-
1 Aufwand
Aufwand, sumptus (bes. im Plur.). – impensa od. Plur. impensae (zu einem bestimmten Zweck). – impendium od. Plur. impendia (die Unkosten, die etwas verursacht; s. Kosten, die das weitere über diese drei). – iacturae (Au., den ein Staatsbeamter macht, indem er Geld zur Gewinnung der Volksgunst verwendet); auch verb. iacturae sumptusque. – effusio (Verschwendung). – luxus (Verschwendung u. Pracht, übermäßiger Aufwand im Essen u. [232] Trinken: die Neigung dazu, luxuria). – cultus (die auf das ganze äußere Leben aufgewendete Pflege, die Lebenseinrichtung. wie sie der Wohlstand erfordert; dah. prägn. auch = üppige Lebensart). – großer Au. bei einem Schauspiele, apparatus magnus: übertriebener Au., infinitae sumptuum profusiones. – viel Au. machend od. liebend, luxuriosus: wenig Au. machend od. liebend, parcus – Au. machen, impensam, sumptum facere, auf etw. in alqd; auch sumptum impendĕre, insumere, ponere in alqa re: wenig Au. machen. sumptui parcere; parce facere sumptum; parce vivere: vergeblichen, impensam perdere.
-
2 Ausgelassenheit
Ausgelassenheit, impotentia. immoderatio. intemperantia. effrenatio. lascivia. petulantia (s. »ausgelassen« die Bedeutgg. der Adjektt.). – licentia (Ungebundenheit, freche Au.). – effusa licentia (maßlose Ungebundenheit). – effrenata petulantia (zügelloser Mutwille). – effusio animi in laetitia (das Sich-Gehenlassen in der Freude, Ausgel. in der Freude).
-
3 Ausgießen [2]
-
4 Ausguß
-
5 Ausspritzen [2]
Ausspritzen, das, - ung, die, effusio (z. B. des Tintensasis. atramenti).
-
6 Erguß
Erguß, effusio (der maßlose E., z.B. animi in laetitia) – der E. eines dankbaren Herzens, *quae gratus animus dicere nos iubet.
-
7 Freigebigkeit
Freigebigkeit, largitas. largitio (ersteres als Eigenschaft des largus, letzteres des largītor). – liberalitas. – beneficentia. benignitas. munificentia. – verschwenderische Fr., effusio od. effusiones, gegen jmd., in alqm.
-
8 Geldverhältnisse
Geldverhältnisse, ratio pecuniarum. – Geldverkehr, pecuniae commercium. – Geldverlegenheit, s. Geldmangel. – Geldverleiher, fenerator. – Geldverschreibung, cautio pecuniae. – Geldverschwender, prodigus nummorum oder aeris. – Geldverschwendung, pecuniae effusio. – große und häufige, effusiones pecuniarum. – Geldvorrat, kleiner, pusilla pecunia. – Geldvorschuß, mutua pecunia. – jmdm. einen G. machen, mutuam pecuniam alci dare.
-
9 herausstrecken
herausstrecken, die Hand, die Arme etc., tendere, protendere ex etc. – die Zunge, linguam exserere. – herausstreichen, alqd verbis ornare od. adornare od. (vergrößernd) augere; alqm laudibus extollere; auch bl. alqm od. alqd extollere; alqm od. alqd laudare (loben). – gewaltig, laudes alcis in astra tollere. – Herausstreicher, laudator (z.B. temporis acti). – herausströmen, effundi; se effundere. – Herausströmen, das, einer Menschenmenge aus etc., effusio hominum ex etc.
-
10 Vergießen [2]
-
11 Verschwendung
Verschwendung, effusio. profusio. – sumptus profusi (verschwenderischer Aufwand). – profusa luxuria (übermäßiger Hang zu Prach tu. sinnlichen Genüssen).
-
12 Wassergeflügel
Wassergeflügel, aves aquaticae. – Wassergerinne, canales (Plur.). – Wassergraben, s. Kanal, Wasserleitung. – Wasserguß, effusio aquae (Ergießung des Wassers). – imber (Regenguß). – Wasserholen, das, aquatio.
См. также в других словарях:
effusio — index waste Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
effusio sanguinis — /afyuwz(h)(i)yow saeijgwanas/ In old English law, the shedding of blood; the mulct, fine, wife, or penalty imposed for the shedding of blood, which the king granted to many lords of manors. See bloodwit … Black's law dictionary
effusio sanguinis — /afyuwz(h)(i)yow saeijgwanas/ In old English law, the shedding of blood; the mulct, fine, wife, or penalty imposed for the shedding of blood, which the king granted to many lords of manors. See bloodwit … Black's law dictionary
effusio sanguinis — The shedding of blood; bloodshed … Ballentine's law dictionary
effusion — [ efyzjɔ̃ ] n. f. • av. 1150; lat. effusio, de effundere « répandre » 1 ♦ Vx Action de répandre (un liquide). Mod. EFFUSION DE SANG : action de faire couler le sang (dans une action violente). L ordre a été rétabli sans effusion de sang. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
Effusion — Ef|fu|si|on 〈f. 20〉 Erguss, Ausströmung, z. B. von Gasen, Lava [<lat. effusio „das Ausgießen“] * * * Ef|fu|si|on [lat. effusio = Ausgießen, Herausströmen], die; , en: das Ausströmen von Gasen aus engen Röhren, Düsen oder Poren. * * *… … Universal-Lexikon
efuziune — EFUZIÚNE, efuziuni, s.f. 1. Manifestare, exteriorizare puternică a unor sentimente pozitive. 2. Difuziune a unui gaz printr un înveliş poros. 3. Proces vulcanic de revărsare a magmei sub formă de lavă la suprafaţa pământului şi de formare a unor… … Dicționar Român
эффузия — и; ж. [от лат. effusio разлитие, растекание] 1. Геол. Излияние лавы на земную поверхность. 2. Физ. Медленное истечение газов через малые отверстия. * * * эффузия (лат. effusio разлитие, от effundo изливаю), 1) (геол.) излияние жидкой лавы из… … Энциклопедический словарь
efusión — (Del lat. effusio, onis, acción de derramar.) ► sustantivo femenino 1 Actitud ostensiblemente expresiva de un estado de ánimo alegre o generoso: ■ después del examen todo eran efusiones. SINÓNIMO entusiasmo 2 Derramamiento de un líquido, en… … Enciclopedia Universal
efuzio — Element prim de compunere savantă cu sensul de a răspândi , răspândire . [< lat. effusio]. Trimis de LauraGellner, 25.02.2005. Sursa: DN EFUZIO elem. răspândire . (< fr. effusio , cf. lat. effusio, revărsare) Trimis de raduborza,… … Dicționar Român
Эффузия — [effusio излияние] излияние жидкой лавы, образующей покровы и потоки. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 … Геологическая энциклопедия