Bez. für Kirche …   Das große Fremdwörterbuch

  • eglise — Eglise, vient de {{t=g}}ékklêsia,{{/t}} id est, Conuocatio, Congregatio. Gens d Eglise, Sacricolae. B. ex Tacito …   Thresor de la langue françoyse

  • Eglise — (fr., spr. Eklihs), Kirche; E. chrétienne primitive, so v.w. Neue Tempelherren …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Eglise — (frz. Eglihs), Kirche …   Herders Conversations-Lexikon

  • ÉGLISE — s. f. L assemblée des chrétiens en général ; et, dans un sens plus restreint, Toute assemblée ou communion de personnes unies par une même foi chrétienne. À la naissance de l Église. L Église primitive. L Église universelle. Histoire de l Église …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ÉGLISE — n. f. Assemblée des chrétiens en général; et, dans un sens plus restreint, Toute assemblée ou communion de personnes unies par une même foi chrétienne. à la naissance de l’église. L’église primitive. L’église universelle. Histoire de l’église.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • église — (é gli z ) s. f. 1°   L assemblée des chrétiens ; toute communion ou secte chrétienne. L Église primitive. Les Pères de l Église. L Église catholique. Les Églises réformées. L Église anglicane. L Église d Orient ou l Église grecque. L Église d… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»