Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

effuse+l

  • 121 разливающийся

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > разливающийся

  • 122 разросшийся

    прил. effuse буйно разросшийся ≈ rampant

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > разросшийся

  • 123 effuso

    Большой итальяно-русский словарь > effuso

  • 124 effuso

    effuso agg lett пролитый, разлитый chiome effuse poet -- распущенные волосы

    Большой итальяно-русский словарь > effuso

  • 125 effuso

    effuo agg lett пролитый, разлитый chiome effuse poet — распущенные волосы

    Большой итальяно-русский словарь > effuso

  • 126 evagor

    ē-vagor, ātus sum, ārī depon.
    1) выходить из берегов, разливаться ( Nilus evagatur PM); разрастаться ( per agros PM); шириться, распространяться ( late evagata est vis morbi L)
    2) отклоняться, отступать, удаляться от предмета
    3) бродить, рыскать ( effuse L)
    4) воен. делать фланговый (обходный) манёвр ( spatium ad evagandum L)
    5) преступать, не соблюдать ( ordinem rectum H)
    supra plantam e. погов. Amm — судить выше колодки, т. е. о том, что выше понимания

    Латинско-русский словарь > evagor

  • 127 affluo

    af-fluo (ad-fluo), flūxī, ere, an etw. herzu-, heranfließen, -strömen, I) eig.: 1) im engern Sinne, v. Flüssen usw.: Aufidus amnis utrisque castris affluens, Liv.: Eurotas prope affluit moenibus, Liv.: Rhenus ad Gallicam ripam latior et placidior affluens, Tac.: v. Ebbe u. Flut, aestus maris bis inter duos exortus lunae adfluunt bisque remeant vicenis quaternisque semper horis, Plin. 2, 212. – 2) im weitern Sinne, v. andern Gegenständen: a) als t.t. der epikur. Philos., von dem zu einer Wahrnehmung erforderlichen »Zuströmen« der Atome u. Bilder, ad deos affluere, überströmen auf die G., Cic. de nat. deor. 1, 49: u. von der belebten Kraft der Seele, poet. m. bl. Acc., convenit, ut sensu corpus affluat omne, mit Gefühl den ganzen Körper behauche, Lucr. 3, 685 (wo Lachmann arceat, Brieger afuat liest, Bernays [684] den Vers als unecht einhakt). – b) von Speisen, dazufließen, -strömen (in den Magen), cibo affluente, Suet. Claud. 44, 3. – c) v. einer Menschenmenge, herbei-, herzuströmen, -eilen, ingentem comitum affluxisse numerum, Verg.: affluente cotidie multitudine ad famam belli spemque praedae, Liv.: affluentium undique auxilium, Sall. fr.: affluentibus in diem copiis, Flor. – II) übtr.: 1) unvermerkt zufließen, -zukommen, si ea sola voluptas esset, quae quasi titillaret sensus et ad eos cum suavitate afflueret et illaberetur (auf sie mit süßem Reize einströmt u. eindringt), Cic.: nihil ex istis locis non modo litterarum, sed ne rumoris quidem affluxit, Cic. – 2) in reichem Maße zuströmen, pro cerebri ubertate vel affluit (wächst mehr u. mehr) capillago (Haarwuchs) vel deserit (fällt aus), Tert. de anim. 51: affluunt subito, repente dilabuntur (vires atque opes humanae), Val. Max.: cum domi otium et divitiae affluerent, Sall.: ubi effuse affluunt opes, Liv.: ex eo, quod affluit opibus vestris, sustinendo necessitates aliorum, dadurch, daß ihr von euerem Überflusse fremde Not erleichtert, Liv. – dah. alqā re, reichlichen Zufluß an etw. haben = etw. in Überfluß-, in Fülle haben, mit etw. in Fülle-, reichlich versehen sein, unguentis affluens, gleichs. triefend von Salben, Cic.: ut affluam frumento, Plaut.: u. so divitiis, honore, laude, Lucr.: voluptatibus, Cic. – u. absol. prägn. = Überfluß haben, im Überfluß leben (Ggstz. carere), carere iustos vident et affluere iniustos, Lact. 5, 21, 8.

