Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

efficientia

  • 1 Влияние

    - vis; momentum; auctoritas; efficacia; efficientia; effectus; influxus; influxio; affectio (praesentis mali); tactus (solis); potestas; potentia;

    • отрицательное (вредное) влияние - vitium (tempestatis et sentinae);

    • под влиянем изменения климата - vi climatis mutati; sub efficientia climatis mutati;

    • о влиянии климата на растительность - de climatis effectu (influxu) in vegetationem;

    • иметь огромное влияние на что-л. - maximam vim (effectum, influxum) habere ad aliquid;

    • пользоваться влиянием - valere (apud populum, apud exercitum); haberi;

    • испытывать влияние, находиться под влиянием (de)pendere; affici;

    • не иметь никакого влияния - nullam vim (nullum effectum, influxum) habere;

    • оказать влияние - conferre;

    • эволюционное учение оказало решающее влияние на развитие современной филогении растений - ratio evolutiva plurimum contulit ad hodiernae plantarum phylogeniae progressus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Влияние

  • 2 Einfluß

    Einfluß, I) Mündung eines Flusses etc.: os; ostium. – II) Einwirkung: a) einer Sache: vis (einwirkende Kraft, Macht, z.B. solis, stellarum ac lunae). – effectus (bewirkende Kraft, z.B. lunae). – efficientia (Wirksamkeit, z.B. solis). tactus (wirksame Berührung, z.B. solis, lunae). – appulsus (wirksame Annäherung, z.B. appulsum solis [Sonnenwärme] et frigoris sentire). – impetus (innerer Drang, Trieb, z.B. animi). – auctoritas (Geltung u. Kraft von Verhältnissen, Einrichtungen, Vornahmen, Eigenschaften). – ein wohltätiger, heilsamer Ei., vis et utilitas; auch bl. utilitas. – ein schädlicher Ei., vis noxia: äußere Einflüsse, res externae; u. bl. externa(n. pl.). – Ei. haben, von Ei. sein, ad rem pertinere (sich auf die Sache erstrecken); aliquid momenti od. ponderis habere (eine entscheidende Wirkung, einiges Gewicht haben, z.B. von einer Empfehlung); aliquid conferre (etw. beitragen, nützen): mit Ei. haben, incurrere (mit einwirken, konkurrieren, z.B. nam etsi incurrunt tempora et personae). – auf jmd. od. etw. Ei. haben (üben, ausüben, äußern), von Ei. sein, pertinere ad alqm od. ad alqd (sich erstrecken); valere ad alqd (Bedeutung, Geltung [676] haben); conducere alci, alci rei od. ad alqd (jmdm. od. einer Sache zuträglich sein); movere alqm od. alcis corpus u. alqm od. alcis animum. commovere alqm od. alcis animum (auf jmd. physisch oder geistig einwirken; comm. bl. geistig); aliquid conferre ad alqd (etwas beitragen, nützen). – großen (wesentlichen) Ei. haben, von großem (wesentlichem) Ei. sein, ad multos od. plurimos pertinere; magni (maximi) esse momenti od. momenti et ponderis; multum conferre. – auf jmd. od. etwas großen (wesentlichen) Ei. haben (äußern, üben, ausüben), vehementer pertinere ad alqd od. ad alqd faciendum; magnam (maiorem, maximam) vim habere od. afferre ad alqd od. ad alqd faciendum;multum (plus, plurimum) valere ad alqd faciendum (vermögen); multum (plus, plurimum) posse ad alqd faciendum od. apud alqm (zu bewirken imstande sein); multum (plus, plurimum) conferre ad alqd (beitragen zu etc.); validissimum esse in alqa re (sehr stark sein, sehr viel zum Gedeihen beitragen, z.B. in novis coeptis, vom Ruf [fama]); magnum momentum (plus momenti, maximum momentum) habere oder afferre ad alqd. magni (maximi) momenti od. magno (maximo) momento esse ad alqd (große Entscheidung = einen überwiegenden Einfluß bei etw. haben); multum (plurimum) interesse ad alqd (einen bedeutendenUnterschied machen bei etwas). – einigen Ei. haben auf etw., pertinere aliquid ad alqd; aliquid momenti habere ad alqd; aliquid conferre ad alqd. – einen wohltätigen, heilsamen Ei. haben (äußern, üben, ausüben), von wohltätigem Ei. sein, absol. od. auf jmd. od. etwas, iuvare,adiuvare alqm od. alqd (wesentlich unterstützen); prodesse, absol. od. auf jmd., auf etw., alci, alci rei od. ad alqd (nützen); proficere alci rei (anschlagen, bes. von Heilmitteln); conducere, absol. od. auf etc., alci, alci rei od. ad alqd (zuträglich sein). – einen nachteiligen, schädlichen Ei. haben (äußern, üben, ausüben), von nachteil., schädl. Ei. sein, nocere, absol. od. auf etc., alci, alci rei (schaden); damnosum esse alci rei (nachteilig sein, z.B. famae); movere alqd (krankhaft erregen, z.B. corpora, z.B. von der Hitze): einen verderblichen Ei. haben (äußern, üben, ausüben), pestiferum, perniciosum esse (bei oder in etwas, in alqa re); depravare, abs. (z.B. domestici solent depravare non numquam): keinen schädlichen Ei. haben, vi noxiā carere. – einen schwächenden Ei. auf etw. haben (äußern, üben, ausüben), alqd infirmare: einen verführenden Ei. haben, alqd corrumpere (s. Cic. Sull. 78: illa tormenta... corrumpit spes, infirmat metus): keinen geringen Ei. haben, von keinem geringen Ei. sein auf etwas, non minimo momento ad alqd esse: bei jmd., non minimum auctoritatis habere apud alqm (z.B. von jmds. Bitten): keinen Ei. haben, nihil ad rem pertinere; nullius momenti esse: auf jmd. od. etwas, nihil pertinere ad alqm od. ad alqd; nullius momenti esse ad alqd; nihil valere in alqa re: unter dem Ei. von etwas stehen, alqā re regi, duci et regi (durch etwas gelenkt. geleitet [677] und gelenkt werden, von menschlichen Angelegenheiten etc.). – b) einer Person oder personif. Sache: vis (einwirkende Kraft, Macht, z.B. deorum). – auctoritas (Geltung durch Geburt, Rang, Staatswürden u. Ansehen). – gratia (Gunst, in der man steht). – opes (Mittel, etwas auszurichten, Einfluß durch Reichtum etc., bes. in politischer Beziehung). – potentia (Vielvermögenheit, politische Macht). – arbitrium (unbeschränkter Wille, unbeschränkte Verfügung, Macht über jmd.). – validae propinquitates (vielvermögende Verwandtschaften). – amicitiae eorum, qui apud aliquem potentem potentes sunt (Freundschaft mit solchen, die bei einem Mächtigen viel vermögen). – durch od. unter jmds. Ei., alqo auctore: operā alcis (durch jmds. Bemühung, im guten u. üblen Sinne, z.B. consulem fieri):beneficio alcis (durch jmds. od. einer personif. Sache gütige Vermittelung, z.B. Gyges anuli beneficio rex exortus est). – von großem Ei., s. einflußreich: von geringem Ei., s. einflußlos. – Ei. haben, gratiā, opibus validum esse; opibus potentem esse; auctoritatem habere; auctoritate od. gratiā od. opibus florere. – bei jmd. Ei. haben, apud alqm potentem esse, auctoritatem habere: durch etwas Ei. beim Volke haben, popularem esse alqā re (z.B. malis artibus, beneimperando). – großen Ei. haben, magnam auctoritatem,magnas opes habere; summā gratiā praeditum esse; in magna auctoritate od. potentia esse; apud plurimosplurimum posse; apud potentes potentem esse; multum valere (z.B. in tribu Fabia): bei jmd., multum (plus, plurimum) auctoritate od. gratiā valere od. posse apud alqm (od. domi [in der Heimat] – od. totā Galliā); largiter posse apud alqm. – zu großen, überwiegenden Ei. haben, nimis od. nimium valere (absol. od. bei jmd., apud alqm: so auch in tribu Fabia u. dgl.): einen unberechenbaren Ei. haben, nimium quantum valere (z.B. in dicendo). – einigen Ei. haben bei jmd., modicae esse auctoritatis apud alqm; nonnulla est alcis apud alqm gratia: weniger Ei. haben, minus valere. – einen geringen Ei. haben, tenui auctoritate od. potentiā esse: einen sehr geringen Ei. bei jmd. haben, minimum auctoritate od. gratiā valere apud alqm. – keinen Ei. haben, sine auctoritate od. sine gratia od. sine potentia esse: bei jmd., nihil auctoritate od. gratiā valere od. posse apud alqm; nullius momenti esse apud alqm (z.B. apud exercitum). – Ei. erlangen, gewinnen, gratiam, opes, potentiam consequi; auctoritate od. gratiā od. opibus fiorere coepisse: bei jmd. Ei. erlangen, gewinnen, gratiam inire ad od. apud alqm (bei mehreren, gratias inire plures); apud alqm potentem esse coepisse: bei jmd. großen, apud alqm multum (plus, plurimum) auctoritate od. gratiāvalere od. posse coepisse. – unter jmds. Ei. stehen, alcis voluntati od. arbitrio parēre (jmds. Willen gehorchen); alcis numini parēre (dem Wink und Geheiß einer Gottheit gehorchen); ab alqo od. bl. alcis arbitrio regi,duci et regi (von jmd. gelenkt. gelenkt und geleitet werden); alcis numine regi (von einer [678] Gottheit gelenkt werden, von der Natur etc.). – seinen Ei. (bei Schlichtung einer Sache etc.) geltend machen oder zu machen suchen, auctoritatem interponere: jmds. Ei. erschüttern, untergraben, alcis auctoritatem od. gratiam convellere; alcis opes evertere: jmds. Ei. nimmt zu, alqs potentior esse coepit; alcis auctoritas od. gratia od. potentia augetur; alcis opes augentur: jmds. Ei. nimmt ab, alcis auctoritas levatur od. imminuitur; alcis opes imminuuntur.