    lateinisch-deutsches > affluo

  • 128 evagor

    ē-vagor, ātus sum, ārī, I) intr. ausschweifen, nach beiden Richtungen umherschweifen, A) eig.: a) übh., v. Plünderern, effuse ev., Liv.: v. Räubern, Treb. Poll.: v. Hühnern, longius, Col.: v. der Katze, noctu suspenso gradu, Phaedr.: im Bilde, ad evagandum altius sibi validiores pinnas aptare, um die Sache noch höher hinaufzutreiben, einen stärkern Schwung nehmen, Amm. 16, 7, 2. – v. Lebl., sich ausbreiten, um sich greifen, v. Pflanzen, per agros, Plin.: v. Feuer, ulterius evagatus et progressus ignis, Paul. dig.: ignem ita munire, ne evagetur, Ulp. dig.: von Gewässern, weithin übertreten, Nilus evagari incipit, Plin.: moles evaganti Nilo inexpugnabilis, Plin.: Nili aquae evagatae stagnant, Plin. – b) insbes., als milit. t. t., nach beiden Seiten hin Schwenkungen (Evolutionen) machen, nullo ad evagandum relicto spatio, Liv. 22, 47, 2; 23, 47, 5: ev. longius, Veget. mil. 3, 16 in. – B) übtr.: a) im allg., v. Abstr., noch im Bilde, longius (v. dem appetitus), Cic. de off. 1, 102: latissime evagandi sibi viam facere (v. den üblen exempla), Vell. 2, 3, 4: u. in der akt. Nbf. famae nobilitas late ex stirpe praeclara evagat, Acc. tr. 643. – b) insbes.: α) in der Rede ausschweifen, vom Thema abschweifen, hactenus evagari satis fuerit, Quint.: sed ne longius evager, Val. Max.: sed evagatus sum longius, quam volebam, Lact.: ne Demostheni permittant evagari, Quint. – β) in seiner Amtstätigkeit sich Überschreitungen erlauben, procuratores latius evagantes coërcuit, Spart. Hadr. 3. § 9: supra plantam, ut dicitur, evagatus, sprichw. = nicht bei seinem Leisten bleibend, Amm. 28, 1, 10. – II) tr. etw. überschreiten, über etw. hinausschreiten, ordinem rectum, Hor. carm. 4, 15, 10.

    lateinisch-deutsches > evagor

См. также в других словарях:

  • Effuse — Ef*fuse , a. [L. effusus, p. p. of effundere to pour out; ex + fundere to pour. See {Fuse} to melt.] 1. Poured out freely; profuse. [Obs.] [1913 Webster] So should our joy be very effuse. Barrow. [1913 Webster] 2. Disposed to pour out freely;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Effuse — Ef*fuse , n. Effusion; loss. Much effuse of blood. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Effuse — Ef*fuse , v. t. [imp. & p. p. {Effused}; p. pr. & vb. n. {Effusing}.] To pour out like a stream or freely; to cause to exude; to shed. [R.] [1913 Webster] With gushing blood effused. Milton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Effuse — Ef*fuse , v. i. To emanate; to issue. Thomson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • effuse — index diffuse, emanate, exude, outpour Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • effuse — (v.) late 14c., from M.Fr. effuser or directly from L. effusus, pp. of effundere to pour forth (see EFFUSION (Cf. effusion)). Related: Effused; effusing …   Etymology dictionary

  • effuse — [e fyo͞oz′, ifyo͞oz′; ] for adj. [, efyo͞os′, ifyo͞os′] vt., vi. effused, effusing [< L effusus, pp. of effundere, to pour forth < ex , out + fundere, to pour: see FOUND2] 1. to pour out or forth 2. to spread out; diffuse; radiate adj …   English World dictionary

  • effuse — I. verb (effused; effusing) Etymology: Latin effusus, past participle of effundere, from ex + fundere to pour more at found Date: 1526 transitive verb to pour out (a liquid) intransitive verb 1. to flow out ; …   New Collegiate Dictionary

  • effuse — Thin and widely spread; denoting the surface character of a bacterial culture. [L. ef fundo, pp. fusus; to pour out] * * * ef·fuse i fyüs, e adj spread out flat without definite form <an effuse colony of bacteria> …   Medical dictionary

  • effuse — effusion ► NOUN 1) an instance of giving off a liquid, light, or smell. 2) Medicine an escape of fluid into a body cavity. 3) an instance of unrestrained speech or writing. DERIVATIVES effuse verb. ORIGIN Latin, from effundere pour out …   English terms dictionary

  • effuse — adj. [L. ex, out of; fluere, to flow] (MOLLUSCA: Gastropoda) Pertaining to the condition of the shell aperture when the margin is interrupted by a short spout for a siphonal outlet …   Dictionary of invertebrate zoology

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»