    deutsch-lateinisches > Einfluß

  • 3 nachdrucksvoll

    nachdrucksvoll, gravis. – nervosus (mit Kraft im Ausdruck). – nachdrucksvollere Wörter, verba plus efficientia. Adv.graviter; cum vi; nervose (alle drei z.B. dicere).

    deutsch-lateinisches > nachdrucksvoll

  • 4 Wirksamkeit

    Wirksamkeit, efficientia. efficacitas. – vis (Kraft). – potestas (Vermögen zu etwas). – munera (Amtsgeschäfte, z.B. so herrliche politische, rei publicae pulcherrima). – ruhmvolle W., laudes: einträchtige W., concordia.

    deutsch-lateinisches > Wirksamkeit

  • 5 Wirkung

    Wirkung, effectus (sowohl die Kraft zu wirken, [2716] die in etwas enthalten ist, als der bewirkte Erfolg). – vis (Kraft); verb. vis et effectus. – efficientia (Wirksamkeit). – impulsus (Antrieb). – appulsus (wirksame Annäherung, bes. von der Sonne, dann aber auch übh. Einwirkung einer Sache auf etwas). – eventus (Erfolg). – langsame W. einer Arznei, tarditas medicinae: schnelle W. des Giftes, celeritas veneni: die heilkräftige W. (einer Arznei), salubritas: eine Wirkung haben, s. wirken no. I: keine W. haben, irritum oder frustra esse (vergebens sein); inutilem esse (nutzlos sein): eine große W. haben od. äußern auf etwas, magnam vim habere ad alqd od. in alqa re: W. haben auf jmd., efficacem esse ad alqm (wirksam sein bei jmd., v. Arzneien u. andern Dingen); alqm od. alcis animum movere od. commovere (jmd. bewegen. rühren): große W. auf jmd. ausüben, alcis animum vehementer movere od. percutere: eine verschiedene W. auf die Gemüter äußern, varie animos afficere: eine gute W. haben, boni aliquid efficere: eine wohltätige W. haben auf jmd., alci prodesse: eine nachteilige W. auf jmd. haben, alci nocere: etw. für die W., einer höhern Macht erklären, alcis rei deum facere effectorem. – ohne W., sine effectu; frustra (vergebens): ohne alle W., sine ullo effectu. – die Ursachen u. Wirkungen, causae et causarum eventus; causae eventorum et eventa; rerum causae et consecutiones: von den Ursachen auf die Wirkungen schließen, colligere ex iis quae faciunt ea quae efficiuntur: die Ursache aus der W. zeigen, id quod efficit ex eo quod efficitur ostendere.

    deutsch-lateinisches > Wirkung

  • 6 Действие

    - actio; actus; actum; factio; factum; effectus; efficientia; calculus;

    • образ действия - modus agendi;

    • место действия - theatrum (th. virtuti conscientia est);

    • законное действие - actus ex lege habitus, actus legitimus;

    • отрицательное действие - vitium (tempestatis et sentinae);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Действие

  • 7 EFFICACY

    [N]
    EFFICACITAS (-ATIS) (F)
    ECFICACITAS (-ATIS) (F)
    EFFICIENTIA (-AE) (F)
    ECFICIENTIA (-AE) (F)
    POTESTAS (-ATIS) (F)
    POTENTIA (-AE) (F)
    VIS (VIM) (F)
    MANUS (-US) (F)
    PRAESTANTIA (-AE) (F)

    English-Latin dictionary > EFFICACY

  • 8 EFFICIENCY

    [N]
    EFFICACITAS (-ATIS) (F)
    ECFICACITAS (-ATIS) (F)
    EFFICIENTIA (-AE) (F)
    ECFICIENTIA (-AE) (F)
    POTESTAS (-ATIS) (F)
    POTENTIA (-AE) (F)
    VIS (VIM) (F)
    MANUS (-US) (F)
    PRAESTANTIA (-AE) (F)
    EFFICACIA (-AE) (F)
    EFFICACITASA (-AE) (F)

    English-Latin dictionary > EFFICIENCY

  • 9 INFLUENCE

    [N]
    EFFICIENTIA (-AE) (F)
    ECFICIENTIA (-AE) (F)
    TACTUS (-US) (M)
    MOMENTUM (-I) (N)
    AUCTORITAS (-ATIS) (F)
    GRAVITAS (-ATIS) (F)
    VIS (VIM) (F)
    ADPULSUS (-US) (M)
    [V]
    PERMOVEO (-ERE -MOVI -MOTUM)
    CURVO (-ARE -AVI -ATUM)
    INDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)
    DUCO (-ERE DUXI DUCTUM)
    EFFICIO (-ERE -FECI -FECTUM)
    ECFICIO (-ERE -FECI -FECTUM)
    EFFIO (-FIERI -FACTUS SUM)
    ECFIO (-FIERI -FACTUS SUM)
    MOVEO (-ERE MOVI MOTUM)
    ADFLECTO (-ARE -AVI -ATUS)
    ADSPIRO (-ARE -AVI -ATUS)
    AFFLECTO (-ARE -AVI -ATUS)
    - WITH INFLUENCE

    English-Latin dictionary > INFLUENCE

См. также в других словарях:

  • efficientia — index efficiency Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • efficience — [ efisjɑ̃s ] n. f. • 1893 philos.; angl. efficiency ♦ Anglic. (Écon. ou abusif) Efficacité, capacité de rendement. « Le profit mobilise le meilleur et le pire au profit de l efficience économique » (F. Perroux). « son efficience socialiste »… …   Encyclopédie Universelle

  • Mittellateinisches Wörterbuch — Das Mittellateinische Wörterbuch (Mittellateinisches Wörterbuch bis zum ausgehenden 13. Jahrhundert / MLW) ist ein Projekt zur Herausgabe eines Wörterbuches, das der Erschließung des mittellateinischen Wortschatzes dient, wie er in den… …   Deutsch Wikipedia

  • Effizienz — Nützlichkeit; Vorteil; Nutzen; η; Wirkungsgrad; Energieeffizienz; Eta * * * Ef|fi|zi|ẹnz 〈f. 20; unz.〉 effiziente Beschaffenheit; Ggs Ineffizienz [<engl. efficiency] * * * Ef|fi|zi|ẹnz …   Universal-Lexikon

  • eficienţă — EFICIÉNŢĂ, eficienţe, s.f. Eficacitate. [pr.: ci en ] – Din fr. efficience. Trimis de LauraGellner, 10.06.2004. Sursa: DEX 98  Eficienţă ≠ ineficienţă Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime  EFICIÉNŢĂ s. v. eficacitate. Trimis de siveco …   Dicționar Român

  • efficience — ef*fi cience ([e^]f*f[i^]sh ens), efficiency ef*fi cien*cy ([e^]f*f[i^]sh en*s[y^]), n. [L. efficientia.] 1. The quality of being efficient or producing an effect or effects; efficient power; effectual agency. [1913 Webster] The manner of this… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • efficiency — efficience ef*fi cience ([e^]f*f[i^]sh ens), efficiency ef*fi cien*cy ([e^]f*f[i^]sh en*s[y^]), n. [L. efficientia.] 1. The quality of being efficient or producing an effect or effects; efficient power; effectual agency. [1913 Webster] The manner …   The Collaborative International Dictionary of English

  • efficiency of a heat engine — efficience ef*fi cience ([e^]f*f[i^]sh ens), efficiency ef*fi cien*cy ([e^]f*f[i^]sh en*s[y^]), n. [L. efficientia.] 1. The quality of being efficient or producing an effect or effects; efficient power; effectual agency. [1913 Webster] The manner …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Eficiencia — Saltar a navegación, búsqueda La palabra eficiencia proviene del latín efficientia que en español quiere decir, acción, fuerza, producción. Se define como la capacidad de disponer de alguien o de algo para conseguir un efecto determinado. No debe …   Wikipedia Español

  • Эффективность — (лат. efficientia) достижение каких либо определённых результатов с минимально возможными издержками или получение максимально возможного объёма продукции из данного количества ресурсов. Содержание 1 В экономике 2 В естественных науках …   Википедия

  • efficiency — /i fish euhn see/, n., pl. efficiencies. 1. the state or quality of being efficient; competency in performance. 2. accomplishment of or ability to accomplish a job with a minimum expenditure of time and effort: The assembly line increased… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»